Descripción De Los Mandos - Rowenta PROCERAM Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
SO9040_NC00015975_NC00015975 17/06/10 09:27 Page10
Lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad antes de utilizar este aparato.
1- ADVERTENCIAS
Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones:
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética,
Medio mbiente...).
• ntes de cada utilización, compruebe el buen estado general del aparato, de la toma y del cable.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reduci-
das, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han
recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Este aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico. Por consiguiente, no se puede utilizar para una aplicación industrial.
• No ponga a funcionar el aparato en un local con demasiado polvo o que presente riesgos de incendio.
• No introduzca nunca objetos dentro del aparato (ej.: agujas...).
• No coloque el aparato justo debajo de una toma de corriente.
• No tire del cable de alimentación o del aparato, incluso para desenchufar la toma de corriente de la pared.
• Desenrosque por completo el cable antes de cada utilización.
• La garantía se anulará en caso de daños ocasionales que resulten de una utilización incorrecta.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, por su servicio postventa o por una persona con
una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro.
MUY IMPORTANTE
• tención: Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NO CUBRIR EL P R TO.
• No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha, lavabo o piscina.
• Este aparato no puede utilizarse en un local húmedo.
• No utilice el radiador cerca de objetos y productos inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.)
• No utilice el aparato inclinado o tumbado.
• No toque el aparato con las manos húmedas.
• No deje que se introduzca agua en el aparato.
• NO FORZAR LA OSCILACIÓN CON LA MANO.
• En caso de ausencia prolongada: pague el aparato con el botón Encendido/ pagado (E) y desconéctelo.
• La instalación del aparato y su utilización deben ser conformes a la normativa vigente en su país.
2- TENSIÓN
• ntes de la primera utilización, compruebe que la tensión de su instalación se corresponde con la marcada en el aparato y que su instalación está
adaptada a la potencia marcada en el aparato.
• Su aparato puede funcionar con un enchufe sin toma de tierra. Es un aparato de clase II (doble aislamiento eléctrico
3- SEGURIDAD
Seguridad térmica:
• En caso de calentamiento anormal, un dispositivo de seguridad detendrá automáticamente el funcionamiento del aparato y lo volverá a poner en
funcionamiento de forma automática después de que se haya enfriado.
Si el fallo persiste o aumenta, un fusible térmico detiene el aparato definitivamente, por lo que tendrá que llevarlo a un Centro de Servicio
utorizado.
4- DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Botón Encendido/Apagado:
Su aparato está provisto de un botón Encendido/ pagado (E) situado en la parte trasera inferior del aparato.
Cuadro de mandos:
El cuadro de mandos ( ) situado encima del aparato está compuesto por 6 botones:
• Botón
: Modo de espera / Puesta en marcha.
• Botón
MODE
: Selección de 4 modos de funcionamiento:
-
: Este modo de funcionamiento le permite determinar la temperatura deseada en la habitación. El aparato regulará automáticamente la
AUTO
potencia de funcionamiento según la temperatura de su habitación y la temperatura que haya determinado. Por defecto, se determina una tempera-
tura de 24 °C.
-
: Ventilación fría, permite utilizar el aparato como ventilador auxiliar en verano.
-
: Funcionamiento a una potencia de 1.000 W no regulado (un dispositivo de seguridad limitará la temperatura de la habitación a 36 °C).
-
: Funcionamiento a una potencia de 2.000 W no regulado (un dispositivo de seguridad limitará la temperatura de la habitación a 36 °C).
• Botón
: Función que permite regular la duración de funcionamiento del aparato.
TIMER
Posibilidad de ajuste de 1 a 7,5 horas.
• Botones
y
: 2 botones para el ajuste de la temperatura del modo
• Botón
: Función que permite hacer oscilar el aparato para optimizar la difusión del aire caliente o frío en la habitación.
Mando a distancia:
El aparato está equipado con un mando (J) en el que encontrará los botones
La información se transmite al aparato por infrarrojos mediante un diodo emisor situado en la parte delantera del mando. El receptor de infrarrojos
está situado al lado de la pantalla de visualización, en el aparato.
No rayar el diodo emisor, ni el receptor de infrarrojos del aparato.
Para utilizar el mando, sacarlo de su receptáculo y dirigir el diodo emisor en la dirección del receptor de infrarrojos del aparato, y presionar los
botones deseados (ver § FUNCION MIENTO).
segurarse de que no haya obstáculos entre el diodo emisor y el receptor.
El alcance máximo es de aproximadamente 6 metros frente al aparato.
y para los ajustes de la función
AUTO
,
,
,
,
MODE
TIMER
10
).
.
TIMER
P
y
.
E

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

So9040f0So9040g0

Table of Contents