Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung
    • Sicherheitsvorschriften
    • Gebrauch und Nützliche Ratschläge
    • Überprüfung der Schleifscheibe
    • Anweisungen zum Schärfen
    • Gewährleistung
    • Entsorgung
    • Ersatzteile
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Manipulation
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes Relatives À L'affûtage
    • Contrôle du Disque Abrasif
    • Utilisation Et Conseils Utiles
    • Garantie
    • Liquidation
    • Pièces Détachées
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Obsluha
    • Bezpečnostní Předpisy
    • Kontrola Brusného Kotouče
    • Pokyny K Ostření
    • Použití a Užitečné Rady
    • 10 Náhradní Díly
    • Likvidace
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Popis Prístroja
    • Obsluha
    • Bezpečnostné Predpisy
    • Kontrola Brúsneho Kotúča
    • Pokyny Na Ostrenie
    • Použitie a Užitočné Rady
    • 10 Náhradné Dielce
    • Likvidácia
    • Záruka
  • Magyar

    • Gép Bemutatása
    • Kezelés
    • Biztonsági Utasítások
    • Használat És Hasznos Tanácsok
    • Kezelési Utasítások
    • Köszörűtárcsa Ellenőrzése
    • 10 Pótalkatrészek
    • Jótállás
    • Megsemmisítés
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Machine
    • Bediening
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Aanwijzingen Voor Het Slijpen
    • Controle Van de Slijpschijf
    • Gebruik en Nuttige Adviezen
    • Garantie
    • Onderdelen
      • Descrizione Dell'apparecchio
      • Manovra
      • Prescrizioni DI Sicurezza
      • Utilizzo E Consigli Utili
      • Controllo del Disco da Molatura
      • Istruzioni Per Affilatura
      • Garanzia
      • Smaltimento
      • Ricambi
    • Verwijdering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

GS 650
Deutsch
English
Français
Čeština
Slovenčina
Magyar
Nederlands
Italiano
94090
#
Srpski
xx
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS 650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GÜDE GS 650

  • Page 1 GS 650 Deutsch English Français Čeština Slovenčina Magyar Nederlands Italiano 94090 Srpski © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite Technische Daten ..........................2 Gerätebeschreibung...........................
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung...
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung Führen Sie die folgenden Einstellungen grundsätzlich nur bei gezogenem Netzstecker durch. 1. Öffnen Sie die Schraube (1) bis die Klemmplatten (2) auseinander sind und legen Sie die Kette in die Führungsschiene ein. 2. Stellen Sie den Schleifwinkel, wie im Bild gezeigt, durch Öffnen der Feststellschraube (unten) und Verdrehen des Kopfes (oben) auf ca.
  • Page 12 6. Schleifen Sie die Kette durch vorsichtiges Andrücken der Schleifscheibe an die Kette. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 für jedes zweite Glied. Um zu wissen, wann jedes Glied dieser Seite geschliffen ist, empfehlen wir einen Kreidestrich am Startglied. Stellen Sie die Schraube (5) solange in Richtung der Schleifscheibe nach, bis die Spanfläche vollständig geschliffen ist.
  • Page 13: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Achtung! Beim Einsatz von Elektrowerkzeug und zur Vermeidung von Berührung mit elektrischem Strom, von Verletzungen oder anderen Störungen sind folgende Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie besagte Vorschriften, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen und bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung zur Sicherheit auf. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, halten Sie sich genau an die Sicherheitsvorschriften und bewahren Sie diese auf.
  • Page 14: Gebrauch Und Nützliche Ratschläge

    Gebrauch und nützliche Ratschläge Beim Arbeiten mit der Schleifscheibe muss die Schutzabdeckung eingesetzt sein. Das Schärfgerät keinesfalls ohne Schutzabdeckung für die Schleifscheibe in Betrieb nehmen. Eventuelle Ersatzschleifscheiben sind an einem trockenen Ort aufzubewahren und vor Stößen und Herunterfallen zu schützen. Achten Sie darauf, dass die Schleifscheibe, die Sie verwenden, in einwandfreiem Zustand ist.
  • Page 15: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte. Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen auf dem Gerät“. Ersatzteile Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V.
  • Page 16 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Machine desciption: Artikel-Nr.: - 94090 Article-No.: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 17 Read this manual carefully before putting the unit in operation. A.V. 2 Reissues, even if partial, should be authorised. Technical changes reserved. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 List of Contents Description Technical Data ............................ 2 Description Of Unit ..........................3 Operation............................
  • Page 18: Description Of Unit

