Power works P24B2 Operator's Manual

Power works P24B2 Operator's Manual

Dual voltage battery
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitsanweisungen
    • Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
    • Umweltsichere Entsorgung der Batterien
    • Bedienung
      • Prüfen Sie die Batteriekapazität
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza Importanti
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Smaltimento Della Batteria Nel Rispetto Dell'ambiente
    • Specifiche Tecniche
    • Utilizzo
      • Controllo Della Capacità Della Batteria
    • Garanzia
  • Français

    • Instructions de Sécurité Importantes
    • Mise Au Rebut Écologique de la Batterie
    • Précautions Et Notes de Sécurité
    • Données Techniques
    • Fonctionnement
      • Contrôle de Capacité de Batterie
    • Garantie
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Veiligheidsinstructies en Voorzorgsmaatregelen
    • Voer de Accu Op Een Milieubewuste Manier Af
    • Gebruik
      • Controleer de Capaciteit Van de Accu
    • Technische Gegevens
    • Garantie
  • Español

    • Eliminación de Batería Segura para el Medio Ambiente
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Notas y Precauciones de Seguridad
    • Datos Técnicos
    • Funcionamiento
      • Comprobación de la Capacidad de la Batería
    • Garantía
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny a
      • Bezpečnostní Opatření
    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Ekologická Likvidace Baterie
    • Provoz
    • Technické Údaje
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny a
      • Bezpečnostné Opatrenia
    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Ekologická Likvidácia Batérie
    • Obsluha
    • Technické Údaje
    • Záruka
  • Slovenščina

    • Okolju Prijazno Odlaganje Baterij
    • Pomembna Varnostna Navodila
    • Varnostne Opombe in Previdnostni Ukrepi
    • Delovanje
      • Preverjanje Napolnjenosti Baterije
    • Tehnični Podatki
    • Garancija
  • Magyar

    • Biztonsági Megjegyzések És Előírások
    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Környezetbarát Akkumulátor- Hulladékkezelés
    • Műszaki Adatok
    • Üzemeltetés
      • Ellenőrizze Az Akkumulátor Töltöttségét
    • Jótállás
  • Hrvatski

    • Ekološki Sigurno Zbrinjavanje Baterija
    • Sigurnosne Napomene Imjere Opreza
    • Važne Upute O Sigurnosti
    • Rukovanje
      • Provjera Kapaciteta Baterije
    • Tehnički Podaci
    • Jamstvo
  • Български

    • Бележки За Безопасности Предпазни Мерки
    • Важни Инструкции За Безопасност
    • Изхвърляне На Батерията Безопасно За Околната Среда
    • Работа
      • Проверка На Капацитета На Батерията
    • Технически Данни
    • Гаранция
  • Dansk

    • Batterier Skal Bortskaffes På en Miljørigtig Måde
    • Sikkerhedsanvisninger Og Forholdsregler
    • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
    • Betjening
      • Kontrollér Batterikapaciteten
    • Tekniske Data
    • Garanti
  • Norsk

    • Miljøvennlig Kassering Av Batteriet
    • Sikkerhetsanmerkninger Og Forholdsregler
    • Viktige Sikkerhetsinstrukser
    • Betjening
      • Sjekk Batterikapasiteten
    • Tekniske Data
    • Garanti
  • Svenska

    • MiljöVänlig Kassering Av Batterier
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
      • Försiktighetsåtgärder
    • Användning
      • Kontrollera Batteriets Laddningsnivå
    • Tekniska Data
    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
BAM709/BAM701/BAM710/BAM711
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása / Превод на оригиналните инструкции / Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
P24B2/P2448B2/
P2448B4/P2448B6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P24B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works P24B2

