Download Print this page
emerio BGR-115696 Manual
Hide thumbs Also See for BGR-115696:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

BGR-115696
Beard trimmer (EN)
Bartschneider (DE)
Skäggtrimmer (SE)
Baardtrimmer (NL)
Partatrimmeri ( F I )
Skjeggtrimmer ( NO)
Skægtrimmer ( DK)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGR-115696 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio BGR-115696

  • Page 1 BGR-115696 Beard trimmer (EN) Bartschneider (DE) Skäggtrimmer (SE) Baardtrimmer (NL) Partatrimmeri ( F I ) Skjeggtrimmer ( NO) Skægtrimmer ( DK)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold –Indhold Instruction manual – English ..........- 2 - Bedienungsanleitung – German ......... - 11 - Bruksanvisning – Swedish ..........- 23 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..........- 33 - Käyttöopas –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 showers, basins or other vessels containing water. 8. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 9. Use this Trimmer for its intended household use as described in this manual. attachments not recommended. 10.
  • Page 6 and comb before using the Trimmer. Do not use the Trimmer if cutters, cutting unit and comb are damaged, as injury may occur. 15. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the Trimmer. 16. Never put Trimmer in direct sunlight or store at a temperature above 60℃.
  • Page 7 BGR-115696 PARTS DESCRIPTION 1. Trimming comb 2. Cutting unit 3. Adjustment ring 4. On/off switch 5. Charge lamp 6. Charge port 7. Charger 8. Cleaning brush TO CHARGE/ RECHARGE 1. Turn off the appliance (fig. 2). 2. Connect the cord (A) of...
  • Page 8 using it until the battery is completely empty. 2. Do not charge for more than 24 hours. 3. Do not keep the charger permanently plugged in. 4. Discharge/run down the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops. 5.
  • Page 9 2) Switch the Trimmer on. 3) To trim in the most effective way, move the Trimmer against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin (fig. 5). Note: If cut hairs have accumulated in the comb, turn Trimmer off, remove the comb and blow and/or shake the hair out of the comb (fig.
  • Page 10 4. Place the cutting unit back by inserting the notch of the cutting unit into the guiding slot (fig. 13). 5. Push the cutting unit back into place on the Trimmer until you hear a click (fig. 14). 6. Use a soft, dry cloth to clean the Trimmer handle. 7.
  • Page 11 guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
  • Page 12: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass auch diese...
  • Page 13 nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden. 1. Es besteht potenziell Verletzungsrisiko durch Fehlgebrauch. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung...
  • Page 14 5. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil benutzt werden. 6. Lassen Sie im Umgang mit der scharfen Klinge Vorsicht walten. WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. 8.
  • Page 15 wird. 10. Benutzen diesen Bartschneider nicht, wenn sein Ladegerät beschädigt ist, wenn er nicht einwandfrei funktioniert, fallen gelassen, beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. 11. Halten Bartschneider, Ladegerät und Zubehör von heißen Flächen fern. 12. Niemals Objekte in eine der Ö...
  • Page 16 Kamm beschädigt sind, da in diesem Fall Verletzungsgefahr besteht. 15. Wickeln Sie das Kabel nicht um den Bartschneider, um mögliche Schäden am Kabel zu vermeiden. 16. Den Bartschneider niemals direkt in der Sonne liegen lassen oder bei einer Temperatur über 60℃ aufbewahren.
  • Page 17 mit dem Gerät geliefert wurden. 21. Das Gerät ist nur zum Schneiden von Haaren vorgesehen. 22. Halten Sie das Gerät trocken. - 16 -...
  • Page 18 BGR-115696 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Kammaufsatz 2. Scherkopf 3. Einstellring 4. Ein-/Ausschalter 5. Ladelämpchen 6. Ladeanschluss 7. Ladegerät 8. Reinigungspinsel LADEN/AUFLADEN 1. Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2). 2. Verbinden Kabel Ladegerätes direkt mit Ladeanschluss und den Stecker (B) mit einer Steckdose (Abb.
