Download Print this page

Immergas AUDAX PRO 5 Instructions And Warnings page 7

Hide thumbs Also See for AUDAX PRO 5:

Advertisement

3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
INSTALLATION
A KÉSZÜLÉK
INSTALACJA
CİHAZ
NAMESTITEV
INSTALACIÓN DEL
INSTALAÇÃO
INŠTALÁCIA
UNIT
INSTALLATION
INSTALACE
ИНСТАЛИРАНЕ
INSTALLATIE
ВСТАНОВЛЕННЯ
ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ
TOESTEL.
ПРИСТРОЮ.
VENKOVNÍ JEDNOTKY.
НА МАШИНАТА.
DES GERÄTS.
BESZERELÉSE.
APARELHO.
URZĄDZENIA.
NAPRAVE.
ZARIADENIA.
DE L'APPAREIL.
APARATO.
ΕΙΔΟΣ ΜΗΧΆΝΗΜΆΤΟΣ.
INSTALLATION.
MONTAJI.
3.1 SELEÇÃO DA POSIÇÃO DE
3.1 WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI
3.1 A KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSI
3.1 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ
3.1 AUSWAHL DES
3.1 VOĽBA MIESTA INŠTALÁCIE
3.1 VOLBA MÍSTA INSTALACE
3.1 SELECTING THE INSTALLATION
3.1 KEUZE VAN DE PLAATS WAAR
3.1 ИЗБОР НА МЯСТО ЗА
3.1 IZBIRA POLOŽAJA NAMESTITVE
3.1 SÉLECTION DE LA POSITION
3.1 DIŞ ÜNİTENİN MONTAJ
3.1 SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE
3.1 ВИБІР ПОЗИЦІЇ ДЛЯ
INSTALAÇÃO DA UNIDADE
VONKAJŠEJ JEDNOTKY.
ZUNANJE ENOTE.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
POZİSYONU SEÇİMİ.
ВСТАНОВЛЕННЯ
ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗΣ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ
POSITION OF THE OUTDOOR
VENKOVNÍ JEDNOTKY.
МОНТИРАНЕ НА ВЪНШНОТО
DE EXTERNE GROEP WORDT
D'INSTALLATION DE L'UNITÉ
JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ.
HELYÉNEK KIVÁLASZTÁSA.
AUFSTELLUNGSORTES DER
GEÏNSTALLEERD.
EXTÉRIEURE.
ТЯЛО.
AUSSENEINHEIT.
UNIT.
EXTERNA.
ΜΟΝΆΔΆΣ.
ВНУТРІШНЬОГО БЛОКА.
EXTERNA.
Položaja namestitve zunanje enote mora biti
Kurulumun pozisyonu kullanıcı ile ortak karara
Miejsce instalacji musi zostać wybrane wspólnie
A telepítés helyét a felhasználóval közösen kell
Místo instalace je třeba vybrat na základě vzá-
Miesto inštalácie je treba vybrať na základe vzá-
Η θέση εγκατάστασης θα πρέπει να προσδιορί-
Положення монтажу повинно бути визначене
Der Aufstellungsort muss zusammen mit dem
kiválasztani, szem előtt tartva a következőket:
jemné dohody s uživatelem a s přihlédnutím k
The installation position must be identified in
De positie van de installatie moet volgens af-
Мястото на монтаж трябва да бъде опреде-
ve aşağıdakileri göz önünde bulundurarak be-
A posição de instalação deve ser individualizada
z użytkownikiem z uwzględnieniem poniższych
jomnej dohody s používateľom a s prihliadnutím
določen skupaj s stranko, upoštevajoč naslednje:
La posición de instalación debe determinarse
La position d'installation doit être déterminée
за взаємною згодою з користувачем з ураху-
lirlenmelidir:
con la colaboración del usuario y teniendo en
- Aparat ne sme biti nameščen obrnjen na glavo
k nasledujúcemu:
em comum acordo com o utilizador consideran-
Benutzer unter Berücksichtigung folgender
následujícímu:
spraak met de gebruiker worden bepaald, reke-
wskazań.
лено по взаимно съгласие с потребителя и с
en commun accord avec l'utilisateur et en tenant
agreement with the user and keeping the fol-
- A készüléket nem szabad fejjel lefelé, vagy az
ζεται από κοινού με το χρήστη και λαμβάνοντας
ванням наступного:
cuenta cuanto sigue:
- Zariadenie sa nesmie inštalovať obrátene ani
do os seguintes itens:
compte des points suivants :
ning houdend met de volgende punten:
оглед на следните обстоятелства:
- Zařízení se nesmí instalovat obráceně ani na-
lowing in mind:
Aspekte ausgewählt werden:
υπόψη τα εξής:
- Cihaz ne ters çevrilmiş ne de kenarına yatan
- Nie można instalować urządzenia do góry
ali naslonjen na bok, saj bi sicer lahko utrpel
oldalára fordítva telepíteni, ebben az esetben
- Пристрій не можна встановлювати догори
- L'appareil ne doit pas être installé à l'envers ni
- Het toestel mag niet ondersteboven op op zijn
- El aparato no debe ser instalado volcado ni
- Η συσκευή δεν θα πρέπει να εγκαθίσταται
- O aparelho não deve ser instalado invertido
- Das Gerät darf nicht auf den Kopf gestellt bzw.
- The unit must not be installed upside down or
- Машината не трябва да се монтира обър-
hude poškodbe, ogroženo bi namreč bilo
naklonené na jednu stranu. V takom prípade by
nogami ani na boku. W takim przypadku urzą-
ugyanis komoly károkat szenvedne, hiszen
kloněné na jednu stranu. V takovém případě
şekilde monte edilmemelidir, bu durumunda
дном або на боці, інакше він зазнає сер-
mazanje kompresorja, ker bi se olje polilo po
cihazda ciddi hasarlar meydana gelebilir çünkü
nastali závažné škody, pretože by bolo ohrozené
apoyado sobre uno de sus lados. En dicho caso,
auf einer Seite aufgestellt werden. Dadurch
posé sur un côté. Cela pourrait entraîner de
ната надолу, нито легнала на една страна,
zijkant worden geïnstalleerd. In dit geval kan er
ανάστροφα ή τοποθετημένη στη μία πλευρά.
by došlo k závažným škodám, neboť by bylo
dzenie uległoby poważnym uszkodzeniom na
leromlana a kompresszor kenése attól, hogy
nem apoiado na lateral pois, neste caso, pode
on its side, otherwise it would undergo seri-
yağ soğutucu devresine akabileceği için komp-
йозних пошкоджень, бо змащування ком-
mazanie kompresora, pretože olej by sa vracal
würde die Schmierung des Verdichters beein-
защото в такъв случай би се повредила
ohroženo mazání kompresoru, protože olej by
sufriría graves daños porque se vería afectada
hladilnem tokokrogu.
sofrer danos porque a lubrificação do compres-
ous damages because compressor lubrication
skutek uniemożliwienia smarowania sprężarki
graves dommages de ce dernier, car la lubrifi-
zware schade optreden omdat de smering van
Στην περίπτωση αυτή μπορεί να υποστεί σο-
az olaj visszafolyik a hűtőkörbe.
пресора буде порушено, оскільки мастило
resörün yağlanması zarar görebilir.
la lubricación del compresor ya que el aceite se
сериозно, тъй като смазването на компре-
se vracel do chladicího obvodu.
cation du compresseur serait compromise par
de compressor in het gedrang komt, omdat de
trächtigt werden und das Öl in den Kühlkreis-
would be jeopardised, as the oil would spill
βαρές ζημιές διότι μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο
w związku z przelewaniem się oleju do obwodu
sor estaria comprometida pela entrada de óleo
do chladiaceho obvodu.
- A készüléket száraz, jól szellőző helyre kell
- Aparat mora biti nameščen na suhem in zra-
olie in het koelcircuit zou terugkeren.
сора би било нарушено, защото маслото би
le reflux de l'huile dans le circuit frigorifique.
lauf eintreten, was zu schweren Schäden führen
into the coolant circuit.
η λίπανση του συμπιεστή από τη στιγμή που το
chłodniczego.
no circuito de refrigeração.
vertería en el circuito frigorífico.
потраплятиме у контур охолоджуючої
- Cihaz, güneş ışınlarından ve şiddetli rüzgar-
- Zariadenie je treba nainštalovať na suché a
- Zařízení je třeba nainstalovat na suché a vět-
felszerelni, de védve a közvetlen napsugárzástól
čenem mesti, zaščiten pred sončnimi žarki in
се изливало в хладилния кръг.
λάδι υπάρχει περίπτωση να χυθεί στο κύκλωμα
kann.
рідини.
- O aparelho deve ser instalado em local seco,
- Urządzenie musi zostać zainstalowane w miej-
- The unit must be installed in a dry, ventilated
- L'appareil doit être installé dans un endroit sec
- Het toestel moet op een droge, geventileerde
- El aparato debe instalarse en un lugar seco y
rané místo, nicméně chráněné před slunečním
lardan korunana kuru ve havalandırılmış bir
és az erős széltől.
vetrané miesto, avšak chránené pred slnečným
močnim vetrom.
ψύξης.
- Машината трябва да се монтира на сухо и
- Das Gerät muss an einem trockenen und ge-
- Пристрій слід встановлювати у сухому
ventilado e protegido da irradiação solar e
ventilado, y protegido contra las radiaciones
pozisyona monte edilmelidir.
žiarením a silným vetrom.
scu suchym i wentylowanym, zabezpieczonym
zářením a silným větrem.
plaats worden geïnstalleerd, maar beschut
et ventilé, à l'abri des rayons du soleil et des
position but protected from sunlight and strong
- A készülék körüli teljes tér legyen tiszta, és
- Prostor okrog aparata mora biti čist in brez
- Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται σε ξηρό
та провітрюваному місці, але подалі від
вентилирано място, защитено от слънчеви
lüftetem Ort, aber vor direkter Sonnenbestrah-
winds.
przed bezpośrednim promieniowaniem sło-
ventos fortes.
solares y los vientos fuertes.
vents forts.
tegen zonlicht en tegen sterke wind.
- Prostor kolem zařízení je třeba udržovat v
- Priestor okolo zariadenia je treba udržiavať v
- Cihazın etrafındaki alan temiz ve hiç bir engel
vsake ovire.
minden akadálytól mentes.
сонячного світла та сильного вітру.
necznym i silnym wiatrem.
και αεριζόμενο χώρο που προστατεύεται από
lung und starken Wind geschützt, installiert
лъчи и от силни ветрове.