  • Page 1 P24B2/P2448B2/ P2448B4/P2448B6 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /...
  • Page 2 The POWERWORKS dual voltage 24V/48V battery automatically adjust the required voltage - 24V or 48V * depending on the POWERWORKS dual voltage device used. * Only usable within the POWERWORKS dual voltage 24/48V series. La batteria POWERWORKS doppia tensione 24/48 V regola automaticamente la tensione necessaria - 24 V o 48 V * a seconda della tensione del dispositivo POWERWORKS doppia tensione utilizzato.
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Wichtige Bedienung........5 Sicherheitsanweisungen....4 Prüfen Sie die Batteriekapazität....5 Technische Daten......5 Sicherheitshinweise und Garantie.........6 Vorsichtsmaßnahmen....4 Umweltsichere Entsorgung der Batterien........4...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN Für die korrekte Verwendung, Wartung und Lagerung • Die Batterie nicht demontieren. dieser Batterie ist es entscheidend, dass Sie die • Von Kindern fernhalten. Anweisungen aus diesem Handbuch lesen und • Batterie nicht Wasser oder Salzwasser aussetzen; verstehen.
  • Page 5: Bedienung

    Betrieb auf. 3 grüne Lampen pazität. TECHNISCHE DATEN Die Batterie liegt bei 50-80 % Kapa- 2 grüne Lampen zität. Modell P24B2 1 dauerhaft Die Batterie liegt bei 20-50% Kapa- leuchtende grü- zität. Batterie 21,6V 2,0AH, 43,2Wh 24V MAX...
  • Page 6: Garantie

    Deutsch fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder 60 Min. (Ladegerät CAM805 ver- ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich oder auf wenden) andere Weise als zu in der Bedienungsanleitung Ladezeit 30 Min. (Ladegerät CAM806 ver- beschrieben Zwecken verwendet wurde, kann von der wenden) Garantie ausgeschlossen werden.
  • Page 7 Italiano Avvertenze di sicurezza Utilizzo...........9 importanti........8 Controllo della capacità della batteria..9 Specifiche tecniche....... 9 Precauzioni di sicurezza....8 Garanzia........10 Smaltimento della batteria nel rispetto dell'ambiente.....8...
  • Page 8: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non esporre la batteria all'acqua dolce o salata. IMPORTANTI Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. • Non esporre la batteria a fonti di calore come fiamme, stufe, ecc. Per l'uso, la manutenzione e la conservazione corretti della batteria, è...
  • Page 9: Utilizzo

    Dopo circa un minuto, il gruppo batteria si sarà riscaldato e funzionerà normalmente. SPECIFICHE TECNICHE Spie Capacità Modello P24B2 La capacità della batteria è al 3 spie verdi 80-100% Batteria 21,6 V 2,0 AH, 43,2 Wh 24 V La capacità...
  • Page 10: Garanzia

    Italiano Modello P2448B6 21,6 V 12,0 AH, 259,2 Wh 24 V Batteria 43,2 V 6,0 AH, 259,2 Wh 48 V Tensione per 3,6 V cella Numero di celle 360 minuti (con caricabatteria CAM805) Tempo di ricari- 180 minuti (con caricabatteria CAM806) GARANZIA (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono...
  • Page 11 Français Instructions de sécurité Fonctionnement......13 importantes........12 Contrôle de capacité de batterie....13 Données techniques....13 Précautions et notes de Garantie........14 sécurité........12 Mise au rebut écologique de la batterie........12...
  • Page 12: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS ET NOTES DE IMPORTANTES SÉCURITÉ Pour un usage, une maintenance et un stockage • Ne démontez pas la batterie. corrects de cette batterie, il s'avère crucial que vous • Maintenez à l'écart des enfants. ayez lu et compris les instructions fournies dans ce •...
  • Page 13: Fonctionnement

    à fonctionner normalement. Témoins Capacité DONNÉES TECHNIQUES La batterie affiche une capacité de 3 témoins verts 80-100%. Modèle P24B2 La batterie affiche une capacité de 2 témoins verts Batterie 21,6V 2,0AH, 43,2Wh, 24V MAX 50-80%. Tension par cel- 3,6V La batterie affiche une capacité...
  • Page 14: Garantie

