Festool CXS Operating Manual page 17

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Montez uniquement les outils CENTRO-
TEC dans le mandrin CENTROTEC.
Portez des gants de protection lors du
remplacement !
8.2
Mandrin de perçage BF-FX 8 [5]
Pour le serrage de forets et d'embouts d'un
diamètre de queue max. de 8 mm.
Serrez de l'outil au centre du mandrin
de perçage.
8.3
Renvoi d'angle XS-AS [6]
(en accessoire) Perçage et vissage à angle
droit par rapport à l'outil.
Le renvoi d'angle peut être fixé dans
16 positions angulaires différentes.
8.4
Porte-outil dans la broche de
perçage [7]
Les embouts peuvent être montés directe-
ment dans le logement six pans creux de la
broche de perçage.
9
Travail avec la machine
9.1
Marche/arrêt [1-6]
Presser = ON, relâcher = OFF
Selon la pression sur l'interrupteur de
marche/arrêt, la vitesse de rotation peut
être commandée progressivement.
La lampe à LED[1-10] est allumée lorsque
l'interrupteur de marche/arrêt est appuyé
[1-6].
9.2
Support d'embouts [1-9]
Magnétique, pour l'emmanchement d'em-
bouts ou de porte-embouts.
9.3
Signaux d'avertissement [8]
L'outil s'arrête et le voyant clignote
deux fois :
La batterie est déchargée.
Remplacez la batterie.
L'outil s'arrête sans que le voyant
clignote :
Il y a eu surchauffe ou surcharge de l'outil.
Réduisez la charge sur l'outil.
Faites refroidir l'outil.
10
Entretien et maintenance
Seuls le fabricant et un atelier ho-
mologué sont habilités à effectuer
toute réparation ou service.
Les adresses à proximité sont dis-
ponibles sur :
www.festool.com/Service
Utilisez uniquement des pièces de
EKAT
4
rechange Festool d'origine.Réfé-
rence sur :
5
3
2
1
www.festool.com/Service
Respecter les consignes suivantes :
– Maintenir les ouvertures d'aération sur
l'outil électrique dégagées et dans un état
propre afin de garantir le refroidissement.
– Maintenir les contacts de raccordement sur
l'outil électrique, le chargeur et la batterie
dans un état propre.
Remarques concernant les batteries
– Stockage dans un endroit sec et frais, dans
une plage de température comprise entre
5 °C et 25 °C.
– Protéger les batteries contre l'humidité et
l'eau, ainsi que contre la chaleur.
– Ne pas laisser les batteries déchargées
pendant plus d'un mois env. dans le char-
geur, si le chargeur est débranché du sec-
teur. Risque de décharge profonde !
– Si des batteries Li-Ion doivent être stoc-
kées sans être utilisées pendant une pério-
de prolongée, il convient de les charger à
40 % de leur capacité (durée de charge
env. 15 minutes).
– Pour éviter les courts-circuits, il convient
de stocker le bloc batterie dans l'emballage
fourni.
11
Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec
les ordures ménagères ! Élimi-
nez l'appareil, les accessoires et
les emballages de façon compati-
ble avec l'environnement. Res-
pectez les prescriptions nationales en vi-
gueur.
UE uniquement : conformément à la direc-
tive européenne 2002/96/CE, les outils élec-
triques usagés doivent être collectés à part
et recyclés de façon compatible avec l'envi-
ronnement.
Remettez les batteries usagées ou défec-
tueuses au commerce spécialisé, au service
après-vente Festool ou aux installations de
gestion de déchets publiques spécifiées.
(respectez la législation en vigueur dans vo-
tre pays). Les batteries doivent être rendues
chargées. Les batteries sont ainsi achemi-
nées vers un recyclage approprié.
F
CXS
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mxc

Table of Contents