- El espacio que circunda el aparato debe man-
- O espaço ao redor do aparelho deve ser man-
- The space around the unit must be kept clean
- De ruimte rond het toestel moet netjes worden
- L'espace autour de l'appareil doit être tenu
bulundurmadan boş olarak muhafaza edilme-
čistotě a prostý jakýchkoliv překážek.
čistote a bez akýchkoľvek prekážok.
- A beépítési helyzet legyen olyan, hogy a ké-
- Položaj namestitve mora biti takšen, da hrup,
τις ηλιακές αχτίνες και τους ισχυρούς ανέμους.
werden.
- Простір навколо приладу має бути чистим
- Przestrzeń wokół urządzenia musi być zawsze
- Цялото пространство около машината
tenerse limpio y despejado, esto es, sin ningún
lidir.
propre et dégagé de tout obstacle.
tido limpo e desimpedido.
and clear of any obstacles.
gehouden en er mogen hierin geen obstakels
- Instalační poloha musí být takový, aby hluk
- Inštalačná poloha musí byť taká, aby hluk za-
ki ga naprava oddaja in zrak, ki ga izpušča, ne
szülék zaja és a belőle távozó levegő senkit ne
- Ο χώρος γύρω από τη συσκευή θα πρέπει
- Der Freiraum um das Gerät herum muss sauber
aanwezig zijn.
tipo de obstáculo.
трябва да се поддържа чисто и свободно
і вільним від будь-яких перешкод.
czysta i uporządkowana.
- A posição de instalação deve não deve disturbar
- La position d'installation doit être déterminée
- The installation position must be such that the
- Montajın pozisyonu cihazın gürültüsü ve boşal-
riadenia a vzduch z neho vypúšťaný nemohol
zavarjon.
zařízení a vzduch z něj vypouštěný nemohl
moreta nikogar motiti.
от всякакви препятствия.
und ohne Hindernisse sein.
να διατηρείται καθαρός και ελεύθερος από
- La posición de instalación debe ser idónea para
- Положення монтажу повинно бути таким,
- Miejsce montażu musi zostać tak wybrane, aby
- De installatieplaats moet van die aard zijn dat
tılan hava kimseyi rahatsız etmeyecek şekilde
ninguém por ruído do aparelho ou ar descar-
nikoho rušit.
nikoho rušiť.
noise from the unit and the air it discharges are
de façon à ce que le bruit de l'appareil et l'air
- A készüléket olyan helyzetben kell felszerelni,
- Aparat mora biti nameščen tako, da njegov
εμπόδια.
- Мястото на монтаж трябва да бъде такова,
- Der Aufstellungsort muss so beschaffen sein,
que el ruido del aparato y el aire descargado por
щоб шум від пристрою та повітря, що з
hałas wydawany przez urządzenie i wydostające
olmalıdır.
regado através do mesmo.
het lawaai van het toestel en de lucht die het
not of disturbance to anyone.
qu'il évacue ne puissent déranger personne.
- Zařízení je třeba nainstalovat do polohy, v níž
- Zariadenie je treba nainštalovať do polohy, v
položaj omogoča preprosto povezavo kablov
ahol a csövek és kábelek könnyen csatlakoztat-
- Η θέση της εγκατάστασης θα πρέπει να είναι
че шумът от машината и изпусканият от нея
нього виходить, нікому не заважали.
el mismo no puedan molestar a nadie.
dass die vom Gerät erzeugten Geräusche und
się z niego powietrze nikomu nie przeszkadzały.
toestel afvoert niemand kan storen.
- Cihaz, boruların ve kabloların kolayca bağla-
- L'appareil doit être installé dans une position où
- The unit must be installed in a position in
- O aparelho deve ser instalado em uma posição
ktorej bude možné jednoducho zapojiť potru-
hatók.
bude možné snadno zapojit potrubí a kabely.
in cevi.
τέτοια ούτως ώστε ο θόρυβος της συσκευής
въздух да не смущават когото и да било.
die von ihm ausgelassene Luft für niemanden
- Het toestel moet geïnstalleerd worden in een
- Urządzenie musi zostać zainstalowane w takim
- El aparato debe ser instalado en una posición
- Прилад слід встановлювати у місці, де труби
nabilir bir pozisyona monte edilmelidir.
bia a káble.
les tuyaux et les câbles sont faciles à raccorder.
de fácil acesso a tubagens e cabos.
which the pipes and cables can easily be con-
- Položaj namestitve mora biti na stabilni in
- A telepítési hely felülete legyen stabil, legyen
- Instalační poloha musí mít stabilní, rovný
και ο αέρας που εκκενώνεται από αυτή να μην
eine Störung darstellen können.
- Машината трябва да се монтира на място,
та кабелі можна легко під'єднати до нього.
que permita una fácil conexión de las tuberías
positie waarin leidingen en kabels gemakkelijk
miejscu, aby można było łatwo przyłączyć
nected.
- Inštalačná poloha musí mať stabilný, rovný
- A posição de instalação deve haver superfície
- La position d'installation doit être caractérisée
- Montaj pozisyonu, sabit, düz ve gürültü ve
képes megtartani a készülék súlyát, és ne
povrch s nosností dostatečnou pro hmotnost
ravni površini, ki ima ustrezno nosilnost glede
ενοχλούν κανένα.
- Das Gerät muss in einer Position installiert
kunnen worden aangesloten.
където тръбите и кабелите да може лесно
przewody i przewody rurowe.
y los cables.
- Поверхня встановлення має бути надійною
- The installation position must have a stable, flat
par une surface stable, plate et capable de
zařízení a nesmí způsobovat a/nebo zesilovat
hozzon létre, illetve ne erősítse fel a zajokat és
estável, plana e que possa suportar o peso do
povrch s nosnosťou dostatočnú pre hmotnosť
titreşim oluşturmadan ve/veya artırmadan
na aparat ter ne generira/povečuje hrupa in
- Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται σε
да се свържат с нея.
werden, in der Leitungen und Kabel leicht
- Miejsce montażu musi mieć stabilną i płaską
- La posición de instalación debe tener una
- De installatieplaats moet een stabiel, plat op-
aparelho sem gerar e ou amplificar ruídos e ou
supporter le poids de l'appareil sans générer
surface that can support the weight of the unit
hluk či vibrace.
rezgéseket.
та рівною, здатною витримувати вагу при-
cihazın ağırlığına dayanabilecek bir yüzeye
tresenja.
zariadenia a nesmie spôsobovať a/alebo zosil-
angeschlossen werden können.
θέση όπου οι σωληνώσεις και τα καλώδια να
- Мястото на монтаж трябва да осигурява
строю, не створюючи та/або підсилюючи
superficie estable, plana y capaz de soportar el
vibrações.
ňovať hluk či vibrácie.
without generating and/or amplifying noises
powierzchnię, która będzie w stanie utrzymać
ni amplifier les bruits et les vibrations.
pervlak hebben dat in staat is om het gewicht
sahip olmalıdır.
- Zařízení je třeba nainstalovat v poloze, kde
- A készüléket olyan helyzetben kell felszerelni,
- Aparat mora biti nameščen tako, da je izpust
συνδέονται εύκολα.
- Der Aufstellungsort muss eine stabile, ebene
стабилна и равна повърхност, която да може
шуми та вібрації.
ciężar urządzenia, nie przyczyniając się do
peso del aparato, sin generar y/o amplificar los
van het toestel te dragen en geen lawaai of
and vibrations.
- O aparelho deve ser instalado em posição que
- Zariadenie je treba nainštalovať v polohe,
- Cihaz, havayı açık havaya ve engel olmadan
- L'appareil doit être installé dans une position
zraka speljan ven in ne njem ni ovir.
amely lehetővé teszi a levegő akadálymentes
umožňuje odvod vzduchu do otevřeného
- Η επιφάνεια όπου τοποθετείται η συσκευή θα
Oberfläche besitzen, die dem Gewicht des
да издържа тежестта на машината, като не
powstawania ani zwiększania hałasu i drgań.
ruidos y las vibraciones.
trillingen mag doen ontstaan en/of versterken.
- Пристрій слід встановлювати у такому
szabadba engedését.
boşaltmaya izin veren bir pozisyona monte
permita descarregar o ar para o lado externo e
kde umožňuje odvod vzduchu do otvoreného
prostoru bez překážek.
qui lui permette d'évacuer l'air à l'extérieur et
- Okrog mesta namestitve ne sme biti dreves,
създава и/или усилва шумове и вибрации.
Gerätes standhalten kann und keine Geräusche
πρέπει να είναι σταθερή, επίπεδη και σε θέση
- Het toestel moet geïnstalleerd worden in een
- El aparato debe ser instalado en una posición
- Urządzenie należy zainstalować w pozycji
edilmelidir.
положенні, щоб він міг випускати повітря
sans obstacles.
priestoru bez prekážok.
sem obstáculos.
prav tako le-to ne sme biti dostopno živalim,
να αντέχει το βάρος χωρίς να παράγει ή/και να
und Vibrationen erzeugt bzw. sie verstärkt.
- Машината трябва да се монтира на място,
positie waarin de lucht vrij in openlucht kan
на відкритий простір без перешкод.
umożliwiającej swobodny wyrzut powietrza
que facilite la descarga del aire al exterior y sin
- Il ne doit y avoir aucun arbre autour de la
- Ao redor da posição de instalação não deve
saj bi v nasprotnem primeru lahko prišlo do
ενισχύει θορύβους και δονήσεις.
- Das Gerät muss in einer Position installiert
obstáculos.
na zewnątrz.
което да позволява отвеждането на въздуха
worden afgevoerd, zonder obstakels.
- Навколо місця встановлення не повинно
težav pri delovanju.
position d'installation et celle-ci ne doit être
haver árvores e o local não deve ser acessível
- Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται σε θέση
на открито и без препятствия.
werden, in der die Luft ungehindert nach außen
a animais que podem causar maus funciona-
accessibles aux animaux, sous peine de dys-
бути дерев і воно не повинно бути доступ-
όπου της επιτρέπεται η εκκένωση του αέρα
ausgelassen werden kann.
mentos ao aparelho.
fonctionnements de l'appareil.
στον έξω χώρο και χωρίς δυσκολίες.