    Description Of Unit...
  • Page 19: Operation

    Operation Always make the described setting with the unit unplugged. 1. Loosen the screw (1) to get the clamping plate disconnected (2) and put the chain the guide bar. 2. Set the grinding angle, see figure, by loosening the lock screw (below) and turning the head (at the top) at ca 30 degrees.
  • Page 20 6. Sharpen the chain by gentle pressing the wheel on the chain. Repeat steps 5 and 6 on every other link. To be sure that each link is sharpened on this side, it is recommended to make a mark with chalk on the link, which the job was started on.
  • Page 21: Safety Instructions

    Safety Instructions Caution! As prevention of the electrical shock, the safety instruction below should be followed at using electrical tools. Read these regulations and the instruction manual before use to keep you safe 1. Read the instruction manual, follow the safety regulations precisely and keep the manual. 2.
  • Page 22: Use And Useful Tips

    Use and Useful Tips 1. A protective cover must be installed at work with the grinding wheel. 2. Never operate the sharpening unit with the grinding wheel protection cover. 3. The spare grinding wheels, if any, should be kept at a dry place and protected against hits and falls. 4.
  • Page 23: Warranty

    Warranty Warranty claims as per the warranty certificate attached. Disposal Disposal instructions are given by pictographs on the unit or packaging. For meaning of individual symbols refer to chapter “Symbols on Unit”. Spare Parts Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V.
  • Page 24 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Machine desciption: Artikel-Nr.: - 94090 Article-No.: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 25 Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement la notice. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 Sommaire Désignation Page Caractéristiques techniques ......................2 Description de l’appareil........................3 Manipulation............................
  • Page 26: Description De L'appareil

    Description de l’appareil...
  • Page 27: Manipulation

    Manipulation Avant de procéder au réglage suivant, retirez la fiche de la prise. 1. Desserrez la vis (1) de façon à ce que les plaques de serrage (2) se séparent et insérez la chaîne dans le guide. 2. Réglez l’angle d’affûtage – voir l’image – en desserant la vis de blocage (en bas) et en tournant la tête (en haut) à...
  • Page 28 6. Affûtez la chaîne en effectuant une légère pression du disque abrasif sur la chaîne. Répétez les étapes 5 et 6 pour un élément sur deux. Pour repérer les dents déjà affûtées de ce côté, il est recommandé de faire un trait avec une craie sur l’élément par lequel on commence.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Lors de l’utilisation d’outils électriques et dans le cadre de la prévention contre l’électrocution, les blessures ou autres défauts, il est nécessaire de respecter les consignes de sécurité suivantes. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil et rangez la notice pour l’utilisation ultérieure.
  • Page 30: Utilisation Et Conseils Utiles

    Utilisation et conseils utiles 1. Toute manipulation du disque abrasif doit s’effectuer avec le capot de protection monté. 2. Il est strictement interdit de mettre l’appareil en marche sans le capot de protection du disque abrasif. 3. Rangez les disques abrasifs de réserve à un endroit sec et protégez-les des chocs et des chutes. 4.
  • Page 31: Garantie

    Garantie Selon le bulletin de garantie joint. Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Pièces détachées Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. A.V.
  • Page 32 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Désignation de l’appareil Artikel-Nr.: - 94090 N° de fabrication Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 33 Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 Obsah Označení Strana Technické údaje..........................2 Popis přístroje.............................
  • Page 34: Popis Přístroje

    Popis přístroje...
  • Page 35: Obsluha

    Obsluha Následující nastavení proveďte zásadně s vytaženou síťovou zástrčkou. 1. Šroub (1) povolte tak, aby se svěrací desky (2) rozpojily a vložte řetěz do vodicí lišty. 2. Brusný úhel, viz obrázek, nastavte povolením aretačního šroubu (dole) a pootočením hlavy (nahoře) na cca 30 stupňů. 3.
  • Page 36 6. Řetěz ostřete opatrným přitlačením brusného kotouče na řetěz. Zopakujte kroky 5 a 6 pro každý druhý článek. Abyste věděli, kdy je každý článek na této straně naostřen, doporučujeme udělat čárku křídou na článku, na kterém začínáme. Šroubem (5) otáčejte ve směru brusného kotouče tak dlouho, až...
  • Page 37: Bezpečnostní Předpisy

    Bezpečnostní předpisy Pozor! Při používání elektrického nářadí a v rámci prevence proti úderu elektrickým proudem, úrazům či jiným poruchám je třeba dodržovat následující bezpečnostní předpisy. Přečtěte si prosím tyto předpisy před použitím přístroje a tento návod k obsluze kvůli bezpečnosti uschovejte 1.
  • Page 38: Použití A Užitečné Rady

    Použití a užitečné rady 1. Při práci s brusným kotoučem musí být nasazen ochranný kryt. 2. Přístroj na ostření v žádném případě neuvádějte do provozu bez ochranného krytu pro brusný kotouč. 3. Případné náhradní brusné kotouče je třeba uschovat na suchém místě a chránit před nárazy a pády. 4.
  • Page 39: Záruka

