VIPOW BAT1142 Owner's Manual

VIPOW BAT1142 Owner's Manual

Inteligent battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INTELIGENT BATTERY CHARGER
BAT1142
PFC001
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VIPOW BAT1142

  • Page 1 INTELIGENT BATTERY CHARGER BAT1142 PFC001 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare...
  • Page 3 Bedienungsanleitung SICHERHEITSANLEITUNGEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem benutzen und bewahren diese auf für späteres nachschlagen. 1. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Aufbewahrung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
  • Page 4 Bedienungsanleitung 11. Verschiedene Batterien dürfen nicht gemischt werden. Verwenden Sie nicht Batterien mit verschiedenen Größen oder Kapazitäten. 12. Batterie Ladung (max. Kapazität): AA 2700 mAh / 1,2 V; AAA 1100 mAh / 1,2 V 13. Das Gerät vor dem Reinigen IMMER vom Stromversorgungs-Netz trennen.
  • Page 5 Bedienungsanleitung im Ladegerät befinden, werden die Batterien entladen. Um den Ladungsverlust zu minimieren, wird das Ladegerät die Batterien, mit dem niedrigsten möglichen Strom entladen. • Ladungserhaltung: Sobald die Batterien vollständig aufgeladen sind, wird immer noch ein schwacher Strom an die Batterien angebracht, um die Ladung „aufgefüllt”...
  • Page 6 Bedienungsanleitung 1. LED Anzeige: • ROT – aufladen • BLINKT – defekt • GRÜN – voll aufgeladen 2. Positiv (+) 3. Negativ (-) II. Ladegerät an geeignete Stromquelle anschließen. • Dieses kann ein USB fähiges Gerät, ein Fahrzeug (benutzen des mitgelieferten Fahrzeug-Adapter) oder eine Wandsteckdose (benutzen des mitgelieferten AC Adapters).
  • Page 7: Störungsbehebung

    Bedienungsanleitung III. Wenn die rote LED grün wird, zeigt dieses dass die Batterie oder Batterien voll aufgeladen sind. Ladegerät vom Netz trennen und Batterien entfernen. Beachten Sie die empfohlenen Ladezeiten. Batterien nicht überladen. STÖRUNGSBEHEBUNG Wenn die LED-Anzeige nicht leuchtet, stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
  • Page 8 Bedienungsanleitung DC 5 V Eingang: 2x (2,8 V⎓ 500 mA) AA 2x (2,8 V⎓ 300 mA) AAA Empfohlene ungefähre Ladezeiten Ladezeit Batterietyp Eingang 12 V Eingang 5 V Ni-MH AA 2700 mAh 6 h 24 min Ni-MH AA 2000 mAh 2 h 42 min 4 h 48 min Ni-MH AA 1500 mAh...
  • Page 9: Safety Instructions

    Owner’s manual SAFETY INSTRUCTIONS Read this instruction manual carefully before use and keep it for future reference. 1. Protect this product from moisture, humidity, water and any other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight and sources of heat. 2.
  • Page 10 Owner’s manual CHARACTERISTICS • Auto shut off: Automatically stops charging once it detects the batteries are fully charged. • Timer Control Protection: The charger automatically detects the correct charging time and main charging current changes to a trickle current. The charger always shuts off the main charging current ans switches to trickle charge after 3 hours (input DC 12 V) or 6 hours (input DC 5 V), regardless of the charging time.
  • Page 11 Owner’s manual green indicators to indicate when charging, fully charged and defective conditions. OPERATING INSTRUCTIONS I. Insert 2 or 4 AA/AAA batteries in the battery compartment. 1. LED indicators: • RED – charging • FLASHING – defect • GREEN – fully charged 2.
  • Page 12: Troubleshooting

    Owner’s manual 1. USB port 2. Car 3. Wall outlet III. When the red light turns green this indicates the battery or batteries are fully charged. Unplug the charger and remove the batteries. Observe the recommended charging time. Do not overcharge the batteries. TROUBLESHOOTING If the LED indicator does not light up, make sure the unit is properly plugged into the wall socket.
  • Page 13: Specifications