    Français sous garantie peut être réparé ou remplacé. La garantie Modèle P2448B2 d'une unité qui a fait l'objet d'abus ou d'un usage Batterie 21,6V 4,0AH, 86,4Wh, 24V MAX différent de celui décrit dans le manuel du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces d'usure 43,2V 2,0AH, 86,4Wh, 48V MAX ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Page 15 English Important Safety Instructions..16 Operation........17 Safety notes and precautions..16 Check battery capacity......17 Technical data......17 Environmentally safe battery Warranty........17 disposal........16...
  • Page 16 English IMPORTANT SAFETY • Do not expose the battery to water or salt water, INSTRUCTIONS battery should be stored in a cool and dry location and should place the battery in cool and dry environment. For the proper use, maintenance and storage of this •...
  • Page 17 After about a minute, the pack will warm up and begin operating normally. Press the battery capacity indicator (BCI) button. The lights will illuminate according to the batteries capacity TECHNICAL DATA level. See chart below: Model P24B2 Battery 21.6V 2.0AH, 43.2Wh 24V MAX Voltage per cell 3.6V Lights...
  • Page 18 English The POWERWORKS warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced. A unit that has been misused or used in other ways then described in the owner’s manual might be rejected for warranty.
  • Page 19 Nederlands Belangrijke Gebruik........21 veiligheidsinstructies....20 Controleer de capaciteit van de accu..21 Technische gegevens....21 Veiligheidsinstructies en Garantie........22 voorzorgsmaatregelen....20 Voer de accu op een milieubewuste manier af....20...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORZORGSMAATREGELEN Voor het juiste gebruik, onderhoud en opslag van deze • Demonteer de accu niet. accu is het van cruciaal belang dat u de instructies in • Buiten het bereik van kinderen houden. deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt. •...
  • Page 21: Gebruik

    Lampjes Capaciteit TECHNISCHE GEGEVENS 3 groene lamp- De accu heeft een capaciteit van 80-100%. Model P24B2 2 groene lamp- De accu heeft een capaciteit van Accu 21,6V 2.0AH, 43.2Wh 24V MAX 50-80%. Voltage per cel 3,6V...
  • Page 22: Garantie

    Nederlands Voltage per cel 3,6V Celnummer 120min. (gebruik de CAM805 opla- der) Laadduur 60min. (gebruik de CAM806 opla- der) Model P2448B4 Accu 21,6V 8.0AH, 172.8Wh 24V MAX 43,2V 4.0AH, 172.8Wh 48V MAX Voltage per cel 3,6V Celnummer 240min. (gebruik de CAM805 opla- der) Laadduur 120min.
  • Page 23 Español Instrucciones importantes de Funcionamiento......25 seguridad........24 Comprobación de la capacidad de la batería............25 Notas y precauciones de Datos técnicos......25 seguridad........24 Garantía........26 Eliminación de batería segura para el medio ambiente....24...
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES NOTAS Y PRECAUCIONES DE IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD • No desmonte la batería. Para el uso, mantenimiento y almacenamiento • Mantenga lejos de los niños. adecuados de esta batería, es de vital importancia que • No exponga la batería al agua o al agua salada; la lea y entienda las instrucciones que se dan en este batería debe almacenarse en un lugar fresco y seco manual.
  • Page 25: Funcionamiento

    DATOS TÉCNICOS Pilotos Capacidad La batería está al 80-100% de ca- 3 pilotos verdes Modelo P24B2 pacidad. Batería 21,6V 2,0AH, 43,2Wh 24V MÁX. La batería está al 50-80% de capa- 2 pilotos verdes cidad.
  • Page 26: Garantía

    Español fabricante no se ve afectada por ninguna garantía Tensión por cel- 3,6V adicional ofrecida por un distribuidor o minorista. Un producto defectuoso debe devolverse al punto de Número de cel- compra para reclamar la garantía, junto con el comprobante de compra (ticket). 120min.
  • Page 27 Česky Důležité bezpečnostní pokyny..28 Provoz......... 29 Bezpečnostní pokyny a Kontrola kapacity baterie......29 Technické údaje......29 bezpečnostní opatření....28 Záruka......... 30 Ekologická likvidace baterie..28...
  • Page 28: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ • Nevystavujte baterii vodě nebo slané vodě. Baterie POKYNY skladujte na chladném a suchém místě. Baterie umístěte v chladném a suchém prostředí. • Neumísťujte baterii do míst s vysokou teplotou, Pro správné používání, údržbu a skladování této baterie například v blízkosti ohně, ohřívače apod.
  • Page 29: Provoz