En cas d'installation en bord de mer, en alternative, l'appareil peut être placé dans un endroit où des obstacles (un bâtiment, une
Indien het toestel aan de kust wordt geïnstalleerd, kan die als alternatief worden opgesteld op een plaats waar er obstakels (een ge-
При монтаж на брега на морето, като алтернатива, машината може да бъде поставяна на място, където между
V případě instalace jednotky v blízkosti pobřeží, je nutné tuto instalaci provést tak, aby se zabránilo přímému působení slaného vzduchu
W przypadku instalacji nad brzegiem morza można alternatywnie umieścić urządzenie w miejscu, gdzie obecne są przeszkody
V prípade inštalácie na brehu mora je možné zariadenie alternatívne umiestniť na mieste, kde sú medzi zariadením a morským
V primeru namestitve na morju, je lahko aparat alternativno nameščen na mesto, kjer ga od morskega vetriča, ki bi mu lahko s
Si se instala a orillas del mar, como alternativa, el aparato podría colocarse en un lugar donde haya obstáculos (un edificio, una
Deniz kenarına montaj durumunda, alternatif olarak, cihaz tuz ile etkileyebilecek deniz meltemi ve cihaz arasında engellerin
У разі встановлення біля берегової лінії, в якості альтернативи, пристрій може бути розташований у місці, де між
Em caso de instalação à beira-mar, o aparelho pode ser colocado, como alternativa, entre obstáculos (como, por exemplo, um
Im Falle einer Installation direkt am Meer, als Alternative, könnte das Gerät an einem Ort aufgestellt werden, wo Hindernisse
Ha a készüléket a tengerparton szerelik fel, akkor alternatívaként el lehet elhelyezni olyan helyen is, ahol bizonyos tereptárgyak
Σε περίπτωση εγκατάστασης κοντά στην ακτή της θάλασσα, ως εναλλακτική λύση, η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί σε χώρο όπου παρεμ-
In the event of installation near the shoreline, as an alternative the unit can be positioned in a place where there is an obstacle (a
vzduchom nasýteným soľou umiestnené prekážky (budova, steny atď.).
slanostjo škodil, ločujejo ovire (stavba, zid, izd.).
pared, etc.) entre éste y la brisa marina, la cual podría someterlo al efecto negativo de la salinidad.
(bir bina, bir duvar, vs.) yerleştirildiği yere koyulabilir.
ним і морським бризом, який може впливати на нього сіллю, існує якась перешкода (будівля, стіна тощо).
(ein Gebäude, eine Wand, etc.) zwischen dem Gerät und der Meeresbrise es vor dem Salzgehalt in der Luft schützen.
edifício, uma parede, etc.) para protegê-lo da salsugem.
na hlavní části venkovní jednotky (zástěna, zeď budovy...).
bouw, een muur, enz.) tussen het toestel en de zeebries zitten, zodat het zout dat de zeebries aanvoert het toestel niet kan bereiken.
нея и морския бриз, от който идва солен въздух, трябва да има препятствия (сграда, стена и т.н.).
(épület, fal, stb.) akadályt képeznek a készülék és a sólerakódást okozó tengeri szél között.
cloison, etc.) sont interposés entre celui-ci et la brise marine susceptible de le recouvrir de sel.
βάλλονται εμπόδια (ένα κτίριο, ένας τοίχος, κλπ.) ανάμεσα σε αυτήν και την αύρα της θάλασσας που μπορεί να την καλύψει με αλμύρα.
building, a wall, etc.) separating it from the sea breeze that could cover it in salinity.
(budynek, ściana itp.) odgradzające je od bryzy morskiej, z którą mogłaby dotrzeć mgła solna.
.
Unité
Venkovní
Εξωτερική
Jednostka
Зовнішній
Unidade
Außeneinheit
Unidad
extérieure
Vonkajšia
Dış ünite
Outdoor
Външно
Zunanja
Externe
Kültéri
Θαλασσινή
jednotka
zewnętrzna
μονάδα
externa
блок
externa
jednotka
egység
groep
enota
тяло
unit
Морський бриз
Mořský vzduch
Morský vzduch
Deniz meltemi
Морски бриз
Bryza morska
Brisa marinha
Morski vetrič
Brisa marina
Brise marine
Meeresbrise
Tengeri szél
Sea breeze
Zeebries
αύρα
Θάλασσα
Tenger
Morze
Deniz
Море
Morje
Море
Moře
More
Meer
Zee
Mar
Mer
Mar
Sea
- W przypadku instalacji nad brzegiem morza urządzenie musi zostać zabezpieczone co najmniej murkiem.
- S'il est installé en bord de mer, l'appareil doit dans tous les cas être protégé au moins par un muret.
- Indien het toestel aan de kust wordt geïnstalleerd, moet die in iedere geval minstens door een muurtje worden beschermd.
- Ако е монтирана на брега на морето, машината винаги трябва да е защитена поне от един зид.
- V případě instalace na břehu moře musí být nicméně zařízení v každém případě chráněno minimálně zídkou.
- If installed on the shoreline, the unit must always be protected by at least a wall.
- Wenn das Gerät direkt am Meer installiert wird, sollte es zumindest durch eine Mauer geschützt sein.
- Tengerparti telepítés esetén a készüléket mindenképpen védeni legalább egy kis fallal.
- Se o aparelho estiver instalado à beira mar, deve estar protegido pelo menos por uma parede.
- V prípade inštalácie na brehu mora musí však byť zariadenie v každom prípade chránené minimálne múrikom.
- Če je aparat nameščen v bližini morja, mora biti vedno zaščiten najmanj z zidno pregrado.
- Si se instala cerca del mar, el aparato debe estar protegido siempre al menos por una pared.
- Eğer deniz kıyısına monte edilirse, cihaz en azından bir duvar ile her zaman korunmalıdır.
- Якщо пристрій встановлюється на березі моря, він завжди повинен бути захищений, принаймні, низькою стіною.
- Αν εγκαθίσταται κοντά στην ακτή της θάλασσας, η συσκευή θα πρέπει πάντα να προστατεύεται τουλάχιστον από ένα μικρό τοίχωμα.
Muurtje ter
Zaščitni
Ochranná zídka
Защитен зид
Protective wall
Muret de
Koruma duvarı
Ochranný
Захисна стіна
Schutzmauer
Pared de
Τοίχος
Murek
Parede de
Védőfal
bescherming
zunanji
múrik
protection
protección
προστασίας
ochronny
proteção
Θαλασσινή αύρα
Морський бриз
Morský vzduch
Mořský vzduch
Deniz meltemi
Морски бриз
Bryza morska
Morski vetrič
Brisa marinha
Brisa marina
Brise marine
Meeresbrise
Tengeri szél
Sea breeze
Zeebries
Θάλασσα
Tenger
Morze
Deniz
Morje
Море
Море
More
Meer
Moře
Mar
Zee
Mar
Mer
Sea
- Das Gerät muss in einer Position installiert werden, in der das Kondensat, dass von ihm erzeugt wird, und das Abtauwasser
- The unit must be installed in a position in which the condensate it generates and the water resulting from defrosting can drain
- Cihaz, bunun ürettiği kondansatın ve buz çözülmelerinin sonucu suyun düzenli olarak akabildiği bir pozisyona monte edilme-
- Пристрій повинен бути встановлений таким чином, щоб дренаж конденсату був вільним і без явних перешкод.
- Nosná plocha pro instalaci musí být prokazatelně dostatečně pevná a vodorovná, aby za provozu jednotky nedocházelo k vibracím a
- Машината трябва да се монтира на място, където генерираният от нея конденз и остатъчната вода от размразяванията
- Het toestel moet geïnstalleerd worden in een positie waar de condens die het toestel produceert en het dooiwater normaal
- Urządzenie należy zainstalować w takiej pozycji, aby produkowane przez nie skropliny i woda wytworzona w procesie rozmra-
- L'appareil doit être installé dans une position où la condensation qu'il produit et l'eau des dégivrages peuvent s'écouler norma-
- O aparelho deve ser instalado de modo que a condensação produzida e a água resultante dos descongelamentos possam defluir
- Aparat naj bo nameščen v takšen položaj, da bosta lahko kondenz, ki ga proizvaja, in voda od odmrzovanja nemoteno odtekali.
- El aparato debe instalarse en una posición donde la condensación generada por el mismo y el agua procedente de las descon-
- Zariadenie je treba nainštalovať na miesto, kde kondenzát, ktorý sa vytvára, a voda v dôsledku rozmrazovania, môžu voľne
- Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σε θέση όπου το συμπύκνωμα που παράγει και το νερό αποστράγγισης από την απόψυξη να
- A készüléket olyan helyzetben kell felszerelni, amelyben az általa előállított kondenzátum és a leolvasztásból keletkező víz
да може да се оттичат нормално.
lement.
gelaciones puedan fluir regularmente.
lidir.
vzniku nadměrného hluku. Jednotka musí být instalována tak, aby odvod zkondenzované vody byl volný a bez zjevných překážek.
odtekať.
żania mogły regularnie odpływać.
regularmente.
out normally.
rendesen el tud folyni.
μπορούν να ρέουν κανονικά.
kunnen wegvloeien.
ungehindert abfließen können.
V primeru, da ni mogoče izpolniti vse zgoraj navedenih pogojev, se takoj obrnite na pooblaščeno servisno asistenco Immergas.
Якщо неможливо задовольнити всі умови, зазначені вище, вільно звертайтеся до Уповноваженої Сервісної Служби.
Теплообмінник охолоджуючого повітря завжди повинен бути вільним від піску та морської води.
Izmenjevalnik hladilna tekočina - zrak mora biti očiščen peska in morske vode.
Ne pas hésiter à contacter le Service d'Assistance Agréé s'il est impossible de satisfaire toutes les conditions indiquées ci-dessus.
No dude en ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Autorizado si no puede respetar todas las condiciones más arriba
Não hesite em contactar o Serviço de Assistência Autorizado se for impossível satisfazer todas as condições que foram
Yukarıda belirtilen tüm koşulları karşılamanın imkansız olması durumunda Yetkili Servis ile iletişime geçin. Soğutma sıvısı –
Neváhajte sa obrátiť na autorizovanú asistenčnú službu, pokiaľ nie je možné splniť všetky hore uvedené podmienky. Výmenník
Kérjen bátran tanácsot az Immergas szakszervizétől, ha lehetetlen teljesíteni a fent meghatározott feltételeket. A hűtőközeg-
Unverzüglich den zugelassenen Kundendienst verständigen, falls es nicht möglich sein sollte, alle oben genannten
Μη διστάσετε να επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας σε περίπτωση που είναι αδύνατον να
Не се колебайте да се свържете с оторизирания отдел за техническо обслужване, в случай че е невъзможно да
Do not hesitate to contact the Authorised Customer Assistance if you are unable to satisfy all the above conditions. The
W przypadku gdy nie można spełnić wszystkich ww. warunków należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem
Aarzel niet om met de erkende assistentiedienst contact op te nemen als het niet mogelijk is om aan alle bovenstaande condities
V případě jakýchkoliv pochybností o správném umístění venkovní jednotky neváhejte kontaktovat autorizovaný servis Immergas. Seznam
te voldoen. De warmtewisselaar koelmiddel-lucht moet vrij van zand en zeewater worden gehouden.
coolant-air exchanger must always be kept free of sand and sea water.
chladiva – vzduchu je treba udržiavať v čistote od piesku a morskej vody.
indicadas. O trocador refrigerante-ar deve ser mantido limpo, sem areia ou água do mar.