  • Page 19 Umgebungsbedingungen angepasst hat, bevor Sie das Gerät benutzen. 5) Benutzen Sie das Gerät nicht, während es lädt. Optimierung der Lebensdauer des Akkus 1. Nachdem der Bartschneider zum ersten Mal aufgeladen wurde, laden Sie den Bartschneider nicht zwischen den einzelnen Benutzungen auf. Benutzen Sie das Gerät, bis der Akku komplett entladen ist.
  • Page 20 Einstellung Haarlänge nach dem schneiden 10mm 2) Schalten Sie den Bartschneider ein. 3) Am effektivsten lassen sich die Haare schneiden, wenn Sie den Bartschneider entgegen der Haarwuchsrichtung bewegen. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Kamms immer mit der Haut in Berührung bleibt (Abb. 5). Hinweis: Wenn sich geschnittene Haare im Kamm ansammeln, schalten Sie den Bartschneider aus, entfernen Sie den Kamm und pusten und/oder schütteln Sie die Haare aus dem Kamm...
  • Page 21 4) Machen Sie gut kontrollierte Bewegungen. Berühren Sie das Haar/die Haut leicht mit dem Bartschneider (Abb. 9). 5) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kamm schneiden, denn der Bartschneider schneidet jedes Haar, das er berührt, sobald er eingeschaltet ist. REINIGUNG 1.
  • Page 22 LAGERUNG  Stellen Sie sicher, dass der Bartschneider ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.  Bewahren Sie das Gerät und sein Ladegerät an einem sicheren, trockenen Ort auf, wo er nicht zerdrückt oder beschädigt werden kann oder Stößen ausgesetzt ist. ...
  • Page 23 UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Umwelt- Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
  • Page 24: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även...
  • Page 25 denna bruksanvisning. 1. Det finns en potentiell risk för personskador felaktig användning. 2. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten...
  • Page 26 VARNING! Använd inte apparaten i närheten av badkar, duschar, handfat och andra behållare som innehåller vatten. 8. Det är viktigt att vara extra försiktig då denna enhet används av, på, eller i närheten av barn eller personer med invaliditet. 9. Använd denna trimmer för dess avsedda hushållsanvänding som beskrivs i manualen.
  • Page 27 12. Tappa aldrig och sätt aldrig in något objekt någon öppningarna. 13. Varken använd, ladda, rengör eller anslut rakapparaten utomhus samt aerosolprodukter (spray) används eller var luft förvaras. 14. Kontrollera alltid skärare, skärarenheten kammen innan rakapparaten används. Använd inte rakapparaten om skärare, skärarenheten eller...
  • Page 28 inte denna rakapparat för annat syfte. 19. Förvara alltid din rakapparat, dess tillbehör och laddare i en fuktfri miljö. Kontrollera att sladden är uttagen rakapparaten. 20. Använd endast den laddare och andra tillbehör som medföljer med apparaten. 21. Apparaten är menad för enbart rakning.
  • Page 29 BGR-115696 BESKRIVNING DELARNA 1. Distansskam 2. Trimmerhuvud 3. Justeringsmekanism 4. Strömbrytare 5. Laddningslampa 6. Laddningsport 7. Laddare 8. Rengöringsborste LADDA RAKAPPARATEN 1. Stäng av apparaten (fig. 2). 2. Koppla laddarsladden (A)direkt till laddarporten och koppla (B) till ett strömuttag (fig. 3.) 3.
  • Page 30 Optimera livstiden på batteriet 1. Efter att rakapparaten blivit laddad för första gången, ladda inte om den mellan rakningssessionerna. Fortsätt använda den tills batteriet är helt tomt. 2. Ladda inte längre än 24 timmar. 3. Låt inte laddaren vara konstant ansluten. 4.
  • Page 31 2) Slå på rakapparaten. 3) För att raka mest effektiv, förflytta rakapparaten mot det håll varifrån håret växer. Kontrollera att kammen alltid kommer i kontakt med huden (fig. 5). Obs: Om det rakade skägget hopar sig i kammen, slå av rakapparaten, avlägsna kammen och blås och/eller skaka håret ut ur kammen (fig.
