Download Print this page
Siemens ASC10.51 Mounting Instructions

Siemens ASC10.51 Mounting Instructions

Auxilliary switch

Advertisement

Quick Links

s
Montageanleitung
de
Mounting instructions
en
Instructions de montage
fr
Monteringsinstruktion
sv
Montage-aanwijzing
nl
Istruzioni di montaggio
it
Asennusohje
fi
Instrucciones de montaje
es
Monteringsvejledning
da
Instrukcja monta u
pl
Montážní návod
cz
Szerelési útmutató
hu
el
ru
zh
1
de
Hinweise zur Montage
Stellantrieb ist an ein Siemens-Ventil
mechanisch gekoppelt.
Kompatibilität und Kombinationsmög-
lichkeiten beachten.
Stellantrieb von Betriebsspannung
trennen. Bei AC 230 V besteht sonst
Lebensgefahr!
sv
Montering
Ställdonet är mekaniskt
sammankopplat med en Siemens-
ventil.
Observera kompatibilitet och
kombinationsmöjligheter.
Separera ställdonet från
matningsspänningen. Varning,
tillkopplad AC 230 V innebär
livsfara!
fi
Huomioitavaa asennuksessa
Toimilaite on mekaanisesti kiinnitetty
Siemens venttiiliin
Huomioi yhteensopivuus sekä eri
vaihtoehdot.
Poista jännite moottorista. Huom
hengenvaara jos AC 230 V jännite
on kytketty!
pl
Uwagi dotycz ce monta u
Si ownik jest pod czony
mechanicznie do zaworu firmy
Siemens.
Nale y przestrzega kompatybilno ci i
wyboru kombinacji.
Od czy si ownik od zasilania.
Uwaga: Zagro enie ycia, je li
pod czone jest napi cie 230 V AC!
el
Siemens.
.
230 V
!
Siemens Building Technologies
Hilfsschalter
Auxilliary switch
Contact auxiliaire
Hjälpkontakt
Hulpschakelaar
Contatto ausiliario
Apukytkin
Interruptor auxiliar
Hjælpekontakt
Wy cznik pomocniczy
Pomocný kontakt
Segédkapcsoló
en
Notes on mounting
Actuator is mechanically connected
to a Siemens valve.
Observe compatibility and choice of
combinations.
Disconnect actuator from power.
Attention if AC 230 V connected
danger of life!
nl
Montageaanwijzing
Servomotor is mechanisch
gekoppeld met een Siemens
afsluiter
Let op compatibiliteit en
combinatiemogelijkheden.
Voeding van servomotor
verwijderen. Attentie: bij AC 230 V
verbinding levensgevaar!
es
Notas de montaje
El actuador esta mecanicamente
conectado a la válvula de Siemens.
Observe la compatibilidad y la
opción de combinaciones
Desconectar el actuador de la
alimentación. Atención si está
conectado a 230 Vca, riesgo de
muerte!
cz
Poznámky k montáži
Pohon je mechanicky p ipojen k
ventilu Siemens.
Dodržujte kompatibilitu a volbu
kombinací.
Odpojte pohon od napájení.
Pozor p i p ipojeném AC 230 V.
Vzniká nebezpe í ohrožení
života!
ru
Siemens.
.
AC
fr
it
da
hu
zh
.
.
AC 230
!
74 319 0736 0 c
M4040.1
74 319 0736 0
ASC10.51
Indications pour le montage
Le servomoteur est accouplé mécani-
quement à une vanne Siemens.
Respecter les indications de compatibili-
té et de combinaisons d'appareils.
Débrancher le servomoteur. Danger de
mort en cas de présence de
230 V~ !
Note per il montaggio
L'attuatore è meccanicamente connesso
alla valvola Siemens.
Rispettare la compatibilità e le
combinazioni possibili.
Scollegare l'attuatore dall'alimentazione
Attenzione in caso di presenza
230VAC pericolo di vita!
Bemærkninger til montering
Aktuatoren forbindes mekanisk til en
ventil fra Siemens.
Tag hensyn til kompatibillitet og
kombinationsmuligheder.
Aktuatoren skal frakobles
strømforsyningen.
Livsfare ved tilslutning til AC 230 V!
Szerelési útmutatás
A szelepállító mechanikusan csatlakozik
a Siemens szelephez.
Ügyeljen a kompatibilitásra és a
megengedett kombinációkra.
Áramtalanítsa a szelepmozgatót.
AC 230 V esetén életveszély!
AC 230 V
2016-03-11
M4040.1
1 / 6

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens ASC10.51

  • Page 1 Bemærkninger til montering Toimilaite on mekaanisesti kiinnitetty El actuador esta mecanicamente Aktuatoren forbindes mekanisk til en Siemens venttiiliin conectado a la válvula de Siemens. ventil fra Siemens. Huomioi yhteensopivuus sekä eri Observe la compatibilidad y la Tag hensyn til kompatibillitet og vaihtoehdot.
  • Page 2 A o B Observera kompatibilitet och Let op compatibiliteit en Rispettare la compatibilità e le kombinationsmöjligheter. combinatiemogelijkheden. combinazioni possibili. Huomioitavaa asennuksessa Notas de montaje Bemærkninger til montering 2 / 6 2016-03-11 M4040.1 74 319 0736 0 c Siemens Building Technologies...
  • Page 3 Adjust switch position Réglage de la position de commutation Der Hilfsschalter ASC10.51 schaltet The auxiliary switch ASC10.51 switches Le contact auxiliaire ASC10.51 s'en- bei einer bestimmten Stellung ein, on or off when a certain position is clenche ou se coupe lorsqu’une posi- bzw.
  • Page 4 Nastavte bod p epnutí Kapcsolási pont beállítása wy cznika Wy cznik pomocniczy ASC10.51 Pomocný kontakt ASC10.51 spíná nebo Az ASC10.51 segédkapcsoló egy cza si lub wy cza po rozpíná p i dosažení ur ité polohy. Bod adott pontnál kapcsol be ill. ki. A osi gni ciu okre lonego po enia.
  • Page 5 3: Otwarcie (trzpie si ownika wysuwa si / wrzeciono si ownika obraca si w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 1: 24 VAC (+) (SP) (SP) (SP) Siemens Building Technologies 74 319 0736 0 c M4040.1 2016-03-11 5 / 6...
  • Page 6 SAS.. / SAT.. S3 S2 S3 S2 AC 24 V…230 V / 6 (2) A AC 24 V class 2 5 A Gen. Purp. 2010 2015 Siemens Switzerland Ltd 6 / 6 2016-03-11 M4040.1 74 319 0736 0 c Siemens Building Technologies...