    TECHNICKÉ ÚDAJE Kontrolky Kapacita 3 zelené kontrol- Baterie má kapacitu 80-100 %. Model P24B2 Baterie 21,6 V 2,0 Ah, 43,2 Wh 24 V 2 zelené kontrol- Baterie má kapacitu 50-80 %. Napětí na článek 3,6 V 1 zelená kontrol- Baterie má...
  • Page 30: Záruka

    Česky 21,6 V 12,0 Ah, 259,2 Wh 24 V Baterie 43,2 V 6,0 Ah, 259,2 Wh 48 V Napětí na článek 3,6 V Číslo článku 360 min (použijte nabíječku CAM805) Doba nabíjení 180 min (použijte nabíječku CAM806) ZÁRUKA (Úplné záruční podmínky naleznete na POWERWORKS webové...
  • Page 31 Slovensky Dôležité bezpečnostné pokyny..32 Obsluha........33 Bezpečnostné pokyny a Kontrola kapacity batérie......33 Technické údaje......33 bezpečnostné opatrenia....32 Záruka......... 34 Ekologická likvidácia batérie..32...
  • Page 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Batériu umiestnite do chladného a suchého POKYNY prostredia. • Neumiestňujte batériu na miesta s vysokou teplotou, napríklad do blízkosti ohňa, ohrievača apod. Pre správne používanie, údržbu a skladovanie tejto batérie je veľmi dôležité, aby ste si prečítali a pochopili •...
  • Page 33: Obsluha

    3 zelené kontrol- Batéria má kapacitu 80-100 %. TECHNICKÉ ÚDAJE 2 zelené kontrol- Batéria má kapacitu 50-80 %. Model P24B2 1 zelená kontrol- Batéria má kapacitu 20-50 %. Batéria 21,6 V 2,0 Ah, 43,2 Wh 24 V 1 blikajúca zele- Batéria má...
  • Page 34: Záruka

    Slovensky Model P2448B6 21,6 V 12,0 Ah, 259,2 Wh 24 V Batéria 43,2 V 6,0 Ah, 259,2 Wh 48 V Napätie na člá- 3,6 V Číslo článku 360 min (použite nabíjačku CAM805) Doba nabíjania 180 min (použite nabíjačku CAM806) ZÁRUKA (Úplné...
  • Page 35 Slovenščina Pomembna varnostna navodila...36 Delovanje........37 Varnostne opombe in Preverjanje napolnjenosti baterije.... 37 Tehnični podatki......37 previdnostni ukrepi...... 36 Garancija........38 Okolju prijazno odlaganje baterij...........36...
  • Page 36: Pomembna Varnostna Navodila

    Slovenščina POMEMBNA VARNOSTNA • Baterije ne izpostavljajte vodi ali slani vodi. Hranite NAVODILA jo na hladnem in suhem mestu. • Baterije ne postavljajte na mesta z visoko temperaturo, kot so mesta v bližini ognja, grelnikov Za ustrezno uporabo, vzdrževanje in shranjevanje te itd.
  • Page 37: Delovanje

    BATERIJE normalno deloval. Pritisnite gumb indikatorja napolnjenosti baterije (BCI). TEHNIČNI PODATKI Lučke bodo zasvetile v skladu z ravnjo napolnjenosti baterije. Glejte spodnjo razpredelnico: Model P24B2 Baterija 21,6 V 2 Ah, 43,2 Wh, 24 V MAKS. Napetost na celi- 3,6 V Lučke...
  • Page 38: Garancija

    Slovenščina 21,6 V 12,0 AH, 259,2 Wh 24 V MAKS. Baterija 43,2 V 6,0 AH, 259,2 Wh 48 V MAKS. Napetost na celi- 3,6 V Številka celice 360 min (uporabite polnilnik CAM805) Čas polnjenja 180 min (uporabite polnilnik CAM806) GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na POWERWORKS spletni strani) Garancija POWERWORKS je za izdelke triletna, za...
  • Page 39 Magyar Fontos biztonsági utasítások..40 Üzemeltetés........ 41 Biztonsági megjegyzések és Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét..41 Műszaki adatok......41 előírások........40 Jótállás........42 Környezetbarát akkumulátor- hulladékkezelés......40...
  • Page 40: Fontos Biztonsági Utasítások