Technicznym. Wymiennik chłodziwo-powietrze musi być czyszczony z piachu i wody morskiej.
levegő hőcserélőt tisztán kell tartani a homoktól és a tengervíztől.
ικανοποιηθούν όλες οι προϋποθέσεις που προκαθορίζονται παραπάνω. Ο εναλλάκτης ψυκτικού μέσου - αέρα θα πρέπει να διατηρείται
hava eşanjörüde kum ve deniz suyu bulunmamalıdır.
изпълните всички изисквания, описани по-горе. Топлообменникът хладилен агент - въздух трябва да се поддържа
referidas. El intercambiador refrigerante–aire ha de ser limpiado frecuentemente para eliminar la arena y el agua del mar.
L'échangeur réfrigérant-air doit être tenu propre, sans sable ni eau de mer.
Voraussetzungen zu schaffen. Der Kältemittel/Luft-Wärmetauscher darf nicht mit Sand und Meerwasser in Kontakt kommen.
autorizovaných servisních techniků naleznete na www.immergas.cz.
чист от пясък и от морска вода.
καθαρός από την άμμο και από το θαλασσινό νερό.
- Kolem instalační polohy se nesmí vyskytovat
- Alrededor de la posición de instalación no
- A telepítési hely körül ne legyenek fák, és ne
- Um den Aufstellungsort herum dürfen keine
- Γύρω από τη θέση της εγκατάστασης δεν θα
- Montaj pozisyonu etrafında ağaç bulunma-
- Ao redor do aparelho é necessário deixar os
- Rond de installatieplaats mogen er geen bomen
- Около мястото на монтаж не трябва да
- Tout autour de l'appareil, laisser les espaces
- Okolo inštalačnej polohy sa nesmejú vyskytovať
- Okrog aparata mora biti prazen prostor, po-
- Wokół miejsca instalacji nie mogą rosnąć
- The unit must be installed in a position that
ним для тварин, оскільки в іншому випадку
treben za kroženje zraka, prav tako ne smejo
debe haber árboles, y ésta debe ser idónea
malıdır ve hayvanlar tarafından ulaşılabilir
пристрій може мати проблеми з функціону-
allows the air to be discharged outdoors with
stromy a nesmí být přístupná pro zvířata, neboť
libres nécessaires pour la circulation de l'air
staan, en deze plaats mag niet door dieren be-
espaços necessários para a circulação do ar e
Bäume vorhanden sein, noch darf er für Tiere
drzewa i nie może być ono dostępne dla zwie-
érjék el állatok, mert különben gondok adód-
πρέπει να υπάρχουν δέντρα και δεν θα πρέπει
има дървета, и до него не трябва да може
stromy a nesmie byť prístupná pre zvieratá,
reikbaar zijn, anders kan het toestel problemen
да достигат животни, тъй като в противен
v opačném případě, by se u zařízení mohly
zugänglich sein, da das Gerät anderenfalls
et s'assurer qu'il n'y ait pas d'appareils stéréo,
hatnak a készülék működésével.
η συσκευή να είναι προσβάσιμη από ζώα εφό-
não instalar aparelhos de som, rádio, televisões,
rząt, które przyczyniłyby się do wystąpienia
biti prisotni stereo sistemi, radii, televizije,
pretože v opačnom prípade, by sa na zariadení
para evitar el acceso de animales, ya que si lo
olmamalıdır çünkü aksi halde cihaz çalışma
ванням.
no impediments.
računalniki, itd.
problemlerine sahip olabilir.
problemów w działaniu urządzenia.
computadores, etc. nesta mesma área.
fuese, el aparato podría presentar problemas
σον διαφορετικά η συσκευή μπορεί να έχει
Betriebsstörungen aufweisen könnte.
radios, télévisions, ordinateurs, etc.
случай може да се появят проблеми при
ondervinden tijdens de werking.
mohli vyskytnúť problémy s fungovaním.
vyskytnout problémy s fungováním.
- There must be no trees near the installation
- A készülék körül mindenhol elegendő helyet
- Навколо пристрою має бути простір, необ-
de funcionamiento.
работата на машината.
προβλήματα κατά τη λειτουργία.
- Wokół urządzenia należy pozostawić wolną
- Um das Gerät herum muss ein nötiger Frei-
- Kolem celého zařízení je třeba ponechat volný
- Rondom het toestel moet de nodige vrije
- S'il est installé au bord de la mer, l'appareil ne
- Se o aparelho for instalado à beira mar, o
- Če je aparat nameščen v bližini morja poskr-
- Cihaz etrafında havanın sirkülasyonu için
- Okolo celého zariadenia je treba ponechať
хідний для циркуляції повітря, і не повинно
kell hagyni a levegő áramlásához, valamint a
position and it must not be accessible to ani-
- Alrededor del aparato hay que dejar libres los
- Около машината трябва да са оставени
- Γύρω από τη συσκευή θα πρέπει να αφήνεται
бути стереосистем, радіоприймачів, телеві-
gerekli serbest alanlar bırakılmalıdır ve stereo,
ruimte worden gelaten voor de luchtcirculatie
voľný priestor potrebný pre cirkuláciu vzduchu
aparelho não deve estar exposto a salsugem
przestrzeń niezbędną do krążenia powietrza.
készülék közelében ne legyenek a közelében
mals as, otherwise, the unit could have trouble
bite, da ga slanost ne bo neposredno dosegla
raum gelassen werden, damit die Luft zirkulie-
doit pas entrer en contact direct avec le sel (voir
prostor nezbytný pro cirkulaci vzduchu a nesmí
ελεύθερος ο χώρος που απαιτείται για την
(consultar a fig.2).
operating.
ren kann und es dürfen keine Stereoanlagen,
se zde vyskytovat stereo zařízení, rádia, televize,
sztereó berendezések, rádiók, televíziók, szá-
espacios necesarios para la circulación del aire,
radyo, televizyon, bilgisayar, vs. sistemleri
en er mogen geen stereo-installaties, radio's,
a nesmie sa tu vyskytovať stereo zariadenia,
свободни необходимите отстояния за
зорів, комп'ютерів тощо.
Nie mogą tam znajdować się odtwarzacze
(glejte sl. 2).
fig. 2).
počítače atd.
bulunmamalıdır.
rádiá, televízie, počítače atď.
y no debe haber instalaciones de estéreo, radio,
mítógépek stb.
stereo, radioodbiorniki, telewizory, komputery
Radios, Fernseher, Computer usw. vorhanden
κυκλοφορία του αέρα και δεν θα πρέπει να
циркулацията на въздуха и не трябва да
televisies, computers, enz. aanwezig zijn.
- All around the unit, there must be the space
- При встановленні на березі моря пристрій
televisiones, ordenadores, etc.
itp.
sein.
има стерео-, радиоинсталации, телевизори,
υπάρχουν στερεοφωνικά, ραδιόφωνα, τηλεο-
- Eğer deniz kıyısına monte edilirse cihaza doğ-
- V prípade inštalácie na brehu mora nesmie byť
- Ha a tengerpartra telepítik, nem szabad, hogy
- Pokud je instalace jednotky blízko pobřeží
- Indien het toestel aan de kust wordt geïn-
3.2 LOCAIS ONDE É PROIBIDO
3.2 ENDROITS OÙ IL EST INTERDIT
3.2 MESTA, KJER JE NAMESTITEV
necessary for air to circulate and there must
не повинен піддаватися засоленню (див.
компютри и др.
ράσεις, υπολογιστές, κλπ.
INSTALAR O APARELHO.
APARATA PREPOVEDANA.
D'INSTALLER L'APPAREIL.
- W przypadku instalacji nad brzegiem morza,
- Si se instala cerca del mar, hay que evitar que
- Wenn das Gerät direkt am Meer installiert
мал. 2).
oceánu či moře, je bezpodmínečně nutné učinit
rudan tuzluluk ulaşmamalıdır (bakınız şek. 2).
zariadenie v dosahu slaného vzduchu (pozrite
stalleerd, moert u ervoor zorgen dat zout het
be no stereo, radio, television, computer, etc.
a készüléket közvetlenül elérjék a sós lerakó-
O aparelho não deve ser instalado em locais:
- Ако е монтирана на брега на морето, соле-
Ne pas installer l'appareil dans des lieux où :
Aparat je prepovedano nameščati na naslednja
- Αν εγκαθίσταται στην όχθη της θάλασσας η
obr. 2).
el aparato sufra la influencia directa de la sa-
dások (lásd 2. ábra).
urządzenie nie może znajdować się bezpośred-
systems.
wird, muss es vor dem Salzgehalt in der Luft
toestel niet rechtstreeks kan bereiken (zie fig.2).
taková opatření, aby jednotka nebyla vystavena
mesta:
- Des huiles minérales ou des acides arsenicaux
- Onde haja óleos minerais ou ácido arsénico.
linidad (véase la fig.2).
nio w zasięgu mgły solnej (zob. rys.2).
συσκευή δεν θα πρέπει να είναι προσβάσιμη
geschützt werden (siehe Abb.2).
přímým vlivům slané vody nebo vzduchu s
ният въздух не трябва да достига директно
3.2 МІСЦЯ, ДЕ ЗАБОРОНЕНО
3.2 CİHAZI MONTE ETMENİN YASAK
- If installed near the shoreline, the unit must
- Kjer so prisotna mineralna olja ali arzenove
до машината (вж фиг. 2).
vysokým obsahem soli (viz obr. 2).
απευθείας από την αρμύρα (δείτε εικ.2).
Caso contrário, as partes em resina do aparelho
sont présents. Dans le cas contraire, les parties
3.2 MIESTA, KDE JE INŠTALÁCIA
3.2 HOVÁ TILOS TELEPÍTENI A
3.2 PLAATSEN WAAR HET VERBODEN
not be directly exposed to salinity (see fig. 2).
ВСТАНОВЛЮВАТИ ПРИСТРІЙ.
OLDUĞU YERLER.
en résine de l'appareil pourraient brûler et
podem queimar e danificá-lo. Além disso, o
kisline. V nasprotnem primeru bi lahko zago-
3.2 ORTE, AN DENEN DAS GERÄT
3.2 LUGARES DONDE ESTÁ
3.2 MIEJSCA, W KTÓRYCH INSTALACJA
IS OM HET TOESTEL TE
KÉSZÜLÉKET.
