Page 1
we expect if it’s not this product will make to be it right PERFECT www.proidee.de Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt sein 0241-109-119 Wenn es nicht der Fall ist, werden wir es richtig machen service@proidee.de This manual has the most recent content as of January 2018. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im Januar 2018 aktualisiert. Le présent mode d’emploi contient des informations à...
Page 2
energieeffizienter leistungsfähiger Luftstrom präzise Drehzahlregelung Zufriedenheits-Garantie * Please see page 18 in the user manual for a detailed description of the terms and conditions. * Detailierte Informationen der Garantiebedingungen finden Sie auf Seite 35 der Bedienungsanleitung.
MODELS 5303DC, 6303DC, 6803DC OWNER’S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 5303DC, 6303DC, 6803DC, GUIDE D’UTILISATION – MODÈLES 5303DC, 6303DC et 6803DC, GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 5303DC, 6303DC, 6803DC, CONTENTS Important Instructions ................ 2 Getting Started ................... 7 Features ....................9 Controls ..................... 10 How To Use ..................
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING WARNING Do Not use this device in tropical humid climates. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. If the product is brought in from the cold to a warm Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk Risk to Children and Other at Risk Groups of area (e.
Page 5
This product conforms with all relevant and necessary Dispose of all packaging materials in an DANGER a Vornado Authorized Service Center. Only original EC directives, including: environmentally responsible manner. replacement parts may be used. - Low Voltage Directive (LVD) Risk from Electrical Shock.
should not be disposed with other household wastes collection point of the city or of the trade, so that GETTING STARTED throughout the EU. To prevent possible harm to the they can be disposed of in an environmentally sound environment or human health from uncontrolled disposal method.
FEATURES Cord Management Adjusting Height (Model 6803DC Only) DIRECTABLE AIRFLOW 1. Wrap cord around Air Accelerator, located on back of 1. Before adjusting the height of the circulator, support the Direct the airflow where unit. Secure cord with three clips (G) located at 2, 6 and 10 circulator head with one hand.
CONTROLS CONTROLS Model 5303DC, 6303DC Only Model 6803DC Only SPEED/TIMER ADJUSTMENT BUTTONS -/+ SPEED/TIMER INDICATOR DISPLAY POWER ON/OFF TIMER BUTTON The external power supply (PC3-0187) is rated at an input: 100-240 VAC, 50/60Hz, 1.5 A and an output: 24VDC, 2.5A.
HOW TO USE REMOTE CONTROL Screwdriver required. 1. Touch 4. To adjust timer, repeat Step Three. to power on. Your circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. 5. To cancel timer, repeat Step Three and Your circulator returns to last saved memory setting.
GRILL & BLADE REMOVAL CLEANING WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing blade Because your product moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning to remove lint, dust and grime. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide.
Under certain conditions, it is possible for a reset (Ground Fault Circuit Interrupter) GFCI outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not Maximum Air Velocity m/sec 3.55...
Page 13
WICHTIGE HINWEISE Sachschäden führen kann. bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME WICHTIGE HINWEISE Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Öfen, Kaminen oder anderen Hochtemperatur- ...
Page 14
Reparaturarbeiten von einem autorisierten für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Müllbeseitigung zu vermeiden, recyceln Sie das 230V~50Hz an. Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es Energieproduktrichtlinie (ErP) Gerät ordnungsgemäß und unterstützen Sie die dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. - RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen) nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen.
Page 15
ERSTE SCHRITTE Montage des Zirkulatorkopfes (nur Modell 6803DC) Ständermontage (Model 6803DC Only) Kabelmanagement Höhenanpassung (nur Modell 6803DC) Kein Werkzeug erforderlich. 1. Die obere und untere Stange sind mit einer Befestigungsmutter 1. Wickeln Sie das Kabel um den Luftbeschleuniger auf der 1.
Page 16
FUNKTIONEN STEUERUNG Modell 5303DC, nur 6303DC AUSRICHTBARER LUFTFLUSS Richten Sie den Luftfluss in eine beliebige Richtung. KABELMANAGEMENT Integrierte Kabelaufwicklung. FINGERFREUNDLICHES DESIGN Hält neugierige Finger fern. ENERGIESPAR-ZEITSCHALTER Timer 1–12 Stunden. BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENELEMENTE (99 GESCHWINDIGKEITEN) TIMER-KNOPF Geschwindigkeiten für ANZEIGE individuellen Komfort. GESCHWINDIGKEIT/...
Page 17
STEUERUNG GEBRAUCHSHINWEISE nur Modell 6803DC EINSTELLKNÖPFE 1. Schalten Sie das Gerät ein . Timer noch läuft. GESCHWINDIGKEIT/ 4. Wiederholen Sie zum Einstellen des TIMER -/+ Ihr Zirkulator übernimmt die zuletzt Timers Schritt drei. gewählte Einstellung. 5. Um den Timer abzubrechen wiederholen ANZEIGE 2.
Page 18
FERNSTEUERUNG ENTFERNEN DES GITTERS UND DES ROTORS Schraubenzieher erforderlich. WARNUNG: Um das Risiko von Stromschlag und Personenschäden zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Strom. Die Fernbedienung Ihres Zirkulators enthält eine Knopfbatterie (3V CR2032). Diese Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie vor der ersten Anwendung die Batterielasche.