    Záruka Záruční nároky dle přiloženého záručního listu. Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení na přístroji“. Náhradní díly Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V.
  • Page 40 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Označení přístrojů: Artikel-Nr.: - 94090 Číslo výrobku: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 41 Skôr než uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si prosím dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 2 Dotlače, a to aj čiastočné, vyžadujú schválenie. Technické zmeny vyhradené. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 Obsah Označenie Strana Technické údaje..........................2 Popis prístroja.............................
  • Page 42: Popis Prístroja

    Popis prístroja...
  • Page 43: Obsluha

    Obsluha Nasledujúce nastavenie vykonajte zásadne s vytiahnutou sieťovou zástrčkou. 1. Skrutku (1) povoľte tak, aby sa zvieracie dosky (2) rozpojili a vložte reťaz do vodiacej lišty. 2. Brúsny uhol, viď obrázok, nastavte povolením aretačnej skrutky (dole) a pootočením hlavy (hore) na cca 30 stupňov. 3.
  • Page 44 6. Reťaz ostrite opatrným pritlačením brúsneho kotúča na reťaz. Zopakujte kroky 5 a 6 pre každý druhý článok. Aby ste vedeli, kedy je každý článok na tejto strane naostrený, odporúčame urobiť čiarku kriedou na článku, na ktorom začíname. Skrutkou (5) otáčajte v smere brúsneho kotúča tak dlho, až...
  • Page 45: Bezpečnostné Predpisy

    Bezpečnostné predpisy Pozor! Pri používaní elektrického náradia a v rámci prevencie proti úderu elektrickým prúdom, úrazom či iným poruchám je potrebné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy. Prečítajte si prosím tieto predpisy pred použitím prístroja a tento návod na obsluhu kvôli bezpečnosti uschovajte 1.
  • Page 46: Použitie A Užitočné Rady

    Použitie a užitočné rady 1. Pri práci s brúsnym kotúčom musí byť nasadený ochranný kryt. 2. Prístroj na ostrenie v žiadnom prípade neuvádzajte do prevádzky bez ochranného krytu pre brúsny kotúč. 3. Prípadné náhradné brúsne kotúče je potrebné uschovať na suchom mieste a chrániť pred nárazmi a pádmi.
  • Page 47: Záruka

    Záruka Záručné nároky podľa priloženého záručného listu. Likvidácia Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenia na prístroji“. Náhradné dielce Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V.
  • Page 48 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Označenie prístrojov: Artikel-Nr.: - 94090 Číslo výrobku: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 49 Mielőtt a gépet üzembe helyezik, olvassák el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. © Güde GmbH & Co. KG – 2010 Tartalom Jelzés Oldal Műszaki adatok ........................... 2 A gép bemutatása..........................3 Kezelés ..............................
  • Page 50: Gép Bemutatása

    A gép bemutatása...
  • Page 51: Kezelés

    Kezelés Az alúlirottakat kizárólag a dugvilla konektorból való kihúzása utána szabad végezni. 1. A csavart (1) úgy lazítsa meg, hogy a szorító deszkák (2) szét legyenek kapcsolva, s a láncot helyezze a vezetőlécbe. 2. A köszörülési szöget ,lásd.ábra, állítsa be az aretációs csavar meglazításával , lásd.
  • Page 52 6. A láncot úgy élesítse, hogy a köszörűtárcsát óvatosan nyomja a láncra. Minden második láncrészleg után ismételje az 5-6. lépést. Ajánlatos krétával megjegyezni azt a részleget, ahol élesíteni kezd, hogy tudja, hogy mikor van az adott oldalon minden láncrészleg kiélesítve. A köszörűtárcsa irányában addig forgassa a csavart (5), amig a homlokoldal nincs teljesen kigélezve.
  • Page 53: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Vigyázz! A villanyszerszámok használatánál az áramütés, baleset és más zavarok megelőzése érdekében, tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az utasítást s a biztonság érdekében őrizze meg. 1. Figyelmesen olvassa el a használati utasítást, pontosan tartsa be és őrizze meg a biztonsági utasításokat.
  • Page 54: Használat És Hasznos Tanácsok

    Használat és hasznos tanácsok 1. Kizárólag védőburkolattal ellátott köszörűtárcsával szabad dolgozni. 2. Az élező gépet semmi esetben sem szabad a köszörűtárcsa védőburkolata nélkül bekapcsolni. 3. A pótköszörűtárcsákat száraz helyen kell tartani és védeni ütések és esés ellen. 4. Ügyeljen arra, hogy a köszörűtárcsa, mellyel dolgozik, hibátlan állapotban legyen. Ellenőrizze, nincs-e megrongálódva.
  • Page 55: Jótállás