ZARIADENIA ZAKÁZANÁ.
Пристрій не слід встановлювати в місцях, де:
Cihaz aşağıdaki özelliğe sahip yerlere monte
l'abîmer. L'échangeur réfrigérant-air pourrait
permutador refrigerante-ar pode sofrer danos
reli smolnati deli aparata in ga poškodovali.
3.2 ΧΩΡΟΙ ΟΠΟΥ ΆΠΆΓΟΡΕΥΕΤΆΙ Η
3.2 MÍSTA, KAM SE NESMÍ VENKOVNÍ
3.2 МЕСТА, НА КОИТО Е ЗАБРАНЕНО
INSTALLEREN.
NICHT INSTALLIERT WERDEN
URZĄDZENIA JEST ZAKAZANA.
PROHIBIDA LA INSTALACIÓN DEL
Zariadenie sa nesmie inštalovať na miestach, kde:
A készüléket nem szabad beépíteni olyan helyre,
- де знаходяться мінеральні масла або
edilmemelidir:
3.2 LOCATIONS WHERE THE UNIT
également subir des dommages ayant un
que causariam um impacto muito negativo no
Izmenjevalnik hladilno sredstvo - zrak lahko
Het toestel mag niet geïnstalleerd worden op
ahol:
Urządzenia nie można instalować w miejscach,
- sa vyskytujú minerálne oleje alebo kyseliny
- Mineral yağ veya arsenik asit bulunan. Aksi
миш'якові кислоти. В іншому випадку дета-
ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.
DARF.
JEDNOTKA INSTALOVAT.
ДА МОНТИРАТЕ МАШИНАТА.
APARATO.
CANNOT BE INSTALLED.
poleg tega utrpi poškodbe, ki bi lahko zelo
impact très négatif sur le fonctionnement de
funcionamento do aparelho.
w których:
- Ásványi olaj vagy arzénsav van jelen. Ellen-
Das Gerät darf nicht an Orten installiert wer-
Η συσκευή δεν θα πρέπει να εγκαθίσταται σε
Zařízení se nesmí instalovat na místech, kde:
Машината не трябва да се монтира на места,
plaatsen waar:
El aparato no debe instalarse en lugares en que:
halde cihazın reçineli parçaları cihaza zarar
лі пристрою, виконані з полімерних матері-
arzénové. V opačnom prípade môžu časti
The unit must not be installed in sites where:
l'appareil.
negativno vplivale na delovanje aparata.
den, wo:
- Haja gás corrosivo, sulfúrico ou ácidos como,
- obecne są oleje mineralne lub kwasy arszeni-
χώρους όπου:
- Haya aceites minerales o ácidos arsénicos. En
където:
- er minerale oliën of arsenicumzuren aanwezig
- se vyskytují minerální oleje nebo kyseliny arzé-
vererek yanabilir. Soğutma suyu– hava eşanjörü
zariadenia z živice zhorieť a zariadenie tak
kező esetben a készülék műgyanta alkatrészei
алів, можуть загорітися і пошкодити його.
- There are mineral oils or arsenic acids. Other-
- Kjer so prisotni jedki ali žvepleni plini, ali
- Υπάρχουν ορυκτέλαια ή αρσενικό οξύ. Δια-
- Има минерални масла или арсенови кисели-
- Des gaz corrosifs, sulfuriques ou acides sont
- Mineralöl oder Arsensäure vorkommen.
nové. V opačném případě mohou části zařízení
zijn. Anders kunnen de onderdelen van het
kowe. W przeciwnym razie części urządzenia
megéghetnek, és károsíthatják a készüléket. A
por exemplo, os gases emitidos por lareiras ou
poškodiť. Navyše by sa mohol poškodiť výmen-
caso contrario, las partes de resina del aparato
cihazın çalışması üzerinde çok negatif bir etkiye
Теплообмінник охолоджуючого повітря
wise, the parts of the unit in resin could burn,
podrían quemarse estropeándolo. Además, el
може також зазнати пошкоджень, що дуже
kisline, kot so na primer tiste, ki jih izpuščajo
sahip olabilecek hasara maruz kalabilir.
bocais de expulsão de ar viciado. Caso contrá-
ník chladivo - vzduch, čo by mohlo mať veľmi
hűtőközeg-levegő hőcserélő is károsodhat, ami
wykonane z żywicy mogą się spalić, uszkadza-
Andernfalls könnten die Kunststoffbauteile
φορετικά τα μέρη της συσκευής από ρητίνη
z pryskyřice shořet a zařízení tak poškodit.
ни. В противен случай частите от смола на
toestel vervaardigd uit hars branden, waardoor
présents, comme par exemple ceux qui sont
damaging it. The coolant-air exchanger could
jąc je. Wymiennik chłodziwo-powietrze może
negatívny dopad na fungovanie zariadenia.
μπορεί να καούν καταστρέφοντάς την. Ο
jelentősen lerontja a készülék működését.
Výměník chladivo - vzduch se může dále
des Gerätes durchbrennen und so das Gerät
het toestel beschadigd raakt. Bovendien kan
машината може да изгорят и да я повредят.
susceptibles d'être libérés par les cheminées ou
intercambiador refrigerante–aire podría sufrir
негативно вплине на роботу пристрою.
rio, as tubagens em cobre do aparelho podem
peči ali šobe za izpust onesnaženega zraka. V
- Kirli hava boşatma ağızlarından veya baca-
also be damaged, which would have a very
ponadto ulec uszkodzeniu, co negatywnie
ser corroídas, com a possível consequência de
beschädigt werden. Der Kältemittel/Luft-Wär-
nasprotnem primeru lahko pride do korozije
daños que tendrían un impacto muy negativo
poškodit, což by mohlo mít velmi negativní
Освен това топлообменникът хладилен
de warmtewisselaar koelmiddel-lucht schade
les bouches d'expulsion de l'air vicié. Dans le
εναλλάκτης ψυκτικού μέσου - αέρα μπορεί
- Бувають агресивні, сірчані або кислотні
- sa vyskytujú korozívne alebo sírne plyny či
- Maró hatású, kéntartalmú vagy savas gázok
negative impact on unit operation.
larından bırakılabilecek olanlar gibi korozif,
cas contraire, les tuyaux en cuivre de l'appareil
агент - въздух може да бъде повреден,
metauscher könnte außerdem beschädigt
επίσης να υποστεί ζημιές που θα έχουν πολύ
wpłynęłoby na działanie urządzenia;
bakrenih cevi aparata, posledično lahko iz njih
perdas do líquido refrigerante.
ondergaan die een zeer negatief effect kan
en el funcionamiento del aparato.
dopad na fungování zařízení.
kyseliny, ako napríklad tie, ktoré by sa mohli
vannak jelen, mint amilyeneket a kémények
гази, як, наприклад, ті, що виходять з ди-
sülfürik veya asit gazları bulunduğunda. Aksi
- There are corrosive, sulphuric or acid gases like,
което би повлияло негативно на работата
αρνητικές συνέπειες στη συσκευή.
pourraient se corroder et laisser s'échapper le
začne puščati hladilna tekočina.
werden, was eine sehr negative Auswirkung
hebben op de werking van het toestel.
- se vyskytují korozivní nebo sirné plyny či
- Se houver risco de perdas de gás combustível ou
- Haya gases corrosivos, sulfúricos o ácidos,
- obecne są gazy żrące, siarkowe lub kwaśne,
марів або витяжних вентиляційних отво-
vagy a használt levegős kimeneti nyílások bo-
uvoľňovať z krbov alebo otvorov pre odvod
halde cihazın bakır boruları soğutma suyunu
for example, those from chimneys or exhaust
réfrigérant.
на машината.
auf den Betrieb des Gerätes hätte.
- Kjer obstaja tveganje za puščanje gorljivih
- er bijtende, zwavelhoudende of zure gassen
- Υπάρχουν διαβρωτικά αέρια, θειικά οξέα, όπως
çıkmaya bırakarak aşınabilir.
como, por ejemplo, los que podrían ser libera-
рів. Інколи мідні труби пристрою можуть
presença de fibras de carvão ou pó inflamável.
vydýchaného vzduchu. V opačnom prípade
takie jak na przykład te, które mogą być wy-
csátanak ki. Ellenkező esetben korrodálódhat-
kyseliny, jako například ty, které by se mohly
air vents. Otherwise, the unit's copper pipes
- Il existe un risque de fuites de gaz combus-
- korrosive, schwefelhaltige oder saure Gase
- Има корозивни, серни или киселинни
aanwezig zijn, bijvoorbeeld gassen die uit
plinov ali prisotnost ogljikovih vlaken ali
dos por chimeneas o por bocas de expulsión de
dzielane przez kominy lub otwory wydechowe
môžu medené potrubia zariadenia skorodovať
nak a készülék rézcsövei, aminek következtében
για παράδειγμα εκείνα που μπορεί να απελευ-
uvolňovat z krbů nebo otvorů pro odvod vydý-
піддатися корозії, що призведе до витікання
Se houver manuseio de gasolina e ou solventes.
- Yanıcı gazların sızıntı veya karbon lifi veya
could corrode, allowing the coolant to escape.
vorkommen, beispielsweise solche, die aus
холодоагенту.
aire viciado. En caso contrario, las tuberías de
a spôsobiť úniky chladiva.
vnetljivega prahu. Kjer gre za ravnanje z bencini
elszökik a hűtőközeg.
powietrza odlotowego. W przeciwnym razie
θερωθούν από τις καμινάδες ή από στόμια
chaného vzduchu. V opačném případě mohou
газове, като например тези, които може
schoorstenen komen of uit luchtuitlaten voor
tibles ou de présence de fibres carbonées ou
Atenção: quando o aparelho for instalado em
yanıcı tozların bulunma riski bulunduğunda.
