Profoto A10 User Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Instructions générales de sécurité
Précautions de sécurité !
Ne faites pas fonctionner l'équipement avant d'avoir étudié le manuel d'utilisation et les consignes de
sécurité qui l'accompagnent. Assurez-vous que l'équipement est toujours accompagné des consignes
de sécurité Profoto. Les produits Profoto sont destinés à un usage en intérieur. L'équipement ne doit
pas être exposé, qu'il soit en fonctionnement ou non, à l'humidité, à des champs électromagnétiques
FR
extrêmes ou à des zones contenant des gaz inflammables ou de la poussière ! N'exposez pas
l'équipement à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placez aucun objet rempli de liquide, tel que
des vases, sur l'équipement ou à proximité de celui-ci. N'exposez pas l'équipement à des changements
rapides de température dans des conditions d'humidité, car cela pourrait entraîner la formation d'eau
de condensation dans l'unité. Ne connectez pas cet équipement à un équipement de flashes d'une autre
marque. La lentille frontale doit être changée si elle est visiblement endommagée à un point tel que son
8
efficacité est compromise, par exemple par des craquelures ou des rayures profondes. L'équipement ne
doit être entretenu, modifié ou réparé que par un personnel de service compétent et autorisé !
AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution – Haute tension !
N'ouvrez pas et ne démontez pas les flashes, les générateurs ainsi que les torches ! L'équipement
fonctionne sous haute tension. La charge électrique des condensateurs du générateur dure très
longtemps après la mise hors tension. Les piles (bloc-piles ou piles installé(es)) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que l'ensoleillement direct, le feu ou autres.
Attention – Risque de brûlures – Pièces chaudes !
Si la lentille frontale semble se fissurer, elle doit être remplacée avant toute réutilisation de
l' équipement. Ne touchez pas la lentille frontale pendant le fonctionnement car elle peut atteindre
une température élevée.
Note concernant la radiofréquence :
Cet équipement utilise le spectre des radiofréquences et émet de l'énergie de radiofréquence. Il
convient d'appliquer les précautions appropriées lorsque le dispositif est intégré dans des systèmes.
Assurez-vous que toutes les spécifications de ce document sont respectées, en particulier celles qui
concernent la température de fonctionnement et la gamme de tension d'alimentation. Assurez-vous
que le dispositif fonctionne conformément à la réglementation locale. Le spectre de fréquences que
ce dispositif utilise est partagé avec d'autres utilisateurs. Un brouillage ne peut être exclu.
Rayonnement laser
LASER PRODUCT
IEC 60825-1, Edition 2.0 (2007-03). Longueur d' onde à température ambiante : 660 nm. Alimentation à
travers l' ouverture de 7 mm à 100 mm de distance devant la fenêtre de sortie de l' assistant de mise au
point automatique à température ambiante : < 300 µW. Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11,
à l'exception des cas divergents énumérés dans le document « Laser Notice No. 50 » du 24 juin 2007.
Attention : Ne retirez, ne désassemblez et ne manipulez pas la source de lumière laser de l' assistant
de mise au point automatique. Le non-respect de cette consigne est susceptible de vous exposer à
un rayonnement laser dangereux.
Élimination finale
Lorsque le produit atteint la fin de sa durée de service, ne le jetez pas dans vos ordures ménagères.
L' équipement contient une batterie ainsi que des composants électriques et électroniques
susceptibles de nuire à l' environnement. L' équipement peut être retourné à un distributeur Profoto
pour un recyclage gratuit. Respectez la législation locale relative à l' élimination des batteries et des
composants électriques et électroniques respectivement.
www.profoto.com
CLASS 1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents