Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Medela SpecialNeeds
Medela Mini -
SpecialNeeds
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Feeder
®
Feeder
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SpecialNeeds and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medela SpecialNeeds

  • Page 1 Medela SpecialNeeds Feeder ® Medela Mini - SpecialNeeds Feeder ® Instructions for use Instrucciones de uso Mode d’emploi...
  • Page 2 Mini-SpecialNeeds SpecialNeeds ® ® Feeder Feeder...
  • Page 3: Table Of Contents

    Using the SpecialNeeds or Mini-SpecialNeeds Feeder .......5 Feeding Your Baby ..........8 Helpful Hints ............9 Replacement of parts ........12 Índice ¿Cómo ayuda el alimentador SpecialNeeds? ..14 Limpieza............17 Uso del alimentador SpecialNeeds o Mini-SpecialNeeds ........18 Alimentación de su bebé ........21 Sugerencias útiles..........22 Reemplazo de piezas ........25...
  • Page 5: How Does The Specialneeds Feeder Help

    In conventional feeders, much of the baby’s effort is wasted on compression of air within the container and movement of feed within the system. However, the unique SpecialNeeds teat is separated from the container by a one-way valve. Once filled, milk is held in the teat and cannot flow back into the container.
  • Page 6 Consequently, air is swallowed with the next mouthful of feed causing gas, vomiting and colic. The SpecialNeeds ™ Feeder may reduce air-swallowing. It has a special air inlet groove which allows air in at the same rate as feed is released from the system.
  • Page 7 Feeder rewards even the weakest suck. Disc (polypropylene) Air-groove on The Medela Mini-SpecialNeeds underside uses the same design; however, prevents vacuum, the teat is a smaller version for admits air into smaller or premature infants. container, not...
  • Page 8: Cleaning

    Cleaning After each feeding: Flush cold water through the slit in the teat to remove as much feed as possible. (Do not turn the teat inside out or push brushes, etc. through the slit.) Take the feeder apart, making sure that the valve membrane is separated from the disc.
  • Page 9: Using The Specialneeds Or Mini-Specialneeds Feeder

    Valve Membrane doctor or other health care provider. Disc Always inspect parts thoroughly before each use. Components Your Medela SpecialNeeds or 80ml Container Mini-SpecialNeeds Feeder should include: 1-Container, 1-Teat, 1-Disc, 1- Valve membrane, 1-Collar. Assembly 1.
  • Page 10 2. Fill the container with room temperature breastmilk or supplement recommended by physician to the level that the baby is presently taking. 3. Slip the teat into the collar. 4. Put assembled valve membrane into the teat. Make sure that the valve membrane and high rim of the disc are facing the inside of the teat.
  • Page 11 Medium Flow b) Slit midway: valve partly opens for Maximum Flow medium flow c) Slit vertical: pressure opens valve for maximum flow Standard Medela SpecialNeeds® Teat 27 ml 5 ml Measuring your baby's intake 0 ml Mini- SpecialNeeds SpecialNeeds Medela Mini-...
  • Page 12: Feeding Your Baby

    Feeding Your Baby 1. Relax 2. Select the flow rate To adjust the rate of flow, turn the feeder so that the required line (zero, medium or maximum) points toward your baby’s nose. If baby has a weak suck, start with the teat positioned between the medium and longest line, then adjust as necessary.
  • Page 13: Helpful Hints

    When to use the SpecialNeeds ™ or Mini-SpecialNeeds ™ The Mini-SpecialNeeds was designed for smaller or premature infants. Consult with your physician or other health care provider for advice on which product to use for your baby. Feeder leaking If the feeder leaks, check that the feeder has been correctly assembled.
  • Page 14 Medela Breastpump Accessory Kit. Container size The SpecialNeeds Feeder is available with either an 80ml or 150ml container. The Mini-SpecialNeeds Feeder is available with an 80ml container. Other containers may be used, however you may...
  • Page 15 Baby rejects teat If your baby rejects the teat, squeeze a little feed onto your finger and let him taste it. Touching your baby’s cheek with the teat may encourage him to feed by stimulating the natural rooting reflex. Remember to be relaxed and patient. The initial success of using this device may not be measured in a large volume of intake, but rather by your baby learning to coordinate a routine of sucking, swallowing and breathing.
  • Page 16: Replacement Of Parts