- There is the risk of flammable gas leaks or there
de poussières inflammables. Des essences et/
uitstoot van bezoedelde lucht. Anders kunnen
да се изпускат от комини или отвори за
in/ali topili.
miedziane przewody rurowe urządzenia mogą
Schornsteinen oder Entlüftungsöffnungen
cobre del aparato podrían corroerse liberando
měděná potrubí zařízení zkorodovat a způsobit
αποβολής μολυσμένου αέρα. Σε αντίθετη πε-
- existuje riziko únikov horľavých plynov alebo
- Існує небезпека витоку горючих газів або
- Fennáll az éghető gázok szivárgásának a
áreas expostas a neve ou temperaturas muito
Petrol ve/veya solvent kullanıldığında.
are carbon fibres or flammable dust. Petrol and/
ρίπτωση οι σωληνώσεις χαλκού της συσκευής
el refrigerante.
de koperen leidingen van het toestel aangetast
изхвърляне на мръсен въздух. В противен
úniky chladiva.
austreten können. Anderenfalls könnten die
ulec korozji, prowadząc do wycieku czynnika
ou solvants sont manipulés.
prítomnosť uhlíkových vlákien alebo horľavého
baixas (ou seja, caracterizadas por tempera-
veszélye, illetve a széntartalmú szálak vagy
наявності вуглецевих волокон або лег-
or solvents are handled.
raken, waardoor er koelmiddel gaat ontsnap-
случай медните тръби на машината може
chłodniczego;
μπορεί να διαβρωθούν αφήνοντας το ψυκτικό
Kupferleitungen des Gerätes korrodieren, was
- Haya el riesgo de fugas de gases combustibles,
- existuje riziko úniků hořlavých plynů nebo
gyúlékony porok vannak jelen. Benzint és/vagy
козаймистого пилу. Вони обробляються
prachu. sa manipuluje s benzínom a/alebo
turas baixas com alto teor de humidade, mais
μέσο να διαφύγει.
да корозират и хладилният агент да изтича.
pen.
den Austritt des Kältemittels zur Folge hätte.
- istnieje ryzyko wycieku gazów palnych lub
přítomnost uhlíkových vláken nebo hořlavé-
oldószereket kezelnek.
precisamente com temperaturas inferiores
rozpúšťadlami.
o bien la presencia de fibras carbonosas o
бензином і/або розчинниками.
- Leckagen von brennbaren Gasen vorkommen
- Υπάρχει κίνδυνος διαρροής καύσιμου αερίου ή
- Има риск от изтичане на горивни газове
- er risico bestaat dat er lekken zijn van verbran-
a -7°C e humidade relativa superior a 85%)
gdzie obecne są włókna węglowe lub pyły ła-
ho prachu. Manipuluje se s benzínem a/nebo
polvo inflamable. Se manipulen gasolinas y/o
Увага: коли пристрій встановлюється в
twopalne. Tam, gdzie użytkowana jest benzyna
или от наличие на въглеродни влакна или
παρουσίας ινών άνθρακα ή εύφλεκτης σκόνης.
rozpouštědly.
dingsgassen of er koolstofhoudende vezels of
oder in Gegenwart von Kohlefaser oder brenn-
solventes.
pode ocorrer a formação de gelo nas vias de
місцях, схильних до снігопадів або надмір-
i/lub rozpuszczalniki.
Έχουν γίνει χειρισμοί με βενζίνη ή/και διαλύτες.
barem Staub. Benzin und / oder Lösungsmittel
ontvlambaar stof aanwezig is. er benzine en/of
запалими прахове. Там е работено с бензин
drenagem da água proveniente dos desconge-
них перепадів температур (наприклад в
oplosmiddelen worden gehanteerd.
lamentos.
gehandhabt werden.
и/или разтворители.
місцях з низькою температурою з високою
Os acúmulos de gelo podem danificar o apare-
lho.
Θαλασσινή
Морський бриз
Mořský vzduch
Morský vzduch
Deniz meltemi
Brisa marinha
Морски бриз
Bryza morska
Morski vetrič
Brise marine
Brisa marina
Meeresbrise
Tengeri szél
Sea breeze
Zeebries
αύρα
Θάλασσα
Tenger
Morje
Море
Morze
Deniz
Море
Zee
Mar
More
Mer
Moře
Mar
Meer
Sea
Zid mora biti zgrajen iz solidnih materialov, kot so na primer
Le muret doit être construit avec des matériaux lourds, comme
Зидът трябва да е изграден от тежки материали, като
Murek musi być wykonany z ciężkich materiałów, takich jak
A védőfalat nehéz anyagokból kell építeni, például beton, és
Die Mauer sollte aus schweren Materialien, wie beispielsweise
The wall must be built with heavy materials like, for example,
Zídka musí být postavena z těžkých materiálů, jako například
Duvar, örneğin beton prizmalar gibi ağır materyaller ile yapıl-
Múrik musí byť postavený z ťažkých materiálov, ako napríklad
Ο τοίχος θα πρέπει να κατασκευάζεται με βαριά υλικά, όπως
Het muurtje moet uit zware materialen worden gebouwd,
Захисна стіна повинна бути виготовлена з відповідних
A parede deve ser construída com materiais pesados como, por
La pared debería estar construida con materiales sólidos, como
Unités
Dış ünite
Зовнішній
Vonkajšia
Enote
Jednostka
Unidade
Μονάδα
Kültéri
Einheit
Unit
Venkovní
Unidad
Externe
Външно
concrete blocks and be able to stop the sea breeze. The height and
για παράδειγμα πρίσματα σκυροδέματος και να είναι σε θέση να
Prismen aus Beton gebaut werden, und in der Lage sein, die
na przykład betonowe pryzmy, które będą w stanie zatrzymać
a falnak védelmet kell nyújtania a tengeri széllel szemben; a
z betónových hranolov, ktoré dokážu zablokovať morský vzduch;
exemplo, prismas de betão, e ter capacidade de bloquear a brisa
betonske prizme, prav tako mora biti sposoben ustaviti morski
por ejemplo prismas de hormigón, y tener la capacidad de
malıdır ve deniz meltemini engelleyebilir; koruma duvarının
bijvoorbeeld betonnen prisma's, en in staat zijn om de zeebries
z betonových hranolů, které dokáží zablokovat mořský vzduch;
например бетонни призми, и да може да спира морския
матеріалів (наприклад, бетонних блоків) і повинна бути
par exemple des prismes de béton, et il doit pouvoir bloquer la
блок
eenheid
extérieure
zewnętrzna
jednotka
externa
exterior
Εξωτερικά
zid
unit
außen
тяло
jednotka
egység
bloquear la brisa marina; la altura y el ancho de la pared de
marinha; a altura e largura da parede de proteção deve ser 1.5 a
výška a šířka ochranné zídky musí být minimálně 1,5násobek
width of the protective wall must be at least 1.5 times the width
Meeresbrise zu blockieren; Höhe und Breite der Schutzmauer
εμποδίζει τη θαλασσινή αύρα. Το ύψος και το πλάτος του τοίχου
védőfal magassága és szélessége legyen a készülék szélességének
bryzę morską. Wysokość i szerokość murku muszą być 1,5 raza
бриз; височината и ширината на защитния зид трябва да
výška a šírka ochranného múrika musí byť minimálne 1,5náso-
здатною витримувати силу солоного морського вітру; ви-
brise marine ; la hauteur et la largeur du muret de protection
tegen te houden. De hoogte en de breedte van het muurtje ter
yüksekliği ve genişliği havanın çıkartılmasını engellememek için
vetrič; višina in širina zaščitnega zidu morata biti 1,5-krat širina
largura do aparelho, que deve estar posicionado a, pelo menos,
bescherming moeten 1,5 keer de breedte van het toestel bedragen.
šířky zařízení, které musí být umístěno minimálně 700 mm od
protección deben tener 1,5 veces el ancho del aparato, el cual
of the unit, which must be positioned at least 700 mm away from
сота і ширина захисної стіни повинні бути щонайменше в
бъдат 1,5 пъти ширината на машината, която трябва
προστασίας θα πρέπει να είναι 1.5 φορές το πλάτος της συσκευ-
aynı duvardan en azından 700 mm'ye yerleştirilmesi gereken
większe od szerokości urządzenia, które musi zostać ustawione
doivent être égales à 1,5 fois la largeur de l'appareil, qui doit
aparata, ki mora biti postavljen najmanj 700 mm stran od zidu,
bok šírky zariadenia, ktoré musí byť umiestnené minimálne 700
müssen das 1,5-fache der Breite des Gerätes sein, das mindestens
1,5-szerese, és a készüléket legalább 700 mm-re kell elhelyezni
cihazın genişliğinin 1.5 katı olmalıdır.
a védőfaltól, hogy a védőfal ne akadályozza a levegő szabad
да е поставена на поне 700 mm от зида, за да не се възпре-
zídky samotné, aby nebránila vypouštění vzduchu.
the wall itself so as not to impede air expulsion.
700 mm von der Wand selbst positioniert werden müssen, um
ής η οποία θα πρέπει να τοποθετείται τουλάχιστον 700 mm από
700 mm da própria parede para não causar obstáculos ao ar.
da ne bi bil oviran izpust zraka.
w odległości co najmniej 700 mm od murku, aby nie blokować
être positionné à au moins 700 mm du muret afin de pas gêner
mm od múrika samotného, aby nebránil vypúšťaniu vzduchu.
Plaats het toestel om minstens 700 mm van het muurtje, om de
debe instalarse a unos 700 mm como mínimo de la pared para
1,5 рази більшою за ширину зовнішнього блоку, який пови-
нен розташовуватися щонайменше на 700 мм від захисної
wyrzutu powietrza.
no obstaculizar la expulsión del aire.
die Abluft nicht zu behindern.
пятства изхвърлянето на въздуха.
luchtuitstoot niet te belemmeren.
l'expulsion de l'air.
kiáramlását.
τον ίδιο τον τοίχο για να μην εμποδίζει την εκκένωση του αέρα.
стіни, щоб не перешкоджати виведенню повітря.
Attention : en cas d'installation de l'appareil
Внимание: когато машината се монтира в
Aandacht: wanneer het toestel wordt geïn-
Attention: when the unit is installed in areas
Upozornění: pokud bude zařízení nainstalová-
Figyelem: Ha a készüléket hónak, vagy rend-
Προσοχή: όταν η συσκευή εγκαθίσταται σε
Atenção: O aparelho deve ser instalado segun-
Uwaga: w przypadku instalacji urządzenia w
Upozornenie: pokiaľ bude zariadenie nain-
Pozor: ko je aparat nameščen na območju,
Atención: cuando el aparato se instala en
вологістю, тобто з температурами нижче
Dikkat: cihaz kara veya aşırı sert sıcaklıklara
Achtung: Wenn das Gerät in Bereichen mit
stalleerd in zones die blootgesteld zijn aan
no v místech vystavených působení sněhu nebo
зони, изложени на снеговалежи или твърде
starkem Schneefall oder extrem kalten Tem-
exposed to snowfall or excessively harsh
do a normativa elétrica local.