Page 19
Schmierung. wurde ausgelöst. der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um 1. Wischen Sie den Zirkulator mit einem feuchten Tuch ab.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Les remarques importantes fournissent des Ils contiennent des informations importantes sur la renseignements additionnels qui vous aideront à...
Page 22
être effectués par un l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision. de chaleur à température élevée. public. centre de service autorisé de Vornado. Seules des Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou pièces de rechange originales doivent être utilisées.
Page 23
Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de électrique et de blessures, ne pas utiliser le produit façon à respecter l’environnement. En vertu de la loi, chaque consommateur a dans une fenêtre.
POUR DÉMARRER Installation de la tête du ventilateur (modèl 6803DC seulement) Assemblage Du Support (modèl 6803DC seulement) Gestion Du Cordon Réglage De La Hauteur (6803DC seulement) Aucun outil n’est nécessaire! 1. La partie supérieure et la partie inférieure du poteau sont 1.
CARACTÉRISTIQUES COMMANDES Modèle 5303DC, 6303DC Seulement JET D’AIR ORIENTABLE Dirigez le jet d’air où vous le désirez. GESTION DU CORDON Enrouleur de cordon intégré. CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS MINUTERIE PERMETTANT D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Résiste aux doigts curieux. Minuterie de 1 à 12 heures.
COMMANDES UTILISATION Modèle 6803DC Seulement TOUCHES DE 1. Appuyez sur pour mettre l’appareil secondes, l’afficheur cesse de clignoter et RÉGLAGE -/+ DE sous tension. montre la durée pour indiquer que la heure VITESSE/MINUTERIE est réglée. L’afficheur affiche ensuite la Le ventilateur utilisera le dernier dernière vitesse sélectionnée.
TÉLÉCOMMANDE RETRAIT DE LA GRILLE ET DES PALES Vous aurez besoin d’un tournevis. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débrancher le ventilateur avant d’enlever les pales. La télécommande du ventilateur nécessite une (1) pile bouton CR2032 de 3 V. Une pile est préinstallée dans la télécommande. Enlevez la languette de protection de la pile avant la première utilisation.
Page 28
Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de 2. Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit éliminer la poussière accumulée.
Page 30
BELANGRIJKE INSTRUCTIES om dit acuut gevaarlijke risico te vermijden. LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING GOED DOOR. Duidt op gevaren met een MIDDELMATIG risico Deze gebruikershandleiding en de eventueel die, indien niet vermeden, kunnen leiden tot beschikbare inlegbladen dienen als onderdeel van het INHOUD de dood, ernstig of minder ernstig letsel, ofwel product te worden beschouwd.
Page 31
NIET gebruiken in de buurt van kachels, open met water of natte locaties. WAARSCHUWING – Om het risico van brand, WAARSCHUWING haarden, ovens of andere warmtebronnen met hoge- Plaats het netsnoer niet in de buurt van elektrische schokken en letsel aan personen te temperaturen.
Page 32
Om het risico van brand, elektrische schok of WEEE Recycling twijfel contact op met het afvalverwerkingsbedrijf. risico op schokken te voorkomen, moet alle service/ persoonlijk letsel te beperken, niet in een open raam reparaties worden uitgevoerd door een Vornado zetten. Verwijdering van afgedankte elektrische en ...
Page 33
EERSTE STAPPEN Circulatorkop monteren (alleen model 6803DC) Voet monteren (alleen model 6803DC) Snoeropberging Hoogte-aanpassing (Alleen model 6803DC) Geen gereedschap vereist! 1. De bovenste en onderste buis zijn voorgemonteerd en de 1. Draai het snoer rond de Air Accelerator, aan de achterkant van 1.
Page 34
EIGENSCHAPPEN BEDIENINGSELEMENTEN Alleen modellen 5303DC, 6303DC RICHTBARE LUCHTSTROOM Richt de luchtstroom zoals u maar wilt. SNOEROPBERGING Geïntegreerde snoeropberging. VINGERVRIENDELIJK ONTWERP Houdt nieuwsgierige vingertjes buiten. ENERGIEBESPARENDE TIMER in stappen van 1–12 uur. TOUCH-GEVOELIGE BEDIENINGSELEMENTEN (99 SNELHEDEN) TIMER-KNOP SNELHEID/TIMER- Er is een instelling voor elk...
Page 35
BEDIENINGSELEMENTEN GEBRUIK Alleen model 6803DC 1. Aanraken om het toestel in te schakelen . u snel te weten te komen hoeveel uren er SPEED/TIMER- nog op de timer zijn ingesteld. AANPASSINGSKNOP -/+ Uw circulatorkop start met de laatste 4. Om de timer aan te passen, herhaalt u opgeslagen instelling.
Page 36
AFSTANDSBEDIENING ROOSTER EN BLAD VERWIJDEREN Schroevendraaier nodig. WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schok of persoonlijk letsel bij het verwijderen van het blad te beperken, moet de stekker De afstandsbediening van uw circulator heeft (1) 3V CR2032 knoopcel. De batterij is vooraf geïnstalleerd. Trek aan het lipje om de batterij te van de circulator uit het stopcontact worden getrokken.
Page 37
De afstandsbediening moet zich in het zichtveld van het apparaat bevinden zodat het signaal kan worden ontvangen. Plaats de eenheid zodanig dat de lens (in het logo Vornado "V") vanuit de positie van de afstandsbediening zichtbaar is. 68 Nederlands...
Need help?
Do you have a question about the 5303DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers