EINHELL HKLO 2000 Original Operating Instructions

EINHELL HKLO 2000 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for HKLO 2000:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Hinweise zur Fehlerbeseitigung
  • Consignes de Sécurité
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Consignes de Dépannage
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Heizlüfter
Original operating instructions
t
Fan Heater
Mode d'emploi d'origine
p
Radiateur soufflant
Istruzioni per l'uso originali
C
Termoventilatore
Instrukcją oryginalną
P
Termowentylator
Art.-Nr.: 23.382.20
28.02.2012
9:20 Uhr
2000
HKLO
I.-Nr.: 11041
Seite 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKLO 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL HKLO 2000

  • Page 1 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heizlüfter Original operating instructions Fan Heater Mode d’emploi d’origine Radiateur soufflant Istruzioni per l’uso originali Termoventilatore Instrukcją oryginalną Termowentylator 2000 HKLO Art.-Nr.: 23.382.20 I.-Nr.: 11041...
  • Page 2 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 2 A B C D...
  • Page 3 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 4 Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark Achtung! erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein Beim Benutzen von Geräten müssen einige zufälliges Berühren ausgeschlossen ist. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät niemals auf langflorigen Teppichen Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 5: Bedienung

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) 5. Technische Daten Luftausblasgitter Nennspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Thermostatregler Heizleistung: 2000 W (1000 W / 2000 W) Kontrollleuchte Heizleistungsschalter Thermostatregler: Stufenlos regelbar Schalter für Oszilatorfunktion Schutzklasse: II / Gerätemaße: ca.: 23 x 32 x 20 cm 3.
  • Page 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 6 7.3 Thermostatregler/Raumtemperaturregler gung der einschlägigen Bestimmungen ausge- (Abb. 1 / Pos. 2) tauscht werden. Schalten Sie die gewünschte Heizleistung ein. Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Drehen Sie den Regler auf „MAX“ bis die gewün- wartenden Teile.
  • Page 7: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 7 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Gerät ohne Funktion Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Umkippschalter nicht gedrückt Gerät auf ebene Fläche stellen...
  • Page 8: Safety Information

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 8 equipment in such a way as to prevent accidental Important. touching. When using the equipment, a few safety precautions Never position the equipment on deep pile must be observed to avoid injuries and damage. carpets.
  • Page 9: Operation

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 9 2. Layout (Fig. 1) 5. Technical data Air outlet grille Rated voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Thermostat control Heat output: 2000 W (1000 W / 2000 W) Indicator light Heat output switch Thermostat control: Infinitely adjustable Oscillation function switch Protection class:...
  • Page 10: Disposal And Recycling

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 10 7.3 Thermostat control (Fig. 1 / Item 2): 8.3. Ordering spare parts Switch on the required heating output. Turn the Please provide the following information on all orders control to “MAX” until the required room temperature for spare parts: has been reached.
  • Page 11: Troubleshooting

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 11 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 12 Si l’appareil reste hors circuit pendant une Attention! période prolongée, retirez la fiche secteur ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne placez pas l’appareil directement sous une certaines mesures de sécurité afin d’éviter des prise de courant.
  • Page 13 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 13 Veillez au fait que nos appareils, conformément au AVERTISSEMENT règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et dans un environnement professionnel, industriel ou instructions. Tout non-respect des consignes de artisanal.
  • Page 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 14 7.2 Interrupteur pour la puissance de chauffage 8.2 Maintenance (fig. 2): Faites effectuer les travaux de maintenance et de Position d’arrêt (pos. A) réparation exclusivement par un atelier de Position du ventilateur (pos. B) travaux électriques ou par l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 15: Consignes De Dépannage

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 15 11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède Appareil sans fonction La fiche de contact n'est pas Enfichez la fiche de contact enfichée...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 16 sia sempre accessibile. Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente se Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi di tempo prolungato! leggete attentamente queste istruzioni per Non mettete l’apparecchio direttamente sotto una...
  • Page 17 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 17 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono AVVERTIMENTO stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 18 7.2 Interruttore per il potere calorifico (Fig. 2) 8.2 Manutenzione Posizione di OFF (Pos. A) Fate eseguire i lavori di manutenzione e di Posizione di ventilatore (Pos. B) riparazione esclusivamente da un’officina Basso potere calorifico (Pos. C) elettrica o dalla ISC GmbH.
  • Page 19 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 19 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non funziona La spina non è...
  • Page 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 20 W czasie długiej pracy urządzenia, może dojść Uwaga! do silnego nagrzania obudowy. Urządzenie Podczas użytkowania urządzenia należy zawsze w ten sposób ustawiać, aby wykluczyć przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu niezamierzone zetknięcie z nagrzaną obudową. uniknięcia zranień...
  • Page 21 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 21 2. Opis urządzenia (rys 1) 5. Dane techniczne Siatka ochronna nawiewu Napięcie znamionowe 220-240 V~50 Hz Regulator termostatu Moc grzania 2000 W (1000 W/ 2000 W) Lampka kontrolna Przełącznik mocy grzewczej Regulacja termostatu bezstopniowa Funkcja oscylacji Klasa izolacji II /...
  • Page 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 22 7.3 Regulacja termostatu/ regulacja temperatury 8.2 Konserwacja pomieszczenia (rys. 1/poz. 2) Prace konserwacyjne i czyszczenie Włączyć za pomocą włączników ciepła wybraną moc przeprowadzać tylko w autoryzowanym serwisie. grzewczą. Przekręcić regulator termostatu na pozycję Regularnie kontrolować stan przewodów „MAX”...
  • Page 23 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 23 11. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterek sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem. Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Brak funkcji Nie włożona wtyczka do gniazdka Włożyć...
  • Page 24 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heizlüfter HKLO 2000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 25 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 25 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 26 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 26 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 27 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 27 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 28 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 28 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych...
  • Page 29 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 29...
  • Page 30 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 30...
  • Page 31: Guarantee Certificate

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 31 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 32: Bulletin De Garantie

    Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 32 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 33 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 33 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 34 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 34 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 35 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 36 Anleitung_HKLO_2000_SPK7_2:_ 28.02.2012 9:20 Uhr Seite 36 EH 03/2012 (01)

Table of Contents