Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Festool GmbH
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festool-usa.com
Instruction manual
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 17
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 29
IMPORTANTE: Lea totas las instrucciones antes de usar.
C 12 Li
C 15 Li
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool C 12 Li

  • Page 1 Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festool-usa.com Instruction manual Page 6 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 29 IMPORTANTE: Lea totas las instrucciones antes de usar.
  • Page 4 1-10 1-11 1-12...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents .../min revolutions or reciprocation per minute Symbols ..........hour Safety instructions....... minutes Technical data........seconds Functional description......kilograms Intended use ........diameter Operation ..........tip, hint Settings..........Tool holder, attachments..... °C degree centigrade Working with the machine....Newton metre Service and maintenance ....
  • Page 7 2 ELECTRICAL SAFETY away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapt- g) If devices are provided for the connection of dust er plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 8: Technical Data

    type of battery pack may create a risk of fire when tool may contact hidden wiring or its own cord. used with another battery pack. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. b) Use power tools only with specifically designated battery packs.
  • Page 9: Functional Description

    Charger TRC 3 Mains voltage (input) 120 V ~ Mains frequency 60 Hz Charging voltage (output) 7.2 - 18 V= Rapid charging max. 3 A Conservation charging current, pulsating (only NiCd, NiHM) approx. 0.06 A Charging times for LiIon 1.5 Ah/ 3.0 Ah, 80 % approx.
  • Page 10: Operation

    Press and hold the two buttons [2-1]. Slide the battery pack forwards to remove. remove The charger TRC 3 can be used to charge all Festool battery packs of the BPS and BPC series. The charg- er automatically detects the type of the inserted bat- tery (NiCd, NiMH or LiIon).
  • Page 11: Settings

    (e.g. round head or flat head screw with shank diam- eter of 5 mm). 4 mm/ 0.16'' Insert the two screws into the wall at a distance of 96 mm/ 96 mm from one another and leave the screw 3.78 '' heads protruding approx.
  • Page 12 The arrow on the spindle indicates the opening di- WH-CE 5-1 5-2 5-3 5-4 rection. Insert the tool into the chuck. CAUTION Risk of injury Clamp the tool centrally in the chuck! Turn the clamping sleeve [6-2] clockwise to Detaching the CENTROTEC clamp the tool.
  • Page 13: Working With The Machine

    Tool holder in the drill spindle DD-ES Bits can be inserted directly in the hexagon socket holder on the drill spindle [9-1] to shorten and re- duce the weight of the machine. Attaching/Detaching eccentric attachment DD-ES The eccentric attachment is attached/detached in the same way as the angle attachment (Section "Angle attachment DD-AS").
  • Page 14: Service And Maintenance

    Place one Systainer on the top of the other (Fig. [10 The order numbers of the accessories and tools can A]). be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Turn the T-loc [10-1] to one of this posi- tions (Fig.
  • Page 15: Disposal

    Conditions of 1+2 Warranty serve the valid national regulations. You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) on new Festool power tool pur- Battery Disposal chased from an authorized retailer. Festool shall be...
  • Page 16 No collect shipments will be accepted. ee of Festool has the authority to increase or other- IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LIABLE FOR ANY wise change the obligations or limitations of this CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR warranty.
  • Page 17: Symboles

    Sommaire Classe II conception .../min tours ou course par minute Symboles..........Consignes de sécurité ......heure Caractéristiques techniques ....minute Description fonctionnelle ....seconde Utilisation en conformité avec les instruc- tions ............. kilogramme Mise en service ........Diamètre Réglages ..........Information, astuce Porte-outil, embouts ......
  • Page 18 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE protection acoustique suivant le travail à effec- tuer, réduit le risque de blessures. a) La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modi- c) Evitez une mise en service par mégarde. Assu- fiez en aucun cas la fiche.
  • Page 19 portatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés un médecin. Le liquide qui sort de l'accumula- par des personnes non initiées. teur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent cor- 6 SERVICE rectement et qu'elles ne soient pas coincées, et a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D'INS- TRUCTION. Caractéristiques techniques Perceuses-visseuses sans fil C12 Li C15 Li Tension du moteur 10,8 - 12 V 14,4 - 15,6 V Vitesse à vide * 1ère vitesse 0 - 450/min 2ème vitesse 0 - 1500/min...
  • Page 21: Description Fonctionnelle

    Description fonctionnelle Des éléments fournis sont disponibles sur le volet [1-6] Symbole de vissage qui se trouve au début de cette notice d'utilisation. [1-7] Commutateur perçage / vissage Vous pouvez ainsi déplier cette page et visualiser [1-8] Commutateur pour rotation à droite / en permanence les différentes parties de l'outil rotation à...
  • Page 22 Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le char- geur reconnaît automatiquement le type de batterie inséré (NiCd, NiMH ou Li-ion). Un microprocesseur insérer pilote le processus de charge, en fonction de l'état de charge, de la température et de la tension de la...
  • Page 23: Réglages

    4 mm/ 0.16'' 96 mm/ 3.78 '' Réglages Attention aux illustrations au début de la présente Vissage notice d’utilisation. Réglez le commutateur inverseur [1-7] de manière Commutation du sens de rotation à ce que son repère soit pointé sur le symbole de vissage [1-6].
  • Page 24 Relâchez la bague de déverrouillage [6-4]. WH-CE 5-1 5-2 5-3 5-4 Démontage du mandrin de perçage BF-FX Tirez la bague de déverrouillage [6-4] vers l'avant. Retirez le mandrin de perçage. Remplacement d'outil Tournez la douille de serrage [6-2] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin d'ouvrir les mâchoires de serrage [6-1].
  • Page 25: Travail Avec La Machine

