Montage Der Schienen Und Loopings; Rail Mounting And Assembly Of The Loops - InVento Star Coaster Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Montage der Schienen und des Loopings - Assembly of rails and loop
17
Schienenverlegung
Schienenbefestigung an Armen und
Achsen (Abb. 37 + 38)
Befestigung der Schienen am Arm
(Abb. 37)
Schienenverbindung (Abb. 39)
Justieren und verbinden Sie die Schienen.
Stecken Sie die Schienenverbinder
[R2] in die Öffnungen in der Mitte der
Schienen (Abb. 39)
Informationen zu den Schienenhalte-
rungen (Abb. 40)
Achtung: Der Abstand zwischen Armen
sollte 8-10 cm betragen, um die Stabilität
der Bahn zu gewährleisten. Bei größerem
Abstand müssen Schienenhalterungen
[A6] montiert werden
Montieren Sie die Schienenhalterungen
auch in Steilstücken sowie am
Aufzugeingang und -ausgang, um den
Schienen mehr Stabilität zu verleihen
Gefälle (Abb. 41)
Bringen Sie die Arme in eine Schräglage
zueinander, um ein Gefälle zu erzeugen,
damit die Stahlkugeln leichter und
zuverlässiger laufen können (Abb. 41)
Installation of the rails
Attachment of rails to arms and shafts
(fig. 37 + 38)
Attach rail to arm (fig. 37)
Rail joining (fig. 39)
Adjust and connect the rails. Insert the rail
joinings [R2] into the holes at the center of
the rails (fig. 39)
Informatons about rail stands (fig. 40)
The distance between the arms should be
between 8 to 10cm to ensure best stability.
When the distance is larger, rail stands [A6]
have to be installed
Attach rail stands in steep sections and
elevator entry/exit points to ensure best
stability of the rails
Steep sections (fig. 41)
Install the arms in an inclined position to
each other to create steep sections, so that
the steel balls can run smoothly (fig. 41)
18
Aufbau eines Loopings
Gleichmäßigen Lauf der Kugeln
sicherstellen (Abb. 42)
Der Durchmesser des äußeren Loopings
soll den doppelten Durchmesser des
inneren Loopings haben
Wichtige Hinweise für den Bau eines
Loopings (Abb. 43)
Die Schienen müssen einen Kreis erzeugen,
der senkrecht steht, damit die Kugeln
zuverlässig laufen können (Abb. 43)
Bau eines Loopings (Abb. 44)
Beim Bau von Loopings muss der zweite
Looping kleiner als der erste sein, damit die
Kugeln zuverlässig laufen können
Aufbau der Pendelaufnahme für Stahl-
kugeln und der Abzweigung
(Abb. 45-1 + 45-2)
Schienenhalterungen in die Abzweigung
einsetzen (Abb. 45-1)
Schneiden Sie die Schienen beim Übergang
in die Abzweigung auf die richtige Länge
(siehe Bildvergrößerung rechts)
Pendelaufnahme mit den Schienen
verbinden (Abb. 45-2)
Installation of a loop
Ensure the steel balls running smoothly
(fig. 42)
The diameter of the outer loop should have
twice the diameter of the inner loop
Important information for the assembly of
loops (fig. 43)
Rails have to form a circle that remains in
an upright position to ensure the steel balls
running smoothly (fig. 43)
Installation of a loop (fig. 44)
When mounting loops, the second loop has
to be smaller than the first loop to ensure
the steel balls running smoothly
Installation of pendulum tray and junction
(fig. 45-1 + 45-2)
Insert rail stands into the junction (fig. 45-1)
Simply cut the rails to the correct length
(see enlarged picture on the right)
Insert rails into the pendulum tray (fig. 45-2)
[R1] Schiene
[R1] Rail
37
Schienen in die Armklemmen eindrücken
Insert rails into arm
39
40
Der Abstand zwischen Armen sollte 8-10 cm betragen. Bei größerem Abstand muss eine Schienenhalterung [A6] montiert werden
41
The distance between the arms should be between 8 to 10cm. When the distance is larger, rail stands [A6] have to be installed
Erzeugen Sie ein Gefälle durch ein
Versetzen der Arme
Install the arms in an inclined position
to each other to create steep sections
42
Innerer Looping
Inner looping
Höhe
Height
[A6] Schienenhalterung
45-1
[A6] Rail stand
[P1] Abzweigung
[P1] Junction
[A6] Schienenhalterung
[A6] Rail stand
38
[A1] Arm
[A1] Arm
[R2] Schienenverbinder
[R2] Rail joining
[R1] Schiene
[R1] Rail
Verlegen Sie die Schienenhalterungen wie Eisenbahnschwellen
Use rail stands like railway ties
43
Hier abschneiden
Cut here
[R1] Schiene
[R1] Rail
Äußerer Looping
44
Outer looping
Innerer Looping
Inner looping
Beim Bau von Loopings muss der zweite
Looping kleiner als der erste sein, damit die
Kugeln zuverlässig laufen können
When mounting loops, the second loop has to
be smaller than the first loop to ensure the steel
balls running smoothly
[Ex7] Aufnahme für Stahlkugeln
45-2
[Ex7] Tray for steel balls
17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Level 9

Table of Contents