    Magyar FONTOS BIZTONSÁGI • Ne tegye ki az akkumulátort víznek, vagy sós UTASÍTÁSOK víznek, az akkumulátort hűvös, száraz helyen kell tárolni, hűvös, száraz környezetben. • Ne tegye az akkumulátort magas hőmérsékletű Az akkumulátor megfelelő használata, karbantartása és helyre, mint pl. tűz, hőforrás, stb. közelébe. tárolása érdekében alapvető...
  • Page 41: Üzemeltetés

    A fények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintnek Körülbelül egy perc elteltével az egység felmelegszik, megfelelően villannak fel. Lásd az alábbi táblázatot: és megkezdi a normál működését. MŰSZAKI ADATOK Modell P24B2 Lámpák Töltöttség Akkumulátor 21,6 V 2.0 Ah, 43.2 Wh, 24 V Az akkumulátor kapacitása...
  • Page 42: Jótállás

    Magyar 21,6 V 12.0 Ah, 259.2 Wh, 24 V Akkumulátor 43,2 V 6.0 Ah, 259.2 Wh, 48 V Feszültség cel- 3,6V lánként Cellaszám 360 perc (használjon CAM805 töl- tőt) Töltési idő 180 perc (használjon CAM806 töl- tőt) JÓTÁLLÁS (A jótállási feltételek megtalálhatóak a POWERWORKS weboldalon) A POWERWORKS Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a...
  • Page 43 Hrvatski Važne upute o sigurnosti.....44 Rukovanje........45 Sigurnosne napomene i mjere Provjera kapaciteta baterije......45 Tehnički podaci......45 opreza......... 44 Jamstvo........46 Ekološki sigurno zbrinjavanje baterija.........44...
  • Page 44: Važne Upute O Sigurnosti

    Hrvatski VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI • Ne izlažite bateriju slanoj vodi ili slanoj vodi, bateriju treba čuvati na hladnom i suhom mjestu te ju treba Radi pravilne uporabe, održavanja i skladištenja ovih staviti u suho i hladno okruženje. baterija presudno je bitno da s razumijevanjem pročitate •...
  • Page 45: Rukovanje

    Lights (Svjetla) Kapacitet TEHNIČKI PODACI Napunjenost baterije je 80-100% 3 zelena svjetla nazivnog kapaciteta. Model P24B2 Napunjenost baterije je 50-80% na- 2 zelena svjetla zivnog kapaciteta. Baterija 21,6 V 2 Ah, 43,2 Wh, 24 V MAKS. 1 trajno zeleno...
  • Page 46: Jamstvo

    Hrvatski 21,6 V 12,0 Ah, 259,2 Wh, 24 V MAKS. Baterija 43,2 V 6 Ah, 259,2 Wh 48 V MAKS. Napon po članku 3,6 V Broj članka 360 min (koristite punjač CAM805) Vrijeme punjenja 180 min (koristite punjač CAM806) JAMSTVO (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na POWERWORKS web stranici) POWERWORKS Jamstvo koje vrijedi 3 godine za...
  • Page 47 Английски език Важни инструкции за Работа........49 безопасност........48 Проверка на капацитета на батерията..........49 Бележки за безопасност и Технически данни...... 49 предпазни мерки......48 Гаранция........50 Изхвърляне на батерията безопасно за околната среда... 48...
  • Page 48: Важни Инструкции За Безопасност

    Английски език ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА • Боравете с внимание. БЕЗОПАСНОСТ • Дръжте далеч от влага и огън. БЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За правилната употреба, поддръжка и съхранение И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ на тази батерия е от съществена важност да прочетете и разберете инструкциите дадени в това ръководство.
  • Page 49: Работа

    на леко натоварване. След около минута батерията 1 постоянна Батерията е с 20-50% капацитет. ще се затопли и ще започне да работи нормално. зелена светлина ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 1 мигаща Батерията е с 10-20% капацитет. зелена Модел P24B2 светлина Акумулаторна 21,6V 2,0 AH, 43,2 Wh, 24V батерия...
  • Page 50: Гаранция