    Owner’s manual SPECIFICATIONS AC to DC Adapter (Class 2 power units): Input voltage: AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Output voltage: DC 12 V Car plug: Output voltage: DC 12 V (adapter or car plug) USB: Output voltage: DC 5 V: DC 5 V Charging currents: 12 V DC input: 2x (2,8 V⎓...
  • Page 14 Owner’s manual Specifications are subject to change without prior notice. English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 15 Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. 1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich/zbyt niskich temperaturach.
  • Page 16 Instrukcja obsługi 11. Nie należy ładować jednocześnie różnych baterii. Nie należy ładować jednocześnie baterii, które różnią się od siebie rozmiarem lub pojemnością. 12. Urządzenie ładuje baterie o maksymalnej pojemności: AA 2700 mAh / 1.2 V oraz AAA 1100 mAh / 1.2 V. 13.
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Redukcja utraty ładunku. • Ładowarka została wyposażona w funkcję, która minimalizuje utratę ładunku (w przypadku pozostawienia naładowanych baterii w odłączonej od zasilania ładowarce). • Funkcja ładowania zachowawczego • Po naładowaniu baterii, ładowarka przejdzie w tryb ładowania zachowawczego, w którym będzie podtrzymywać wysoki poziom naładowania baterii.
  • Page 18 Instrukcja obsługi 1. Wskaźniki LED: • CZERWONY - ładowanie • MIGA - uszkodzenie • ZIELONY - w pełni naładowany 2. Polaryzacja baterii PLUS 3. Polaryzacja baterii MINUS II. Należy podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. • portu USB, ładowarki samochodowej lub gniazda zasilania sieciowego. •...
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    Instrukcja obsługi ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli kontrolka LED się nie świeci, należy upewnić się, że ładowarka została prawidłowo podłączona do zasilania. Jeśli mimo to kontrolka się nie świeci, może to wskazywać na uszkodzenie baterii, nieprawidłowym umieszczeniu baterii w ładowarce lub o zwarciu. W przypadku zwarcia, zabrania się...
  • Page 20 Instrukcja obsługi Szacowany czas ładowania: Czas ładowania Typ baterii Napięcie wejściowe Napięcie wejściowe 12 V Ni-MH AA 2700 mAh 6 h 24 min Ni-MH AA 2000 mAh 2 h 42 min 4 h 48 min Ni-MH AA 1500 mAh 3 h 36 min Ni-MH AAA 800 mAh 1 h 54 min 3 h 12 min...
  • Page 21: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA Cititi cu atentie instructiunile si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. 1. Feriti produsul de umezeala, apa sau alte lichide. Nu utilizati si nu pastrati produsul in medii cu temperaturi extreme. Nu expuneti produsul direct la razele soarelui sau la surse de caldura. 2.
  • Page 22 Manual de utilizare 14. Curatati aparatul cu un material textil moale, umezit usor. Nu utilizati materiale abrazive sau agenti chimici pentru curatarea produsului. CARACTERISTICI • Oprire automata: Incarcarea se opreste automat, daca detecteaza incarcarea completa. • Control incarcare prin temporizare: Încărcătorul detectează automat durata de încărcare corectă.
  • Page 23 Manual de utilizare • Port USB: Poate fi incarcat prin cablu USB, cum ar fi de la un calculator personal. • Indicator pentru monitorizarea incarcarii: Aparatul utilizeaza indicatoare cu LED simple, de culoare rosie si verde pentru a indica starea de incarcare.
  • Page 24 Manual de utilizare II. Conectati incarcatorul la adaptor si la reteaua de alimentare. • Acest lucru poate fi un dispozitiv activat USB, un vehicul (folosind adaptorul auto furnizat) sau o priză de perete (folosind adaptorul de curent furnizat). • LED-ul rosu indica o incarcare in desfasurare. Daca LED-ul palpaie, inseamna un acumulator defect sau o unitate defecta –...
  • Page 25 Manual de utilizare acumulatorul sa fie defect, conectat incorect sau sa fie un scurt-circuit. Daca suspectati un scurt-circuit, nu incercati sa reparati singur produsul, apelati la un service autorizat. SPECIFICATII Adaptor AC/DC (Clasa 2): Tensiune intrare: AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Tensiune iesire: DC 12 V Incarcator masina: Tensiune de intrare: DC 12 V (adaptor pentru priză...
  • Page 26 Manual de utilizare Specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila. Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.

This manual is also suitable for:

Pfc001

Table of Contents