    Complete Feeder w/80ml Container 26000 (Canada) Complete Feeder w/150ml Container 6200S (US) Complete Feeder w/150ml Container 26200 (Canada) Complete Mini-Feeder w/80ml Container 6100093S (US) Complete Mini-Feeder w/80ml Container 20093 (Canada) SpecialNeeds® Teat 8200030 Mini-SpecialNeeds Teat 8207005 Valve Membrane 8200014 Disc 8100503 Collar 8107066...
  • Page 18: Cómo Ayuda El Alimentador Specialneeds

    El bebé no puede detener el flujo de alimento para relajarse y respirar. Pronto, surge el pánico y el riego de ahogamiento. El alimentador SpecialNeeds tiene una válvula con ranura en la boquilla que sólo se abre cuando el bebé...
  • Page 19 ™ El alimentador SpecialNeeds puede reducir la ingestión de aire. Tiene una muesca especial de entrada de aire que sólo permite que el aire entre en la misma cantidad que sale del sistema.
  • Page 20 Los alimentadores SpecialNeeds ™ y Mini-SpecialNeeds ™ Válvula con ranura Tetilla del Controla el flujo del alimentador alimento, dependiendo de SpecialNeeds la orientación que tenga (silicona) en la boca del bebé. Marcas realzadas Depósito Indican la posición Puede de la válvula con...
  • Page 21: Limpieza

    Limpieza Después de cada sesión de alimentación: Pase agua fría por la ranura de la tetilla para eliminar la mayor cantidad de alimento posible. (No invierta la tetilla ni introduzca cepillos u otros objetos por la ranura.) Desarme el alimentador, asegurándose de que la membrana de la válvula quede separada del disco.
  • Page 22: Uso Del Alimentador Specialneeds O Mini-Specialneeds

    Mini-SpecialNeeds ™ IMPORTANTE Consulte a su médico antes de usar Collarín el alimentador SpecialNeeds o Mini- SpecialNeeds por primera vez, a fin de cerciorarse de que la alimentación Tetilla Mini- oral es recomendable para su bebé. SpecialNeeds Tetilla El médico deberá indicarle el Specialneeds aumento de peso que su bebé...
  • Page 23 2. Llene el recipiente con leche materna a temperatura ambiente o el suplemento alimenticio recomendado por el médico, hasta el nivel que actualmente está ingiriendo el bebé. 3. Coloque la tetilla en el collarín. 4. Coloque la membrana de válvula armada en la tetilla. Compruebe que la membrana de válvula y el borde alto del disco queden hacia el interior de la tetilla.
  • Page 24 Flujo medio b) Ranura diagonal: válvula parcialmente Flujo máximo abierta, para un flujo medio. c) Ranura vertical: la presión abre la válvula para el flujo máximo. Tetilla SpecialNeeds ™ normal 27 mL Cómo medir la ingesta del bebé 5 mL...
  • Page 25: Alimentación De Su Bebé

    Alimentación de su bebé 1. Relájese 2. Seleccione el nivel de flujo Para ajustar el nivel de flujo, gire el alimentador de manera que la línea requerida (flujo cero, medio o máximo) apunte hacia la nariz del bebé. Si el bebé tiene succión débil, comience con la tetilla entre la línea de flujo medio y flujo máximo y luego haga los ajustes necesarios.
  • Page 26: Sugerencias Útiles

    Cuándo usar el alimentador SpecialNeeds ™ Mini-SpecialNeeds ™ El alimentador Mini-SpecialNeeds fue diseñado para bebés de menor talla o prematuros. Consulte a su médico o a otro proveedor de servicios médicos para obtener asesoría sobre el producto que debe usar con su bebé.
  • Page 27 Revise si es necesario reemplazar la membrana de válvula o la tetilla. Además, si usa un recipiente distinto de los recipientes Medela de 80 mL y 150 mL, pueden presentarse fugas en la unión del collarín y el recipiente. El alimentador no funciona Compruebe que la ranura de la boquilla se abra correctamente.
  • Page 28 Tamaño del recipiente El alimentador SpecialNeeds ™ está disponible con recipientes de 80 mL o 150 mL. El alimentador Mini-SpecialNeeds ™ está disponible con un recipiente de 80 mL. Puede usar otros recipientes, pero tal vez se presenten fugas en la unión del collarín y el recipiente.
  • Page 29: Reemplazo De Piezas

    Siempre inspeccione las piezas minuciosamente antes de cada uso. También puede ordenar piezas llamando al 1-800-435-8316 y efectuando su pago con Discover Card, Mastercard, Visa o Amercian Express. Piezas del alimentador SpecialNeeds ™ ARTÍCULO NÚM. CAT. Alimentador completo con recipiente de 80 mL 6000S (EE.UU.)
  • Page 31: Fonctionnement Du Biberon Specialneeds