  • Page 32 att rakapparaten är avstängd och avlägsna sladden ur strömuttaget. 2. Avlägsna rakningskammen och rengör med borsten. 3. Avlägsna trimmerhuvudet genom att trycka det mot tänderna av skärenheten (fig. 11) och skölj under varmt vatten (fig. 12) eller använd den medföljande borsten. Låt den lufttorka tills den är torr.
  • Page 33 kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
  • Page 34: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook gebruiksaanwijzing overhandigen.
  • Page 35 bepalingen deze gebruiksaanwijzing. 1. Door verkeerd gebruik bestaat een potentieel letselrisico. 2. Dit apparaat worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte...
  • Page 36 apparaat is meegeleverd. 6. Wees voorzichtig wanneer u het scherp mes aanraakt. WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, lavabo’s of andere voorwerpen die water bevatten. 8. Houd toezicht als het apparaat wordt gebruikt door, op of in de nabijheid kinderen invaliden.
  • Page 37 11. Houd de trimmer, lader en opzetstukken uit de buurt van hete oppervlakken. 12. Laat geen voorwerp in een opening vallen of stop er niets in. 13. Zorg trimmer niet buitenshuis wordt gebruikt, opgeladen, gereinigd of op de voeding wordt aangesloten.
  • Page 38 ruimte temperatuur boven 60℃. 17. Dompel de trimmer nooit in water en spoel het niet onder de kraan af. 18. Deze trimmer is alleen bestemd voor gebruik op menselijk haar. Gebruik deze trimmer niet voor een ander doeleinde. 19. Berg uw trimmer, opzetstukken en lader altijd op in een vochtvrije ruimte.
  • Page 39 BGR-115696 BESCHRIJVING ONDERDELEN 1. Opzetkam 2. Mesgedeelte 3. Afstelring 4. Aan/ uit-schakelaar 5. Oplaadlampje 6. Laadaansluiting 7. Lader 8. Schoonmaakborstel OPLADEN 1. Schakel het apparaat uit (afb. 2). 2. Sluit het snoer (A) van de lader rechtstreeks aan op de laadaanluiting en steek de stekker (B) vervolgens in een stopcontact (afb.
  • Page 40 Optimaliseer de levensduur van de batterij 1. Laad de trimmer niet opnieuw op tussen de trimbeurten nadat u de trimmer voor de eerste keer hebt opgeladen. Blijf het apparaat gebruiken totdat de batterij volledig leeg is. 2. Laad het apparaat niet op gedurende langer dan 24 uur. 3.
  • Page 41 2) Stel de trimmer in op “I” (aan). 3) U bereikt de beste prestaties wanneer u de trimmer tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg dat het oppervlak van de opzetkam altijd de huid raakt (afb. 5). Opmerking: Als er zich veel haar in de opzetkam bevindt, schakel de trimmer uit, verwijder de opzetkam en blaas en/of schud het haar uit de opzetkam (afb.
  • Page 42 12) of gebruik de meegeleverde borstel. Laat het mesgedeelte vervolgens volledig aan de lucht drogen. 4. Breng het mesgedeelte opnieuw aan door de inkeping van het mesgedeelte in de gleuf te plaatsen (afb. 13). 5. Duw het mesgedeelte op de trimmer totdat u een klik hoort (afb.
  • Page 43 rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
  • Page 44: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Page 45 2. Laitetta saavat käyttää yli 8- vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen henkinen toimintakyky rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. 3. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. 4.
  • Page 46 altaita tai vettä sisältäviä astioita 8. Valvo laitetta tarkasti, jos lapset tai invalidit käyttävät sitä tai sitä käytetään lasten tai invalidien lähellä. 9. Käytä tätä trimmeriä tässä käyttöoppaassa kuvattuun kotikäyttöön. Älä käytä lisävarusteita, joita suositeltu. 10. Älä käytä tätä trimmeriä, jos sen latauslaite on vaurioitunut, se ei toimi kunnolla, se on pudonnut, vaurioitunut tai pudonnut veteen.
  • Page 47 trimmerin käyttämistä. Älä käytä trimmeriä, leikkuuterät, teräyksikkö kampa vaurioitunut. Käyttö voi aiheuttaa vammoja. 15. Älä kierrä johtoa trimmerin ympärille vaurioitumisen välttämiseksi. 16. Älä laita trimmeriä suoraan auringonpaisteeseen tai säilytä sitä lämpötilassa, joka ylittää 60 °C. 17. Älä koskaan upota trimmeriä veteen huuhtele sitä...