    Английски език ГАРАНЦИЯ Напрежение на 3,6V клетка (Пълните гаранционни срокове и условия могат да Брой клетки бъдат намерени на POWERWORKS уебстраницата) 60 мин. (използвайте зарядно Гаранцията POWERWORKS е 3 години за продукта устройство CAM805) и 2 години за батериите (потребителска/частна Време...
  • Page 51 Türkçe Önemli Güvenlik Talimatları..52 Çalışma........52 Güvenlik notları ve önlemleri..52 Akü kapasitesini kontrol edin....52 Teknik veriler....... 53 Aküyü çevreye zarar vermeden Garanti.........53 bertaraf etme....... 52...
  • Page 52 Türkçe ÖNEMLI GÜVENLIK • Akünün artı ve eksi kutbunu ters çevirmeyin. TALIMATLARI • Akünün artı terminalini ve eksi terminalini birbirine metal nesnelerle bağlamayın. Bu pilin doğru kullanımı, bakımı ve saklanması için, bu • Aküye vurmayın, çarpmayın veya üzerine basmayın. kılavuzda verilen talimatları okumanız ve anlamanız çok •...
  • Page 53 Yaklaşık bir dakika sonra, akü ısınır ve normal şekilde çalışmaya başlar. Hücre başına 3,6V voltaj TEKNIK VERILER Hücre numarası Model P24B2 360 dak (CAM805 Şarj Cihazı kulla- nın) Akü 21,6V 2.0AH, 43.2Wh, 24V Şarj süresi MAKS 180 dak (CAM806 Şarj Cihazı kulla- nın)
  • Page 54 Türkçe Garanti POWERWORKS satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı bir ürün onarılmış veya değiştirilmiş olabilir. Hatalı veya kullanım kılavuzunda açıklanandan başka şekillerde kullanılmış üniteye ilişkin garanti talebi reddedilebilir.
  • Page 55 Dansk Vigtige sikkerhedsinstruktioner..56 Betjening........57 Sikkerhedsanvisninger og Kontrollér batterikapaciteten.....57 Tekniske data......57 forholdsregler......56 Garanti.........58 Batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde......56...
  • Page 56: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk VIGTIGE • Udsæt ikke batteriet for vand eller saltvand. Batteriet SIKKERHEDSINSTRUKTIONER skal opbevares på et køligt og tørt sted, og det skal opbevares på et køligt og tørt sted. • Placer ikke batteriet på steder med høje For korrekt brug, vedligeholdelse og opbevaring af dette temperaturer, f.eks.
  • Page 57: Betjening

    BATTERIKAPACITETEN normalt. Tryk på batteriets kapacitetsindikator-knap. Lamperne TEKNISKE DATA lyser alt efter batteriets opladningsniveau. Se diagrammet nedenfor: Model P24B2 Batteri 21,6 V 2,0 Ah, 43,2 Wh 24 V MAKS Spænding pr. 3,6 V Lamper...
  • Page 58: Garanti

    Dansk 360 min. (brug oplader CAM805) Opladetid 180 min. (brug oplader CAM806) GARANTI (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på POWERWORKS hjemmesiden) Garantien POWERWORKS gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
  • Page 59 Norsk Viktige sikkerhetsinstrukser..60 Betjening........61 Sikkerhetsanmerkninger og Sjekk batterikapasiteten......61 Tekniske data......61 forholdsregler......60 Garanti.........62 Miljøvennlig kassering av batteriet........60...
  • Page 60: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Norsk VIKTIGE • Ikke legg batteriet på et sted med høy temperatur, SIKKERHETSINSTRUKSER for eksempel i nærheten av flammer, varmeovner etc. • Ikke snu om på den positive og negative polen på For riktig bruk, vedlikehold og oppbevaring av dette batteriet.
  • Page 61: Betjening

    Norsk BETJENING TEKNISKE DATA SJEKK BATTERIKAPASITETEN Modell P24B2 Batteri 21,6 V 2,0 AH, 43,2 Wh 24 V Trykk på batteriindikatoren (BCI). Lysene tennes i MAKS henhold til ladenivået i batteriet. Se tabell nedenfor: Spenning pr. cel- 3,6 V Cellenummer 60 min. (bruk CAM805-lader) Ladenivå...
  • Page 62: Garanti