    Il panique et s’étouffe. Le biberon SpecialNeeds a une valve à fente dans l’embout de la tétine qui ne s’ouvre que si le bébé tète. Votre bébé a un contrôle total et n’est jamais dépassé par la situation. Il bénéficie aussi d’un débit variable.
  • Page 32 Par conséquent, de l’air est avalé lors de la prochaine déglutition de liquide entraînant des gaz, des vomissements et des coliques. Le biberon SpecialNeeds peut réduire l’ingestion d’air. Il a une cannelure spéciale d’entrée d’air qui permet à l’air d’entrer au même débit que le liquide est libéré...
  • Page 33 (polypropylène) la plus faible. La cannelure d’air sur le dessous Le Mini-SpecialNeeds est de empêche la même conception; mais la tétine formation de est une version plus petite pour vide, laisse entrer les bébés de petit poids ou l’air dans le...
  • Page 34: Nettoyage

    Nettoyage Après chaque re pas: Rincez la fente de la tétine à l’eau froide pour retirer autant de dépôts alimentaires que possible. (Ne retournez pas la tétine et ne poussez pas de goupillon à l’intérieur de la fente, etc.) Démontez le biberon, en vous assurant que la membrane de la valve est séparée du disque.
  • Page 35: Utiliser Le Biberon Specialneeds Ou Mini-Specialneeds

    Composants Votre biberon SpecialNeeds ou Mini- Biberon (Biberon 80 ml 150 ml SpecialNeeds doit inclure : 1 - corps disponible de biberon, 1 - tétine, 1 - disque, pour le 1 - membrane de valve, 1 - bague. SpecialNeeds) Assemblage 1.
  • Page 36 2. Remplissez le corps de biberon de lait maternel ou de tout supplément recommandé par le médecin à la température ambiante et au niveau couramment consommé par le bébé. 3. Glissez la tétine dans la bague. 4. Mettez la membrane de valve assemblée dans la tétine. Assurez-vous que la membrane de valve et la bordure haute du disque soient face à...
  • Page 37 Débit b) Fente à 45˚: la valve s’ouvre maximum partiellement pour un débit moyen. c) Fente verticale: la pression ouvre la valve pour un débit maximum. Tétine SpecialNeeds standard 27 ml 5 ml Mesure de l’ingestion de liquide par bébé...
  • Page 38: Nourrir Votre Bébé

    Nourrir votre bébé 1. Détendez-vous 2. Sélectionnez le débit Pour régler le débit de liquide, tournez le biberon pour que le trait désiré (zéro, moyen ou maximum) soit dirigé vers le nez de votre bébé. Si le bébé a une succion faible, commencez avec la tétine positionnée entre le trait moyen et le trait le plus long, puis réglez en fonction des besoins.
  • Page 39: Conseils Utiles

    Si cela se produit souvent, diminuez le débit. Quand utiliser le SpecialNeeds ou le Mini-SpecialNeeds Le Mini-SpecialNeeds a été conçu pour des nourrissons de petit poids ou prématurés. Consultez votre médecin ou tout autre personnel médical qualifié pour des conseils sur le meilleur choix de produit pour votre bébé.
  • Page 40 Regardez si la membrane de la valve ou la tétine ont besoin d’être remplacées. Si vous utilisez un corps de biberon autre que les corps de biberon Medela 80 ml ou 150 ml, il peut y avoir des fuites autour de la bague et de la connexion du corps de biberon.
  • Page 41 Le biberon SpecialNeeds est disponible avec un corps de biberon de 80 ml ou 150 ml. Le biberon Mini-SpecialNeeds est disponible avec un corps de biberon de 80 ml. D’autres corps de biberon peuvent être utilisés mais il risque d’y avoir des fuites au niveau de la bague et du corps de biberon.
  • Page 42: Remplacement Des Pièces Détachées

    Biberon complet avec corps de biberon de 150 ml 6100093S (US) Biberon Mini complet avec corps de biberon de 80 ml Biberon Mini complet avec corps de biberon de 80 ml 20093 (Canada) Tétine SpecialNeeds 8200030 Tétine Mini-SpecialNeeds 8207005 Membrane de valve...
  • Page 44 Medela wordmark and logo and Medela SpecialNeeds Feeder are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. Le mot-symbole et le logo Medela et Medela SpecialNeeds Feeder sont des marques déposées auprès du bureau des brevets et marques de commerce des États-Unis.

This manual is also suitable for:

Mini-specialneeds

Table of Contents