  • Page 48 lisävarusteita. 21. Tämä laite on tarkoitettu vain karvojen leikkaamiseen. 22. Pidä laite kuivana. - 47 -...
  • Page 49 BGR-115696 OSIEN KUVAUS 1. Trimmerin kampa 2. Teräyksikkö 3. Säätörengas 4. Virtakytkin 5. Latauksen merkkivalo 6. Latausliitäntä 7. Laturi 8. Puhdistusharja LATAAMINEN/UUDELLEEN LATAAMINEN 1. Kytke laite pois päältä (kuva 2). 2. Yhdistä laturin johto suoraan latausliitäntään ja liitä pistoke (B) pistorasiaan (kuva 3).
  • Page 50 Akun kestoiän optimointi 1. Kun trimmeri on ladattu ensimmäisen kerran, älä lataa sitä uudelleen trimmauskertojen välillä. Jatka käyttämistä, kunnes akku on täysin tyhjä. 2. Älä lataa laitetta yli 24 tuntia. 3. Älä pidä laturia jatkuvasti sähkövirtaan kytkettynä. 4. Tyhjennä akku kaksi kertaa vuodessa kokonaan antamalla moottorin käydä, kunnes se pysähtyy.
  • Page 51 2) Kytke trimmeri päälle. 3) Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla trimmeriä partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. Varmista, että kampa koskettaa ihoa koko ajan (kuva 5). Huomaa: Jos leikatut karvat kerääntyvät kampaan, kytke trimmeri pois päältä, irrota kampa ja puhalla ja/tai ravistele karvat irti kammasta (kuva 6). Valittu leikkauspituus ei muutu, vaikka teet näin.
  • Page 52 pistorasiasta. 2. Irrota trimmerin kampa ja puhdista se harjalla. 3. Irrota teräyksikkö painamalla teräyksikön hampaita (kuva 11) ja huuhtele lämpimän veden alla (kuva 12) tai käytä mukana tulevaa kampaa. Anna kuivua kunnolla. 4. Aseta teräyksikkö takaisin työntämällä teräyksikön uloke ohjauskoloon (kuva 13). 5.
  • Page 53 hankinnan. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen. Säilytä aina kuitti, ilman kuittia et voi vaatia mitään takuun puitteissa. Vauriot jotka johtuvat ohjekirjan noudattamatta jättämisestä, aiheuttavat takuun raukeamisen, jos tämä johtaa seurannaisiin vahinkoihin, emme ole vastuussa.
  • Page 54: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også...
  • Page 55 med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap, så sant de er under betryggende tilsyn eller har fått opplæ ring i anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved bruk. 3. Barn skal ikke leke med apparatet 4.
  • Page 56 eller i næ rheten av barn eller funksjonshemmede. 9. Bruk denne skjeggtrimmeren til hjemmebruk som beregnet, og slik det er beskrevet i denne håndboken. Bare anbefalt tilbehør må brukes. 10. Skjeggtrimmeren må ikke brukes hvis laderen er ødelagt, hvis den ikke fungerer ordentlig, hvis den har falt i gulvet, er skadet eller mistet i vann.
  • Page 57 er skadet, da personskade kan oppstå. 15. For å unngå mulige skader på ledningen må den ikke surres rundt trimmeren. 16. Skjeggtrimmeren må aldri legges i direkte sollys eller oppbevares i en temperatur på over 60 °C. 17. Legg aldri skjeggtrimmeren i vann eller skyll den under springen.
  • Page 58 BGR-115696 BESKRIVELSE AV DELENE 1. Trimmekam 2. Klippeenhet 3. Justeringsring 4. På/av-bryter 5. Ladelampe 6. Ladeport 7. Lader 8. Rensebørste LADE/GJENOPPLADE 1. Slå av apparatet (fig. 2). Koble ledning direkte laderen ladeporten og støpsel (B) til strømnettet (fig. 3). 3. Lyset på ladelampen tennes for å...
