Utilizzo Proprio; Caratteristiche Tecniche; Elementi Forniti - EINHELL FW 400/1 Original Operating Instructions

Antifreeze heater with thermostat
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Anleitung_FW_400_1_SPK7__ 14.03.14 10:47 Seite 19
non devono staccare la spina dalla presa di
corrente, regolare l'apparecchio, pulirlo e/o
eseguire le operazioni di manutenzione a
carico dell'utilizzatore.
Attenzione - Alcune parti del prodotto
n
possono essere molto calde e causare
ustioni. Prestate particolare attenzione in
presenza di bambini e di persone bisognose
di protezione.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze
di sicurezza e delle istruzioni possono causare
scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessità future.
2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1)
1. Griglia di uscita dellʼaria
2. Regolatore del termostato
3. Spia di controllo

3. Elementi forniti

Aprite l'imballaggio e togliete con cautela
n
l'apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d'imballaggio e anche i fermi
n
di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi
n
forniti.
Verificate che l'apparecchio e gli accessori non
n
presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla
n
scadenza della garanzia.
Periocolo!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non
sono giocattoli! I bambini non devono giocare
con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi!
Sussiste pericolo di ingerimento e
soffocamento!
Convettore atigelo
n
Istruzioni per l'uso originali
n

4. Utilizzo proprio

L'apparecchio può essere utilizzato per impedire la
formazione di gelo e per temperare ambienti piccoli
asciutti e chiusi. L'apparecchio deve essere fatto
funzionare soltanto completamente montato, in
posizione orizzontale appeso alla parete. È vietato il
montaggio su una parete non portante, infiammabile,
inclinata o al soffitto.
L'apparecchio deve essere usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è conforme.
L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o
industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se
l'apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

5. Caratteristiche tecniche

Tensione nominale:
Potere calorifico:
Regolatore del termostato:
Dimensioni apparecchio: ca.
6. Avant la mise en service
Attenzione: afin d'éviter un risque dû à une remise à
zéro involontaire du limiteur de température de
protection, l'appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe comme par
exemple une minuterie ou être raccordé à un circuit
électrique qui s'allume et s'éteint régulièrement.
6.1 Montage (fig. 2-3)
Attenzione: assurez-vous qu'aucun câble électrique
ni aucune installation (p. ex. des conduits d'eau) ne se
trouve dans la zone de perçage des trous. Veillez à ce
que l'appareil soit fixé de manière solide et verticale
sur le mur. Utilisez uniquement du matériel de fixation
adapté sur un mur solide.
Les chevilles et vis jointes conviennent : au béton, à la
pierre naturelle à grainure fine, à la brique pleine, à la
brique pleine sillico-calcaire, à la brique pleine en
béton léger et au béton cellulaire (béton-gaz).
I
220-240 V ~ 50 Hz
350-400 W
regolabile in continuo
28 x 11 x 26 cm
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1101323.387.02

Table of Contents