Montage Des Aufzugs Und Der Schienen; Assembly Of The Elevator (Entry And Exit) And Rail Mounting - InVento Star Coaster Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

21
Aufzug-Montage (Ein- und
Ausgang)
Wichtige Hinweise für die Montage
von Looping-Eingang und -Ausgang
(Abb. 52)
Die Stahlkugeln können nicht richtig
laufen, wenn Eingang und Ausgang
in die gleiche Richtung weisen
Zur Beachtung bei der Montage von
Eingang und Ausgang (Abb. 53)
Installieren Sie die Schienen so
nah wie möglich am Eingang bzw.
Ausgang des Aufzugs, damit die
Kugeln zuverlässig laufen können
(Abb. 53)
Der richtige Winkel beim Einlauf der
Kugel in den Aufzug-Eingang
(Abb. 54-1, 54-2, 55)
Einen langsamen Einlauf der Kugel
in den Aufzug-Eingang sicherstellen,
damit die Kugel nicht abprallt und
aus der Bahn fällt (Abb. 54-1)
Beim Einlauf können die Kugeln an
der Aufzugspirale abprallen und
auf die Schienen zurückgeworfen
werden. Achten Sie auf einen
richtigen Sitz der Schienen, damit
Kugeln nicht stoppen, sondern
erneut in den Aufzug einlaufen
können (Abb. 54-2)
Am Eingang müssen die Schienen
im rechten Winkel zum Aufzug
stehen (Abb. 55)
Installation of elevator
(entry & exit)
Important information for the
assembly of elevator entry and exit
(fig. 52)
Steel balls will not run correctly if
entry and exit point in the same
direction
Pay attention to a proper installation
of the entry and exit (fig. 53)
Install rails as closely as possible
to the entry and exit of the elevator
Die Schienenhalterungen so
to ensure the steel balls running
anbringen, dass sich die Schienen im
smoothly (fig. 53)
rechten Winkel zum Aufzug befinden
Pay attention to a correct angle of
All rails must be at right angles to the
the rails when the steel balls enter
the elevator (fig. 54-1, 54-2, 55)
elevator
Make sure the steel balls enter the
elevator slowly. Otherwise they will
rebound and fall off the rails
(fig. 54-1)
Steel balls that enter the elevator
may rebound and thown back onto
the rails after hitting the helix. Pay
particular attention here to the
correct seating of the rails. Otherwise
the steel balls will stop and cannot
re-enter the elevator (fig. 54-2)
At the entry all rails must be at right
angles to the elevator (fig. 55)
22
Abstand zwischen den
Schienen (Abb. 56)
Mit Hilfe der Schienenhalterungen
stellen Sie einen parallelen
Schienenverlauf sicher (Abb. 56)
Distance between rails
(fig. 56)
Install the rail stand to keep rails
parallel (fig. 56)
23
Aufbau der Kurven
(Abb. 57+58)
Kurven erfordern einen bestimmten
Winkel, damit die Kugeln nicht aus
den Kurven fliegen (Abb. 57).
Werden Kugeln aus der Bahn
geworfen, so muss die Geschwindig-
keit der Kugeln vor Eintritt in die
Kurve verringert werden
Korrigieren Sie zur Verringerung der
Geschwindigkeit den Schienenverlauf
(Abb. 58)
Assembly of curves
(fig. 57+58)
Curves need to be assembled in a
certain angle to prevent steel balls
from missing the turn (fig. 57). If
steel balls miss the turn, speed has
to be reduced right before the curve
Adjust rails to reduce speed of the
steel balls (fig. 58)
Ausgang
Exit
52
Ausgang
Exit
54-1
55
56
57
Schienenverlauf ändern, um Geschwindigkeit zu reduzieren
Adjust rails to reduce speed
58
Montage der Schienen - Assembly of rails
Eingang
Entry
Eingang
Entry
54-2
Kurven benötigen einen
bestimmten Winkel
Curves need to be
assembled in a certain angle
53
Auf parallelen Schienenverlauf achten
Keep rails parallel
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Level 9

Table of Contents