    Montage / démontage du mandrin de perçage montage du renvoi d'angle (chapitre "Renvoi d'an- gle DD-AS"). Le mandrin de perçage est fixé sur l'arbre [7-1] du renvoi d'angle de la même manière que sur le bro- Montage / démontage du mandrin de perçage che de la perceuse.
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    Utilisez uniquement les accessoires Festool et con- Les références des accessoires et des outils figu- sommables Festool d'origine prévus pour cette rent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous machine, car ces composants systèmes sont par- "www.festoolusa.com". faitement adaptés les uns par rapport aux autres.
  • Page 27: Recyclage

    (NiCd), nickel- hydrure métallique (NiMH) ou au lithium-ion (LiIon) Mise au rebut des batteries indique que Festool participe volontairement à une programme industriel de ramassage et de recycla- AVERTISSEMENT ge de ces batteries au terme de leur vie utile, pour- vu qu’elles soient mise hors service aux Ètats-Unis...
  • Page 28: Transport

    être assumés par le client. Festool paiera les frais che d'accompagnement. Annexé à votre outil, le de retour de l’outil au client par service de livraison formulaire rempli va accélérer la réparation.
  • Page 29: Símbolos

    Índice Clase II Constucción .../min Revoluciones por minuto Símbolos ..........Indicaciones de seguridad....hora Datos técnicos ........minuto Descripción de las funciónes ....segundo Uso conforme a lo previsto....kilogramo Puesta en servicio ....... Diámetro Ajustes ..........Indicación, consejo Alojamiento para herramienta, acceso- rios de prolongación ......
  • Page 30 mienta eléctrica. Una distracción le puede hacer seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- perder el control sobre el aparato. tectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA Cerciorarse de que el aparato esté desconecta- a) El enchufe del aparato debe corresponder a la do antes conectarlo a la toma de corriente.
  • Page 31 antes de volver a utilizarla. Muchos de los acci- así se mantiene la seguridad de la herramienta dentes se deben a aparatos con un mantenimien- eléctrica. to deficiente. Indicaciones de seguridad específicas f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles –...
  • Page 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Taladro atornillador Akku C12 Li C15 Li Tensión del motor 10,8-12 V 14,4-15,6 V Número de revoluciones en vacío * 1.ª velocidad 0 - 450/min velocidad 0 - 1500/min Par de giro máx. Atornillado suave (madera) 20 Nm 25 Nm Atornillado duro (metal) 34 Nm...
  • Page 33: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Los taladros atornilladores Akku son apropiados ADVERTENCIA para taladrar en metal, madera, plástico y materia- les similares, así como, para atornillar y enroscar El usuario es responsable de los daños y acciden- tornillos. tes producidos por un uso contrario a lo previsto, El cargador TRC 3 debe utilizarse únicamente con incluyendo también daños y perjuicios derivados las baterías mencionadas.
  • Page 34: Ajustes

    Atornille ambos tornillos a la pared a una dis- tancia de 96 mm, de manera que las cabezas de Todas las baterías Festool de las series BPS y BPC tornillo permanezcan a aprox. 4 mm de la pa- pueden cargarse con el cargador TRC 3. El carga- red.
  • Page 35: Alojamiento Para Herramienta, Accesorios De Prolongación

    Atornillar La máquina se desconecta al llegar al par de giro ajustado y emite una señal acústica que indica que Ajuste el conmutador [1-7] de modo que la marca se ha alcanzado el valor de desconexión. Para po- señale el símbolo de atornillado [1-6]. En esta po- nerla otra vez en marcha, deberá...
  • Page 36 Extraer el portabrocas BF-FX Extraiga el ángulo adicional. Tire del anillo de desbloqueo [6-4] hacia ade- Insertar/extraer el portabrocas lante. El portabrocas se fija de igual manera en el árbol Extraiga el portabrocas. [7-1] del ángulo adicional que sobre el husillo de taladrar de la máquina.
  • Page 37: Trabajo Con La Máquina

    Trabajo con la máquina Tenga en cuenta las imágenes al principio del ma- Señales acústicas de advertencia nual. Las señales acústicas de advertencia se emiten en Conexión y desconexión los siguientes estados de funcionamiento y, segui- damente, la máquina se desconecta: El interruptor [1-9] sirve como interruptor de co- nexión y desconexión (presionar = CONECTADO, Batería vacía o máquina sobrecar-...
  • Page 38: Accesorios

    Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer"...
  • Page 39: Transporte

    También se de fabricación y materiales durante un periodo de excluyen las “partes que se desgastan” como cepi- un año a partir de la fecha de compra. Festool no llos de carbón, laminillas de herramientas de aire,...
  • Page 40 Fes- se acepta envío por cobrar. tool. EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RESPONSA- Esta garantía le concede derechos legales específi- BLE POR LOS DAÑOS SECUNDARIOS O CONSE- cos y usted podría tener otros derechos legales que CUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE...

This manual is also suitable for:

C 15 li

Table of Contents