Linea 2000 DOMO DO309KP Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for DOMO DO309KP:
Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Entretien
  • Wartung
  • Bezpečnostní Opatření
  • Popis Přístroje
  • Uvedení Do Provozu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
KOOKPLAAT
PLAQUE DE CUISSON
KOCHPLATTE
HOT PLATE
PLOTÝNKOVÝ VAŘIČ
DO309KP
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO309KP

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ KOOKPLAAT PLAQUE DE CUISSON KOCHPLATTE HOT PLATE PLOTÝNKOVÝ VAŘIČ DO309KP PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO309KP Type nr. apparaat DO309KP N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom ..........................Name Jméno Adres Adresse ..........................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ..........................
  • Page 5 DO309KP Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO309KP RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7: Recycling Information

    DO309KP RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 8 DO309KP VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 9 DO309KP Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. ees eerst aandachtig de handLeiding aLvorens het toesteL in gebruik te nemen ewaar de handLeiding voor Latere raadpLeging oLg de handLeiding nauwkeurig • Controleer eerst of de voltage aangegeven op uw toestel, dezelfde is als de geleverde voltage bij u thuis.
  • Page 10 DO309KP staan en dat de stelen van pannen veilig gedraaid staan. • Wees uiterst voorzichtig wanneer u vet of olie gebruikt tijdens het koken. Om oververhitting te voorkomen, moet u tijdens het gebruik altijd toezicht houden. • Wanneer u stopt met koken moet u de thermostaat op min draaien.
  • Page 11 DO309KP ONDERHOUD • Voor u het toestel gaat reinigen moet u altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen. • Dompel het toestel nooit onder in water. • Het volledige oppervlak van uw kookplaat kan u reinigen met een zachte vochtige doek.
  • Page 12 DO309KP PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 13 DO309KP Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. ’ ’ isez attentivement Le mode d empLoi avant d utiLiser ’ ’ appareiL onservez ce mode d empLoi pour pouvoir Le consuLter pLus tard espectez fidèLement Le mode ’...
  • Page 14 DO309KP est encore chaude ou quand des casseroles sont posées dessus. • Assurez-vous que les casseroles sont bien au centre de la plaque et que les manches de poêle ou de poêlon sont tournés dans une position de sécurité. • Montrez-vous particulièrement prudent(e) quand vous utilisez de la graisse ou de l’huile pendant la cuisson.
  • Page 15: Entretien

    DO309KP températures basses (positions min à 3) pour mijoter et réchauffer. Les températures élevées (positions 4 à maximum) peuvent être utilisées pour cuire. • Après usage, la plaque de cuisson reste chaude pendant un certain temps. Vous pouvez profiter de cette chaleur pour garder quelque chose au chaud pendant une courte période ou pour faire sécher du riz ou des pommes de terre.
  • Page 16 DO309KP SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 17 DO309KP Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. esen ie zuerst sorgfäLtig die ebrauchsanweisung bevor ie das erät verwenden ewahren ie die ebrauchsanweisung auf vieLLeicht möchten ie sie später nochmaLs Lesen aLten ie sich genau an die ebrauchsanweisung •...
  • Page 18 DO309KP warm ist oder wenn Töpfe auf dem Gerät stehen. • Sorgen Sie dafür, dass die Kochtöpfe in der Mitte der Platte stehen und dass die Griffe von Pfannen sicher gedreht sind. • Verwenden Sie beim Kochen Fett oder Öl mit besonderer Vorsicht.
  • Page 19: Wartung

    DO309KP • Nach der Verwendung bleibt die Kochplatte noch eine Weile warm. Sie können diese Wärme verwenden um etwas für einen kurzen Zeitraum warm zu halten oder zum Austrocknen von Reis oder Kartoffeln. WARTUNG • Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 20: Safety Instructions

    DO309KP SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Page 21 DO309KP timer or a separate remote control. ead the instruction bookLet first before using the appLiance ave the instruction bookLet for Later use heck the instruction bookLet carefuLLy • First check if the voltage indicated on the appliance is the same as your household current. •...
  • Page 22: Maintenance

    DO309KP during use. • When you stop cooking turn the thermostat off. • Remove the plug from the socket. • Don’t every leave the appliance unattended when there are children nearby. • Don’t place the hot plate near flammable materials, such as curtains, to prevent fire.
  • Page 23 DO309KP DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou, dětmi mladší...
  • Page 24: Bezpečnostní Opatření

    DO309KP BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před prvním použitím přístroje si důkladně přečtěte návod k použití. • Postarejte se o to , aby napětí el.sítě udané na typovém štítku souhlasilo s napětím u vás doma. • Přístroj postavte na rovnou, ohnivzdornou plochu s min. odstupem od stěny 5cm a volným prostorem nad vařičem.
  • Page 25: Popis Přístroje

    DO309KP • Nenamotávejte kabel okolo přístroje. • Dávejte pozor na to, aby kabel nikdy nepřišel do styku s horkými částmi přístroje nebo s jinými horkými plochami. • Dávejte pozor na to, aby byl přístroj před čištěním a před uskladněním dostatečně vychlazený. •...
  • Page 26 DO309KP KUCHYŇSKÉ NÁDOBÍ Zásadně používejte jen nádoby se správným průměrem a rovným dnem. Využijete tak maximálně výkon vařiče zamezíte bodové přehřívání plotýnky a tím její možné zkroucení. AUTOMATICKÁ REGULACE Zabudovaný regulátor řídí teplotu zapnuté plotýnky v malých spínacích intervalech, které udržují plotýnku na určené teplotě. Optimální...
  • Page 27 DO309KP...
  • Page 28 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

This manual is also suitable for:

Domo do311kp

Table of Contents