περιοχές με χιονοπτώσεις ή με πολύ σκληρές
miejscach narażonych na opady śniegu lub
izpostavljenem snegu ali nizkim temperaturam
štalované na miestach vystavených pôsobeniu
áreas expuestas a nevadas o a temperaturas
maruz kalan alanlara monte edildiğinde (diğer
-7 ° C з відносною вологістю понад 85%),
dans des régions sujettes à des fortes chutes
kívüli hidegnek kitett területen telepítik (ahol
bir deyişle yüksek nemli düşük sıcaklıklara
в дренажних шляхах талої води можуть
demasiado frías (en áreas caracterizadas por
сурови температури (тоест на места, отли-
de neige où à des températures trop froides
(t.j. na območjih z nizko temperaturo in visoko
sneeuwbuien of aan zeer strenge temperaturen
temperatures (aka in areas with typically low
θερμοκρασίες (δηλαδή σε περιοχές με πολύ
peraturen installiert wird (d.h. in Gebieten mit
-7°C-nál alacsonyabb a hőmérséklet és 85%-nál
bardzo surowe temperatury (czyli w obszarach
snehu alebo príliš nízkym teplotám (teda na
příliš nízkým teplotám (tedy v místech cha-
Por motivos de segurança, não é aconselhável
sahip alanlarda – %85 üzerinde bağıl nem ile
утворюватися крижані пробки.
miestach charakteristických nízkymi teplotami
bajas temperaturas con elevada humedad,
vlažnostjo - pri temperaturah, nižjih od -7 °C in
temperatures and high humidity - that is, with
charakteryzujących się niskimi temperaturami
nagyobb a relatív páratartalom), akkor jégdu-
rakteristických nízkými teplotami s vysokou
(dit betekent in zones gekenmerkt door lage
niedrigen Temperaturen mit hoher Luftfeuch-
(c'est-à-dire dans des zones caractérisées par
χαμηλές θερμοκρασίες με υψηλή υγρασία –
чаващи се с ниски температури с висока
instalar o aparelho em elementos suspensos se
-7 °C altında sıcaklıklara sahip anlamına gelir)
esto es, con temperaturas inferiores a los -7 °C
relativno vlažnostjo, ki presega 85%) lahko na
temperaturen met een hoge vochtigheid –
gók képződhetnek a kiolvasztási vizet elvezető
που σημαίνει θερμοκρασίες κάτω από τους -7
tigkeit - also mit Temperaturen unter -7 ° C
temperatures below -7°C and relative humidity
vlhkostí – tedy teplotami nižšími než -7 °C s
влажност – с това се има предвид темпера-
s vysokou vlhkosťou – teda teplotami nižšími
de basse températures avec une forte humidité,
i wysoką wilgotnością - tzn. temperaturami nie
o peso do produto superar 60 kg e, neste caso,
Накопичення льоду на приладі може по-
ako -7 °C s relatívnou vlhkosťou vyššou ako 85
drenažnih linijah pride do nastajanja ledenih
con humedades relativas superiores al 85%),
buz çözücülerin sonucu suyun drenaj yollarda
przekraczającymi -7°C i wilgotnością względną
csövekben.
met name temperaturen lager dan -7 °C met
soit des température inférieures à -7 °C avec
тури под -7 °C и относителна влажност над
relativní vlhkostí vyšší než 85 %), v odvodných
above 85%), ice plugs could form in the defrost-
bei einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85%),
°C με σχετική υγρασία πάνω από 85%) μπορεί
шкодити його.
é preferível instalá-lo ao solo.
des humidités relatives supérieures à 85  %),
een relatieve vochtigheid van meer dan 85%),
buz tıpaları oluşabilir.
vedeních vody z rozmrazení se mohou vytvářet
85%), може да се образуват ледени тапи по
να σχηματιστούν τάπες πάγου στα περάσματα
ing water drainage outlets.
können sich in den Entwässerungsleitungen
przekraczająca 85%) mogą tworzyć się zatory
%), v odvodných vedeniach vody z rozmrazenia
zamaškov iz vode, ki nastane pri odmrzovanju.
podrían formarse tapones de hielo en las vías
A jég bármilyen felhalmozódása a készüléken
Увага: Пристрій повинен бути встановле-
- Se o produto for instalado sobre um elemento
της αποστράγγισης του νερού απόψυξης.
des Abtauwassers Eispfropfen bilden.
z lodu w drogach odprowadzających wodę
sa môžu vytvárať ľadové upchávky.
de drenaje del agua derivada de las descongela-
des bouchons de glace sont susceptibles de se
kunnen er ijsproppen in de banen ontstaan die
пътищата за оттичане на остатъчната вода
ledové ucpávky.
Any build-up of ice that forms on the unit can
a készülék károsodásához vezethet.
Vsako nabiranje ledu, ki se na aparatu ustvari,
Cihazın üzerinde oluşan her türlü buz birikin-
suspenso, é necessário apoiá-lo firmemente à
ний відповідно до місцевих електричних
former dans les voies de drainage de l'eau des
dienen voor drainage van het dooiwater.
от размразяването.
wytworzoną w procesie rozmrażania.
ciones.
tisi cihaza zarar verebilir.
damage it.
Jakékoliv nahromadění ledu na zařízení může
Jede Ansammlung von Eis auf dem Gerät kann
Κάθε συσσώρευση πάγου που δημιουργείται
Akékoľvek nahromadenie ľadu na zariadenie
ga lahko poškoduje.
Figyelem: A készüléket a helyi elektromos
estrutura que o sustenta.
стандартів.
dégivrages.
Wszelki nagromadzony na urządzeniu lód
môže spôsobiť jeho poškodenie.
Las acumulaciones de hielo en el aparato pu-
στη συσκευή μπορεί να την καταστρέψει.
es beschädigen.
Alle ijsvormingen die op het toestel ontstaan,
Всяко натрупване на лед по машината може
způsobit jeho poškození.
Attention: The unit must be installed respect-
Pozor: Aparat mora biti nameščen skladno z
Dikkat: Cihaz yerel elektrik düzenlemesine
előírások figyelembe vételével kell felszerelni.
- A água ou a condensação produzidas pelo apa-
Якщо вага пристрою перевищує 60 кг, на-
Toute accumulation de glace qui se forme sur
kunnen het toestel beschadigen.
да я повреди.
może prowadzić do uszkodzeń.
eden estropear este último.
Upozornění: Zařízení je třeba nainstalovat
Achtung: Das Gerät muss gemäß dem elekt-
Προσοχή: Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίστα-
Upozornenie: Zariadenie je treba nainštalovať
ing local electrical standards.
veljavnimi lokalnimi predpisi.
riayet ederek monte edilmelidir.
Ha a készülék súlya meghaladja a 60 kg-ot, nem
relho devem poder defluir de modo uniforme
стінний монтаж не рекомендується, оскіль-
l'appareil peut l'abîmer.
v souladu s platnými místními elektrickými
rischen Normen des Nutzerlandes installiert
ται τηρώντας τον τοπικό ηλεκτρικό κανονισμό.
Uwaga: urządzenie należy zainstalować
v súlade s platnými miestnymi elektrickými
Atención: El aparato debe ser instalado res-
Aandacht: Het toestel moet geïnstalleerd wor-
Внимание: Машината трябва да се монти-
ки з міркувань безпеки бажано встановити
Should the weight of the unit exceed 60 kg,
ajánlatos függesztve (a falra) felszerelni, hanem
e seguro
Če teža aparata presega 60 kg, odsvetujemo
Eğer cihazın ağırlığı 60 kg aşarsa güvenlik
Attention : L'appareil doit être installé confor-
den in naleving van de plaatselijke elektrische
ра при спазване на местната нормативна
normami.
werden.
zgodnie z miejscowymi przepisami z zakresu
normami.
petando la normativa eléctrica local.
nedenleriyle yere kurmak tercih edildiği için
його на землю.
wall-mounted installation is not recommend-
Αν το βάρος της συσκευής υπερβαίνει τα 60
biztonsági okokból célszerű a földre telepíteni.
stensko namestitev zaradi varnostnih razlogov,
- Se o aparelho for instalado em uma via pública,
mément à la règlementation électrique locale.
normen.
уредба в областта на електрическите ин-
elektryki.
Pokud hmotnost zařízení překročí 60 kg, ne-
Wenn das Gewicht des Gerätes 60 kg über-
Pokiaľ hmotnosť zariadenia prekročí 60 kg,
kg δεν συνίσταται η επιτοίχια εγκατάσταση
bolje ga je namestiti na tla.
Si el peso del aparato supera los 60 Kg, desacon-
tavana monte etmek tavsiye edilmez.
able as it is preferable to install it on the ground
- Ha a falra szerelik fel a készüléket, akkor erősen
- Якщо пристрій встановлюється на стіну,
de acordo com as normativas, é necessário
сталации.
for safety reasons.
sejamos la instalación colgante; por motivos de
neodporúčame zavesenú inštaláciu a z dôvodov
Jeśli masa urządzenia przekroczy 60 kg, nie
διότι για λόγους ασφαλείας είναι προτιμότερη
Si le poids de l'appareil dépasse 60  kg, pour
doporučujeme zavěšenou instalaci a z důvodů
schreitet, rät der Hersteller von einer Wand-
Indien het gewicht van het toestel meer dan
- Če je aparat nameščen na steno, mora biti trdno
- Eğer asılı şekilde kurulursa cihaz onu destek-
levantar o produto em pelo menos 2 m a fim
kell azt rögzíteni a tartó szerkezethez.
він повинен бути міцно приєднаний до
des raisons de sécurité, il est déconseillé de
60 kg bedraagt, is het afgeraden om het toestel
Ако теглото на машината е над 60 кг, не
bezpečnosti se doporučuje instalace na zem.
montage ab und empfiehlt aus Sicherheitsgrün-
η τοποθέτηση στο έδαφος.
zaleca się instalowania go w pozycji wiszącej.
bezpečnosti sa odporúča inštalácia na zem.
seguridad, es preferible montarlo en el suelo.
- If installed wall-mounted, the unit must be
конструкції, що його тримає.
leyen yapıya sıkı şekilde bağlanmalıdır.
fiksiran na strukturo, ki ga drži.
de evitar que o ar descarregado por este último
- Biztosítani kell, hogy a készülék által termelt
l'installer en suspension et il est préférable de
Ze względów bezpieczeństwa zalecany jest
den die Installation am Boden.
препоръчваме стенен монтаж, тъй като е
hangend te installeren. Omwille van de veilig-
- Si se instala suspendido, el aparato debe ser
- Pokiaľ sa zariadenie inštaluje ako zavesené, je
- Αν εγκαθίσταται στον τοίχο, η συσκευή θα
- Pokud je instalováno zavěšené, zařízení je třeba
possa disturbar os transeuntes (para maior
securely attached to the structure supporting it.