  • Page 59 5. Ikke bruk apparatet mens det er under lading. Optimaliser levetiden til batteriet 1. Når skjeggtrimmeren er ladet første gang, må du ikke lade den opp igjen mellom trimmeøkter. Fortsett å bruke den til batteriet er helt tomt. 2. Må ikke lades lenger enn 24 timer. 3.
  • Page 60 Innstilling Hårlengde etter trimming 10mm 2) Slå på skjeggtrimmeren. 3) For å trimme mest mulig effektivt, bør du bevege trimmeren i motsatt retning av hårveksten. Pass på at overflaten på kammen alltid er i kontakt med huden (fig. 5). NB: Hvis avklippet hår har samlet seg i kammen, slår du av trimmeren, tar av kammen og blåser og/eller rister håret ut av kammen (fig.
  • Page 61 2. Trimming uten trimmekam 1) Pass på at trimmeren er slått av. 2) Ta av trimmekammen ved å dra den av trimmeren (fig. 8). 3) Slå på trimmeren. 4) Gjør velkontrollerte bevegelser. Berør hår/hud lett med trimmeren (fig. 9). Væ r forsiktig når du trimmer uten kam, da den vil trimme bort alt hår den berører når trimmeren er slått på.
  • Page 62 OPPBEVARING  Forsikre deg om at skjeggtrimmeren er slått av og støpslet tatt ut.  Oppbevar apparatet og laderen på et sikkert og tørt sted der de ikke blir presset sammen, utsatt for slag eller kan risikere skader.  Ikke surr ledningen rundt trimmeren når den settes til oppbevaring.
  • Page 63 resulterer i betydelig skade vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet.
  • Page 64: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 65 nedsatte fysiske, følelsesmæ ssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret hvordan dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen ved at bruge det. 3. Børn må ikke lege med apparatet. 4.
  • Page 66 vand. 8. Det er nødvendigt med nøje overvågning, når dette apparat bruges af, på eller i næ rheden af børn eller hæ mmede personer. 9. Brug denne trimmer til dens tilsigtede brug i husholdningen, som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales.
  • Page 67 (spray) eller hvor der indgives ilt. 14. Kontroller altid knivene, klippeenheden og kammen, før du bruger trimmeren. Brug ikke trimmeren, hvis knivene, klippeenheden og kammen er beskadiget, da dette kan føre til personskader. 15. For ikke at beskadige ledningen, må den ikke vikles rundt om trimmeren.
  • Page 68 20. Brug kun opladeren og andet tilbehør, følger apparatet. 21. Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. 22. Hold apparatet tørt. - 67 -...
  • Page 69 BGR-115696 BESKRIVELSE AF DELE 1. Trimmekam 2. Klippeenhed 3. Justeringsring 4. Tæ nd/sluk-kontakt 5. Opladningslys 6. Opladningsstik 7. Oplader 8. Rengøringsbørste SÅDAN OPLADES/ GENOPLADES APPARATET Sluk apparatet (fig. Forbind opladerens ledning opladningsstikket, og stikket (B) til strømforsyningen (fig. 3). Opladningslyset lyser, når apparatet lades op.
  • Page 70 Optimering af batteriets levetid 1. Når trimmeren er ladet helt op for første gang, må den ikke genoplades mellem brug. Brug den indtil batteriet er helt afladet. 2. Må ikke lades op i over 24 timer. 3. Opladeren må ikke væ re tilsluttet hele tiden. 4.
  • Page 71 2) Tæ nd trimmeren. 3) For at trimme på den meste effektive måde, skal du flytte trimmeren mod hårvæ kstens retning. Sørg for at kammens overflade altid røre huden (fig. 5). Bemæ rk: Hvis hår samler sig i kammen, skal du slukke trimmeren, tag kammen af og puste og/eller ryste håret ud af kammen (fig.
  • Page 72 lufttørre grundigt. 4. Sæ t klippeenheden på igen, ved at sæ tte hakket på klippeenheden i rillen (fig. 13). 5. Tryk klippeenheden på trimmeren igen, indtil du hører en kliklyd (fig. 14). 6. Brug en blød, tør klud til at rengøre trimmerens håndtag. 7.
  • Page 73 Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet. Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke- originale dele.