Page 6
Ostrzeżenie ! używane jako fotelik samochodowy. - Nie należy stosować w gondoli dodatko- wiciela handlowego firmy JEDO. Używaj uprzęży, gdy twoje dziecko zacznie Nie należy pozostawiać wózka na postoju wego materacyka oprócz tego, który został...
1. P.P.H.U. Jędroch udziela gwarancji 7.Warunkiem niezbędnym do uwzględ- na zakupiony przez Państwa produkt nienia reklamacji jest posiadanie dowodu marki JEDO na okres 24 miesięcy od daty zakupu z wypełnioną datą oraz podpisami zakupu. obu stron. 2. Reklamacje należy zgłaszać w punkcie 8.Producent bezpłatnie usunie ewentualną...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenie! 7.Montaż/ demontaż budy siedziska spacerowego Na kołach jest smar, który może zabrudzić tekstylia. Siedzisko posiada oddzielną budkę. Aby zamontować ją Niebezpieczeństwo uduszenia: zadbać, żeby plastikowe na siedzisku spacerowym należy wsunąć czarne uchwyty 1. Rozkładanie wózka. ochraniacze końcówek osi nie dostały się w ręce dziecka. znajdujące się...
Page 9
Aby dokonać regulacji , przesuń dźwignię znajdującą się Do wózków marki JEDO z odpowiednim adapterem podnóżka (Zdj.13) i ostrożnie opuścić w dół. pod sprężyną amortyzatora. (Zdj.17). Czynność wykonaj można zamontować następujące foteliki: Pozycja pozioma: podnóżek należy unieść z pozycji przy obu tylnych kołach.
Page 10
Never leave your child unattended. - Using additional equipment (the car an authorized sales representative of JEDO Warning ! seat, bag, rain cover, etc.), not allo- - Inspecting of the stroller technical condi- company.
The terms of the warranty 1. P.P.H.U. Jędroch will provide a guaran- date filled in and signatures of both sides. tee for the purchased JEDO product for 8. The manufacturer removes free of a period of 24 months from the date of charge a possible malfunction of the purchase.
Page 12
USER’S MANUAL 3. Starting of brakes up button located in its lower part and pull it up, repeat on · The stroller breaks by pressing the lateral brake pedal the other side (Picture 9) (Picture 6), so that the ends of the brake lever block the 1.
Page 13
(Picture 14) and next set the correct end of the carrycot. The strollers of JEDO make, with adequate position. To lift the backrest, it is enough to push it adapter, one should mount the following seats: upward until it reaches the correct position.
Page 14
Bezpečnost dítěte může být ohrožena, pokud nebudou dodržovány pokyny tohoto – Používání náhradních dílů neschvále- na autorizovaného obchodního zástupce návodu. ných výrobcem může být nebezpečné. firmy JEDO. – Uživatel je povinen dohlížet na technický stav kočárku. Výstraha! – Používání dodatečného příslušenství...
Záruční podmínky 1. P.P.H.U. Jędroch poskytuje záruku na 8. Výrobce zdarma odstraní případnou výrobek značky JEDO, který jste si zako- nefunkčnost výrobku pod podmínkou, že upili, na dobu 24 měsíců od data nákupu. je výrobek používán v souladu s určením a 2.
NÁVOD K OBSLUZE 3. Brzdění 8. Montáž/demontáž boudičky sportovního sedátka Kočárek zabrzdíte stisknutím příčného pedálu brzdy (obr Sedátko má samostatnou boudičku. Abyste ji namontova- 6), tak aby konce brzdové tyče zablokovaly ozubnice kol. li na sportovní sedátko, zasuňte černé spony nacházející 1.Rozkládání...
Page 17
Aby se odpojte adaptér, stisknutím tlačítka na straně Upozornění! Bezpečnostní pásy používejte vždy, když dítě sedadla, Opakujte na druhé straně začíná samo sedět. Pro kočárky JEDO s odpovídajícím adaptéru je možné namontovat následující sedadla: 16. Nastavení tuhosti zavěšení Kočárek má nastavení tuhosti zadního zavěšení. Abyste 1.
Page 18
- Es sollte nicht in einem Babytragetasche zu beantworten, sollte man mit einem Warnung: gen setzen oder es heraus-nehmen . zusätzliche Matratze, darüber hinaus, die autorisierten Händler von JEDO Kontakt Schließen Sie grundsätzlich die Verschlüsse. - Lassen sie den Kinderwagen nie an im Lieferumfang enthalten. aufnehmen.
Waschmaschine gewaschen werden. Garantiebedingungen 1. P.P.H.U. Jędroch gewährt für das von Beschwerde ist der Kaufnach-weis, der Ihnen erworbene Produkt Jedo eine Ga- sowohl vom Lieferanten wie vom Käufer rantie für einen Zeitraum von 24 Monaten unterschrieben sein muss, versehen mit ab dem Kaufdatum.
Page 20
BEDIENUNGSANLEITUNG Warnung! Warnung: An den Rädern gibt es Schmiermittel, das Textilien Vor Gebrauch bitter immer prüfen, ob die Rückenlehne 1 Kinderwagen öffnen schmutzen kann. (Abb. 5 A) richtig verriegelt ist. · Kinderwagen wird geöffnet, indem Griff nach oben bei Erdrosselungsgefahr: sorgen, damit Plastikschützer der gleichzeitigem Halten des Rahmens des Fahrgestells Achsenendungen in die Hände des Kindes nicht gelangen.
Page 21
Der Kinderwagen ist mit einem Regenschutz drücken Sie sie nur nach oben, bis sie die richtige Posi- mit Lüftungsschlitzen ausgestattet. Zur Befestigung zieht Zu Kinderwagen JEDO mit dem entsprechenden Adapter tion erreichen. Die Verriegelung erfolgt automatisch. man das eine Ende an das Kinderwagenverdeck und das...
Page 22
- Поставляется в комплекте изменение свяжитесь с авторизованным дилером устройства, крепящие люльку или - Во время регулировки настроек сумка имеет грузоподъемность 2 кг. JEDO. сиденье или автокресло правильно коляски, ее подвижные части должны Данное изделие предназначено подключены. быть вне досягаемости ребенка.
7. Условием для принятия жалобы 11. Гарантия на проданный гарантию на, приобретенный Вами является наличие документа, потребительский товар не исключает, продукт марки JEDO на срок 24 месяца подтверждающего совершение ограничивает или приостанавливает с даты покупки. покупки с датой и подписями обеих...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимание! Предупреждение! На колесах имеется смазка, которая может испачкать Перед использованием коляски необходимо одежду. (рис.5 A) обязательно проверить правильно ли заблокирована 1 Раскладывание коляски Опасность удушья: необходимо позаботиться о спинка. · Для раскладывания коляски потяните за ручку том, чтобы...
Page 25
горизонтальном положении подножка - необходимо барьере при помощи кнопок. Это дополнительный После установки адаптеров, можно приступить к потянуть на себя ручку блокировки подножки (рис. элемент, и он не освобождает от использования установке автокресла, установить его таким же 13) и осторожно опустить вниз. 5-точечного...
Page 26
piecz¹tka i podpis zakres naprawy data signature /stamp service detail date imiê i nazwisko u¿ytkownika / name and surname ulica / street kod pocztowy, miejscowoœæ/ postal code, city tel. e-mail / telephone e-mail data zakupu / date of purchase piecz¹tka sprzedawcy stamp of assistant...
Need help?
Do you have a question about the FYN and is the answer not in the manual?
Questions and answers