- Voda ali kondenz, ki ju proizvaja aparat, morata
- Cihazdan ortaya çıkan su veya yoğuşma eşit ve
- Вода або конденсат, що утворюється при-
víz vagy kondenzátum egyenletesen és bizton-
montaż na ziemi.
l'installer par terre.
за предпочитане да я монтирате на земята
heid verdient het immers de voorkeur om het
- Im Falle einer Wandmontage muss das Gerät
pevně ukotvit k nosné konstrukci.
πρέπει να στερεώνεται γερά στη δομή που τη
treba ho pevne ukotviť na nosnú konštrukciu.
fijado sólidamente en la estructura de sustent-
segurança, consultar a normativa do município
- Water or condensate produced by the unit must
ságosan elfolyhasson.
odtekati enakomerno in varno
güvenli şekilde akabilmelidir
строєм, повинні мати змогу рівномірно і
toestel in dit geval op de grond te installeren.
с оглед на осигуряване на безопасност.
- S'il est installé en suspension, l'appareil doit être
- W przypadku instalacji w pozycji wiszącej,
fest an der Struktur, die es trägt, fixiert werden.
στηρίζει.
ación.
onde será feita a instalação).
- Voda nebo kondenzát vytvářené zařízením
- Voda alebo kondenzát vytvárané zariadením
безпечно стікати
be able to drain out evenly and safely.
- Če je aparat skladno z lokalno veljavnimi
- Eğer yerel düzenlemeler izin verirse bir yol
- Ha a helyi szabályok esetleg megengedik a
- Indien het toestel hangend wordt geïnstalleerd,
- При стенен монтаж машината трябва да се
solidement fixé à la structure qui le soutien.
urządzenie musi zostać solidnie zamocowane
N.B.: as máquinas não foram projetadas para
- Wasser bzw. Kondensat, die vom Gerät erzeugt
- Το νερό ή το συμπύκνωμα που παράγονται από
- El agua o la condensación generada por el
musia mať možnosť odtekať rovnomerne a
musí mít možnost odtékat rovnoměrně a bez-
- Local regulations permitting, if it should be
- Якщо це дозволено місцевими правилами,
predpisi nameščen na cesto, mora biti najmanj
készülék utcára telepítését, akkor a készüléket
üzerine monte edilirse, cihaz bundan boşaltılan
do konstrukcji wsporczej.
закрепи здраво към конструкцията, която
moet die stevig worden vastgemaakt op de
- L' e au ou la condensation produites par l'appareil
trabalhar com ar canalizado e/ou para serem
bezpečne.
τη συσκευή θα πρέπει να ρέουν με ομοιόμορφο
werden, müssen auf gleichmäßige und sichere
pečně
aparato debe poder fluir de forma uniforme y
при встановленні над дорогою пристрій
havanın geçenleri rahatsız etmesini önleyecek
2 m dvignjen od pohodne površine, s čimer
legalább 2 m-rel a talajszint fölé kell emelni,
installed on a road, the unit must be raised at
я държи.
structuur die het toestel moet dragen.
instaladas no interior de condutas ou poços
- Wytworzone przez maszynę woda lub skropliny
segura.
doivent pouvoir s'écouler de manière uniforme
Weise abfließen können.
και ασφαλή τρόπο.
- Pokiaľ to miestne predpisy umožňujú a zaria-
- Pokud to místní předpisy umožňují, dojde k
nehogy a belőle távozó levegő zavarja a já-
se prepreči, da bi zrak, ki ga aparat izpušča,
şekilde zemin seviyesine göre en azından 2 m
повинен бути розташований принаймні на
least 2 m from the pavement so as to prevent the
de ventilação.
- Het water of de condens die het toestel pro-
- Водата и кондензът, генерирани от машина-
muszą bezpiecznie i regularnie odpływać.
et sûre.
- Si se instala en una calle -siempre y cuando
- Wenn die örtlichen Vorschriften es zulassen
- Αν οι τοπικοί κανονισμοί επιτρέπουν την
kaldırılmalıdır (daha fazla güvenlik için lütfen
denie sa inštaluje na ulicu, musí byť vyvýšené
air it discharges from disturbing passers-by (to
rókelőket (a nagyobb biztonság érdekében
instalaci zařízení na silnici, zařízení musí být
motil mimoidoče pešce (za večjo varnost glejte
висоті 2 м над рівнем тротуару, щоб повітря,
та, трябва да може да се оттичат равномерно
duceert, moet gelijkmatig en veilig kunnen
- Si les règlements locaux le permettent et qu'il
- W przypadku montażu przy ulicy, z poszano-
що виходить з нього не заважало перехо-
los reglamentos locales lo permitan, el aparato
nad plochu chodníka minimálne o 2 metre,
be certain, consult the local standards in force
vyvýšeno nad pochozí plochu minimálně o 2
und das Gerät auf einer Straße installiert wird,
εγκατάσταση σε δρόμο, η συσκευή θα πρέπει
vegye figyelembe a telepítési helyen illetékes
montajın yapıldığı alanda yürürlükte olan yere
veljavno lokalno zakonodajo vašega območja).
wegvloeien
и сигурно
metry, aby se zabránilo tomu, aby vypouštěný
να είναι υπερυψωμένη τουλάχιστον 2 m από
in the area where it is installed).
önkormányzat előírásait).
düzenlemeye danışın).
est installé sur une route, l'appareil doit être
waniem miejscowych przepisów, urządzenie
жим (щоб бути впевненим уточніть місцеві
aby sa zabránilo tomu, aby vypúšťaný vzduch
debería montarse a una cota mínima de 2 m
sollte es mindestens 2 m über dem Boden
OPOMBA: stroji niso narejeni za delo s kana-
- Ако местните регламенти го позволяват и
- Indien het toestel op een straat wordt geïnstalleerd,
нормативи діючі в регіоні, де відбувається
aufgestellt werden, um zu verhindern, dass
surélevé d'au moins 2 m par rapport au plan-
vzduch mohl rušit kolemjdoucí (z důvodu
το επίπεδο του εδάφους, ούτως ώστε ο αέρας
mohol rušiť okoloidúcich (z dôvodov zvýšenia
musi znajdować się na wysokości co najmniej
respecto de la superficie transitable para evitar
Ö.N.: makineler havalandırma kanalı ile
N.B.: the machines are not designed to work
liziranim zrakom in/ali za namestitev v ozka
MEGJEGYZÉS: a berendezést nem légcsa-
cher afin d'éviter que l'air qu'il évacue puisse
mits de plaatselijke voorschriften dit toelaten, moet
машината се монтира на улица, тя трябва
zvýšení bezpečnosti se seznamte s místními
bezpečnosti sa zoznámte s miestnymi predpis-
die von ihm abgelassene Luft Passanten stört
2m nad ziemią, aby powietrze wydostające się
que el aire que descarga pueda molestar a los
που εκκενώνεται από αυτή να μην ενοχλεί
встановлення).
žrela ali jaške.
tornás üzemre tervezték, és nem szerelhető
çalışmak için ve/veya bodrum pencereleri
with ducted air and/or to be installed in base-
(für mehr Sicherheit konsultieren Sie bitte die
z urządzenia nie przeszkadzało przechodniom
předpisy platnými v místě instalace).
да е повдигната на поне 2 метра над земята,
het toestel minstens 2 m boven de begane grond
déranger les passants (pour plus de sécurité,
mi platnými na mieste inštalácie).
τους περαστικούς (για επιπλέον ασφάλεια
transeúntes (para más seguridad, consulte la
Зауваження: пристрої не призначені для
veya hava boşlukları içine kurulmak için ta-
fel alagsori szintek szellőző nyílásaiba vagy
ment windows.
Normen der Gemeinde, in der die Installation
така че да се избегне опасността изпускани-
worden geïnstalleerd, om te vermijden dat de lucht
prière de consulter la règlementation locale de
ανατρέξτε στον ισχύοντα τοπικό κανονισμό
(dla większego bezpieczeństwa należy zapoznać
Normativa del Municipio de instalación del
POZN.: venkovní jednotka není určena pro
világítóudvarba.
POZN.: stroje nie sú určené pre prácu s odvá-
sarlanmamıştır.
роботи з каналізовані повітрям і/або для
dat door het toestel wordt afgevoerd de voorbij-
erfolgt).
της περιοχής όπου γίνεται η εγκατάσταση).
się z lokalnymi przepisami obowiązującymi w
aparato).
ят от нея въздух да пречи на минувачите (за
la municipalité où l'installation est effectuée).
встановлення всередині аераційних отво-
provoz s odpadním vzduchem a/nebo pro
dzaným vzduchom a/alebo pre inštaláciu do
miejscu instalacji).
по-голяма сигурност е добре да направите
gangers zou kunnen storen (raadpleeg de lokale
instalaci do otvorů nebo dutin.
N.B.: Die Maschinen wurden nicht für den
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: οι μηχανές δεν έχουν σχεδιαστεί
otvorov alebo dutín.
IMPORTANTE: las máquinas no se han
рів або вентиляційних шахт.
N.B.: les machines ne sont pas conçues pour
справка с местната нормативна уредба,
normen die gelden in de zone waar de installatie
Betrieb mit kanalisierter Luft und/oder für die
fonctionner avec l'air canalisé et/pour être
για να λειτουργούν με αγωγό αέρα ή-και να
NB.: maszyny nie są zaprojektowane do pracy
diseñado para trabajar con aire canalizado
действаща в зоната на монтаж).
plaatsvindt voor meer veiligheid).
installées à l'intérieur sauts-de-loup ou puits.
Installation in Luftschächten oder Schächten
εγκαθίστανται μέσα σε τρύπες ή φωταγωγούς.
z kanałami powietrznymi i/lub nie mogą być
y/o para ser instaladas dentro de lumbreras o
instalowane wewnątrz szybów ani wnęk.
Забележка: машините не са проектирани за
N.B.: de machines zijn niet ontworpen om te
patios de luces.
entworfen.
работа с въздух във въздуховоди и/или за
werken met gekanaliseerde lucht en/of om
монтиране в английски дворове или шахти
geïnstalleerd te worden binnenin putten of op
за инсталации.
binnenplaatsen.
Unidade
Зовнішній
Unidad
Außeneinheit
Unité
Externe
Външно
Venkovní
Outdoor
Εξωτερική
Kültéri
Jednostka
Vonkajšia
Zunanja
Dış ünite
externa
блок
externa
extérieure
groep
тяло
jednotka
unit
μονάδα
egység
zewnętrzna
jednotka
enota
7
Мал. 2
2. ábra
Фиг. 2
Obr. 2
Abb. 2
Obr. 2
Rys. 2
Şek. 2
Εικ. 2
Fig. 2
Sl. 2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AUDAX PRO 5 and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Audax pro 8Audex pro 10