    Jótállás Jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint. Megsemmisítés A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a csomagoláson elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az egyes jelzések magyarázata a „Jelzések a gépen“ fejezetben találhatók. Pótalkatrészek Mielőtt a gépet üzembe helyezi, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A.V.
  • Page 56 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. A gépen, tudtunk és hozzájárulásunk hiányában végzett módosítások a jelen nyilatkozat hatályvesztését eredeményezi. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 A gép megnevezése: Artikel-Nr.: - 94090 Termékszám: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 57 Vóór ingebruikneming van de machine deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 Inhoudsopgave Benaming Pagina Technische gegevens ........................2 Beschrijving van de machine ......................3 Bediening ............................
  • Page 58: Beschrijving Van De Machine

    Beschrijving van de machine...
  • Page 59: Bediening

    Bediening Voer de volgende instellingen uitsluitend uit bij uitgenomen netstekker. 1. Open de schroef (1) tot de klemplaten (2) geopend zijn en plaats de ketting in de geleiderail. 2. Stel de slijphoek, zoals op de afbeelding aangegeven, in door het openen van de vastzetschroef (beneden) en het verdraaien van de kop (boven) op ca.
  • Page 60 6. Slijp de ketting door voorzichtig aandrukken van de slijpschijf tegen de ketting. Herhaal de stappen 5 en 6 voor elk schakel. Om te weten dat elk schakel van één kant geslepen is, adviseren wij een krijtstreep op de éérste schakel te maken. Stel de schroef (5) zover in de richting van de slijpschijf in, tot het spanvlak volledig is geslepen.
  • Page 61: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Let op! Bij gebruik van elektrisch werktuig en ter vermijding van in aanraking komen met elektrische stroom, van letsels of andere storingen moeten de volgende veiligheidsvoorschriften opgevolgd worden. Lees de desbetreffende voorschriften voordat u de machine in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor alle zekerheid.
  • Page 62: Gebruik En Nuttige Adviezen

    Gebruik en nuttige adviezen Bij het werken met de slijpschijf moet de slijpschijfafdekking geplaatst zijn. De slijpmachine in geen geval zonder slijpschijfafdekking in gebruik nemen. Mogelijke vervangingsslijpschijven moeten op een droge plaats bewaard worden en voor stoten en vallen beschermd worden. Let er op dat de slijpschijf, die u gebruikt, in perfecte staat is.
  • Page 63: Garantie

    Garantie Garantieclaims volgens de bijgaande garantiekaart. Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die zich op het apparaat, resp. op de verpakking, bevinden. Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduidingen op het apparaat" te vinden. Onderdelen Vóór ingebruikneming van de machine deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.
  • Page 64 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Beschrijving van het apparaat: Artikel-Nr.: - 94090 Artikel nr.: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 65 Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. © Güde GmbH & Co. KG - 2010 Indice Descrizione Pagina Dati tecnici............................2 Descrizione dell’apparecchio ......................
  • Page 66: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio...
  • Page 67: Manovra

    Manovra Eseguire le seguenti registrazioni solamente con la spina scollegata. 1. Allentare la vite (1) in modo che le piastre di blocco (2) si aprino ed inserire la catena alla lista di guida. 2. Angolo di molatura – vedi fig. – impostare allentando la vite d’arresto (sotto) e girando la testa (sopra) a cca 30 gradi.
  • Page 68 6. Affilare la catena con leggera pressione del disco da molatura sulla catena stessa. Ripetere i passi 5 e 6 per ogni secondo elemento. Per sapere che ogni elemento del lato è affilato, consigliamo di farsi il segno con gesso su quello iniziale. Girare la vite (5) nel senso del disco da molatura, finché...
  • Page 69: Prescrizioni Di Sicurezza

    Prescrizioni di sicurezza Attenzione! In uso degli attrezzi elettrici, e per la prevenzione alla scossa elettrica, infortuni oppure altre anomalie, è obbligatorio rispettare le seguanti prescrizioni di sicurezza. Leggere perciò tali prescrizioni prima di utilizzare l’apparecchio, ed il presente Manuale d’Uso conservare per la sicurezza.
  • Page 70: Utilizzo E Consigli Utili

    Utilizzo e consigli utili 1. Durante lavoro con disco da molatura deve essere montato il carter di protezione. 2. In nessun caso mettere in funzione l’apparecchio senza carter del disco da molatura montato. 3. I dischi da molatura di scorta devono essere conservati nel luogo asciutto, e protetti all’urto ed alla caduta.
  • Page 71: Garanzia

    Garanzia I diritti di garanzia, secondo la Lista di garanzia. Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni sull’apparecchio”. Ricambi Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V.
  • Page 72 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In caso della modifica del prodotto con noi non consultata o da noi non approvata, questa dichiarazione si ritiene invalida. Bezeichnung der Geräte: - GS 650 Descrizione/denominazione: Artikel-Nr.: - 94090 Articolo numero: Einschlägige EG-Richtlinien:...

This manual is also suitable for:

94090

Table of Contents