Assistência / Garantia - Gardena EasyCut Li-18/23 Operator's Manual

Battery trimmer
Hide thumbs Also See for EasyCut Li-18/23:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Carregador da bateria 18 V
Unidade
Tensão de saída
V (DC)
Corrente máx. de saída
mA
Carregadores adequados para as baterias GARDENA 18 V: n.º ref. 8832 / 8833
8. ACESSÓRIOS
Lâmina de substituição
Para a troca de lâminas de plástico gastas.
RotorCut da GARDENA
para aparador de relva
Porta-lâminas de
Disponível nos serviços de assistência GARDENA.
substituição GARDENA
Conjunto de rodas
Para o corte simples de borduras para relvado.
GARDENA para aparador
(apenas para Art. 9878)
Acumulador de substituição
Bateria para tempo de funcionamento adicional ou
GARDENA BLi-18
para troca.
Acumulador de substituição
Bateria para tempo de funcionamento adicional ou
GARDENA BLi-18 / 36
para troca.
Carregador da bateria 18 V
Para carregar a bateria GARDENA BLi-18.
GARDENA
Carregador rápido de
Para o carregamento rápido da bateria GARDENA
baterias GARDENA 18 V
BLi-18.
9. ASSISTÊNCIA / GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada
qualquer taxa pelos serviços cobrados.
GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos ori-
ginais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no reven-
dedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado. Esta
garantia do fabricante não se aplica a produtos adquiridos para um mer-
cado secundário. Esta garantia cobre todas as deficiências significativas
do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou de
fabrico. Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um produto
de substituição totalmente funcional ou pela reparação do produto defei-
tuoso enviado para nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher
entre essas opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições:
• O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com
as recomendações nas instruções de funcionamento.
• Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto.
• Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição
e peças de desgaste originais da GARDENA.
• Apresentação do comprovativo de compra.
O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas,
peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoidais e
dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações no
aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluídos
da garantia.
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobres-
salentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas.
Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização
por danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia
do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia
prestados pelo comerciante / vendedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.
Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente
franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição
da avaria para o endereço da assistência GARDENA.
Peças de desgaste:
A lâmina de plástico e o porta-lâminas são peças de desgaste e estão,
por isso, excluídas da garantia.
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych lub psychicznych lub też nieposiada-
jące doświadczenia i wiedzy mogą używać pro-
9876-20.960.03.indd 49
Valor (n.º ref. 9825-00.630.00)
21
600
n.º ref. 5368
n.º ref. 9880
n.º ref. 9839
n.º ref. 9865
n.º ref. 8833
n.º ref. 8832
duktu pod warunkiem, że są przy tym nadzoro-
wane lub zostały poinstruowane na temat bez-
piecznego użytkowania produktu oraz rozumieją
niebezpieczeństwa wynikające z jego użycia. Nie
wolno dzieciom bawić się produktem. Nie wolno
dzieciom dokonywać czyszczenia i konserwacji
przez użytkownika urządzenia, jeżeli nie są one
przy tym nadzorowane. Produkt nie powinien
być użytkowany przez osoby w wieku poniżej
16. roku życia.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Podkaszarka GARDENA jest przeznaczona do podkaszania lub
przycinania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogród-
kach działkowych.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
Produktu nie wolno używać do przycinania żywopłotów lub do
rozdrabniania roślin przeznaczonych do kompostowania.
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do póź­
niejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:
Należy przeczytać instrukcję obsługi.
Zachować odstęp.
Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony słuchu.
Należy zawsze nosić dopuszczone środki ochrony oczu.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji zdjąć
akumulator.
Nie narażać na działanie deszczu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko odniesienia obrażeń
przez inne osoby! Osobom postronnym należy uniemoż­
liwić dostęp do miejsca, w którym prowadzone są prace.
Dotyczy ładowarki:
w przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu natychmiast
odłączyć wtyczkę od zasilania sieciowego.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym.
Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika róż­
v
nicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie wyzwalającym
maksymalnie 30 mA.
Należy unikać nienormalnej postawy ciała i zachowywać zawsze równowagę, aby
zawsze mieć stabilne oparcie na zboczach. Nie należy biegać, tylko chodzić.
Nie dotykać poruszających się, niebezpiecznych części, zanim urządzenie nie
zostanie odłączone od przyłącza sieciowego, a poruszające się, niebezpieczne
części całkowicie się zatrzymają.
Podczas używania urządzenia należy zawsze nosić sztywne obuwie oraz długie
spodnie.
Bezpieczna obsługa
1 Szkolenie
a) Dokładnie zapoznać się z instrukcją. Należy zapoznać się z elementami
nastawczymi i właściwym użytkowaniem urządzenia.
b) Nigdy nie dopuszczać, aby urządzenie obsługiwały osoby niezapoznane z
niniejszą instrukcją lub dzieci. Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek osoby
uprawnionej do obsługi urządzenia.
c) Należy pamiętać, że użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagroże-
nia innych osób lub ich własności.
49
11.10.19 07:55

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Comfortcut li-18/2398769878

Table of Contents