    Norsk GARANTI (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på POWERWORKS nettsiden) Garantien POWERWORKS er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 63 Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar..64 Användning......... 65 Säkerhetsmeddelanden och Kontrollera batteriets laddningsnivå..65 Tekniska data......65 försiktighetsåtgärder....64 Garanti.........66 Miljövänlig kassering av batterier........64...
  • Page 64: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska VIKTIGA • Utsätt inte batteriet för vatten eller saltvatten, SÄKERHETSANVISNINGAR batteriet ska förvaras i en sval och torr miljö och batteriet ska placeras i en sval och torr miljö. • Placera inte batteriet på platser med hög Det är mycket viktigt att du läser och förstår temperatur, såsom nära eld, värmeelement, etc.
  • Page 65: Användning

    Efter ungefär en minut blir LADDNINGSNIVÅ batteripacket varmt och börjar arbeta normalt. Tryck på batterikontrollknappen. Lamporna tänds TEKNISKA DATA beroende på batteriets laddningsnivå. Se tabellen nedan: Modell P24B2 Batteri 21,6 V 2,0 Ah, 43,2 Wh, 24 V Spänning per 3,6 V Lampor Kapacitet cell 3 gröna lampor...
  • Page 66: Garanti

    Svenska Spänning per 3,6 V cell Cellnummer 360 min (använd laddaren CAM805) Laddningstid 180 min (använd laddaren CAM806) GARANTI (Fullständiga garantivillkor återfinns på POWERWORKS webbplats) POWERWORKS garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum.
  • Page 67 Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita..68 Käyttö.......... 68 Turvaohjeet ja varotoimet.... 68 Akun kapasiteetin tarkastaminen..... 68 Tekniset tiedot......69 Akun ympäristöystävällinen Takuu.......... 69 hävittäminen........ 68...
  • Page 68 Suomi TÄRKEITÄ • Älä aseta akun positiivista liitintä ja negatiivista TURVALLISUUSOHJEITA liitintä päinvastoin. • Älä liitä akun positiivista liitintä tai negatiivista liitintä toisiinsa millään metalliesineellä. Tämän akun asianmukaisen käytön, kunnossapidon ja varastoinnin kannalta on ratkaisevan tärkeää, että luet • Älä kolhi tai iske akkua tai astu sen päälle. ja ymmärrät tässä...
  • Page 69 Noin minuutin kuluttua, akku on lämmennyt ja toimii normaalisti. TAKUU TEKNISET TIEDOT (Täydelliset takuuehdot löytyvät POWERWORKS verkkosivustolta) Malli P24B2 . POWERWORKS Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille Akku 21,6 V 2,0 Ah, 43,2 Wh, 24 V 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä maks.
  • Page 70 Suomi kuluvia osia. Jälleenmyyjän tarjoama lisätakuu ei vaikuta alkuperäisen valmistajan takuuseen. Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa.
  • Page 71 Eesti Olulised ohutusjuhised....72 Kasutamine......... 72 Ohutusjuhised ja Kontrollige aku võimsust/kestvust.... 72 Tehnilised andmed...... 73 ettevaatusabinõud....... 72 Garantii........73 Aku keskkonnasõbralik kõrvaldamine....... 72...
  • Page 72 Eesti OLULISED OHUTUSJUHISED • Ärge aku pluss- ja miinusklemmide polaarsust vahetage. Aku õigesti kasutamiseks, hooldamiseks ja • Ärge ühendage aku plussklemme ja miinusklemme ladustamiseks on äärmiselt tähtis, et te loeksite ja omavahel metallesemega. mõistaksite selles juhendis kirjas olevaid juhiseid. • Ärge akut lööge, purustage ega astuge sellele peale.
  • Page 73 (Täielikud garantiitingimused on leitavad TEHNILISED ANDMED POWERWORKS veebilehel) . POWERWORKS Garantii kehtib tootele 3 aastat ja Mudel P24B2 akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates 21,6V 2,0AH, 43,2Wh 24V MAX ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada.
  • Page 74 Eesti Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode ostukohta koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga).

This manual is also suitable for:

P2448b2P2448b4P2448b6

Table of Contents