Bowers & Wilkins 600 Owner's Manual

Bowers & Wilkins 600 Owner's Manual

600 series
Hide thumbs Also See for 600:
Table of Contents
    • Français Manuel D'utilisation
    • Garantie Limitée
    • Deutsch Bedienungsanleitung
    • Garantie
    • Español Manual de
    • Manual de Instrucciones
    • Garantía Limitada
    • Português Manual Do Utilizador
    • Garantia Limitada
    • Italiano
    • Manuale DI Istruzioni
    • Garanzia Limitata
    • Nederlands Handleiding
    • Garantie
    • Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ
    • Περιορισµένη Εγγύηση
    • EU Declarations of Conformity
    • Technical Specifications
  • Hungarian

    • Русский
    • Руководство По Эксплуатации
    • Ограниченная Гарантия
    • Návod K Pouãití
    • Záruka
    • Magyar
    • Használati Útmutató
    • Korlátozott Garancia
    • Polski
    • Instrukcja Uãytkownika
    • Gwarancja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
600 Series
683
684
Owner's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins 600

  • Page 1 600 Series Owner’s Manual...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents English Owner’s Manual...2 Limited Warranty...3 Français Manuel d’utilisation ...4 Garantie limitée...6 Deutsch Bedienungsanleitung...7 Garantie ...9 Español Manual de instrucciones ...10 Garantía limitada...12 Português Manual do utilizador...13 Garantia limitada...15 Italiano Manuale di istruzioni ...16 Garanzia limitata ...17 Nederlands Handleiding ...18 Garantie ...20 Ελληνικά...
  • Page 5: English Owner's Manual

    To attach the plinth, stand the speaker on its top taking care not to damage the cabinet or the drive units during handling.
  • Page 6: Limited Warranty

    However, longer run-in periods (as long as a month) have been reported and there is evidence to suggest that this has little to do with the speaker changing and more to do with the listener getting used to the new sound.
  • Page 7: Français Manuel D'utilisation

    a. for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b. for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W, c.
  • Page 8 soin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi que ce soit avec les pointes durant cette opération. La Figure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes de découplage. Si l’enceinte n’est pas totalement stable lorsque posée dans sa position définitive sur le sol, dévissez légèrement les deux pointes qui ne touchent pas le sol jusqu’à...
  • Page 9: Garantie Limitée

    Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes de résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des enceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des améliorations très sensibles.
  • Page 10: Deutsch Bedienungsanleitung

    d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé...
  • Page 11 (Abbildung) 1 ist dargestellt, wie der Sockel und die Spikes anzubringen sind. Sollte das Gehäuse wackeln, wenn Sie es in die aufrechte Position bringen, so lösen Sie die beiden nicht aufliegenden Spikes, bis es fest auf dem Boden steht. Ziehen Sie nun alle Sicherungsmuttern gegen den Sockel fest.
  • Page 12: Garantie

    Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in Richtung Hörbereich zeigen (siehe Figure (Abb.) 2b). Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B. schwerer Vor- hänge).
  • Page 13: Español Manual De

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben.
  • Page 14 Las puntas metálicas han sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y descansar sobre la superficie del suelo. Inicialmente, coloque las tuercas de fijación en las puntas de desacoplo de modo que estén lo suficientemente sueltas para que "floten" justo encima de la alfombra cuando las puntas se apoyen sobre el suelo.
  • Page 15: Garantía Limitada

    Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.
  • Page 16: Português Manual Do Utilizador

    Términos y condiciones Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original.
  • Page 17 colocar e ajustar os spikes após ter sido optimizado o posicionamento da coluna. Posicionamento das colunas Normalmente vale a pena ajustar o posicionamento das colunas a seguir à instalação inicial das mesmas pois provavelmente melhorará a qualidade de som. Quer em instalações estéreo ou de cinema em casa tente assegurar que o espaço envolvente de cada coluna é...
  • Page 18: Garantia Limitada

    Periodo de Rodagem A performance da coluna mudará subtilmente durante o período inicial de escuta. Se a coluna tiver sido armazenada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e suspensão das unidades levarão algum tempo até recuperarem as suas propriedades mecânicas correctas.
  • Page 19: Italiano

    Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver scelto B&W. Vi preghiamo di leggere l’intero manuale prima di sballare ed installare il prodotto. In questo modo otterrete il meglio dalla sua resa sonora. B&W ha una rete di distributori in più di 60 paesi che saranno in grado di assistervi nel caso in cui aveste dei problemi che il vostro rivenditore non può...
  • Page 20: Garanzia Limitata

    Sul retro del diffusore vi sono due coppie di terminali collegati fra loro . Per un normale collegamento i collegamenti tra i terminali dovrebbero rimanere in posizione (come li trovate), basterà collegare solo una coppia di terminali alle uscite dell’amplificatore. Per effettuare un collegamento bi-wiring dovete rimuovere i collegamenti tra i terminali e collegare ogni coppia di terminali indipendentemente all’amplificatore;...
  • Page 21: Nederlands Handleiding

    Questa garanzia limitata è valida per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i componenti elettronici, diffusori attivi inclusi. Termini e condizioni La garanzia è limitata alla sola riparazione delle apparecchiature. La garanzia non copre i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo, né...
  • Page 22 Wanneer de luidspreker niet stabiel staat en wiebelt, schroef van de beide spikes die de vloer niet raken wat verder naar buiten tot de kast niet meer wiebelt. Tot slot draait u de contramoeren vast tegen de kast. Het is verstandig de spikes vast te zetten nadat de optimale luidsprekeropstelling is gevonden.
  • Page 23: Garantie

    meubels of door niet-reflecterende vlakken te creëren, zoals boekenplanken, gobelins of schilderijen tegen één van de wanden, of een tapijt op de vloer. Controleer of de luidsprekerstands recht en stevig op de vloer staan. Gebruik zonodig tapijtspikes en corrigeer eventuele ongelijkheid. Inspelen De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze...
  • Page 24: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Αγαπητέ πελάτη. Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ που περιλαµβάνονται σε αυτ το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απ δοση του συστήµατ σ σασ. Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών αντιπροσώπων σε περισσ τερεσ απ 60 χώρεσ, οι οποίοι θα µπορούν να σασ βοηθήσουν...
  • Page 25 εικ να. Τοποθετώντασ τα ηχεία περίπου µισ µέτρο απ τισ πλευρέσ τησ τηλε ρασησ, η ακουστική εικ να θα είναι σε αναλογία µε την τηλεοπτική. πωσ και µε τα συµβατικά στερεοφωνικά συστήµατα, η ιδανική απ σταση των ηχείων απ τον πίσω και τουσ πλάγιουσ τοίχουσ...
  • Page 26: Περιορισµένη Εγγύηση

    υψηλήσ ποι τητασ ηχεία πωσ αυτά, τα οποία αποδίδουν πολύ περισσ τερεσ ηχητικέσ λεπτοµέρειεσ σε σχέση µε το τι έχουν συνηθίσει οι ακροατέσ. Ο ήχοσ µπορεί στην αρχή να ακούγεται κάπωσ έντονοσ και ίσωσ λίγο "σκληρ σ". Μετά απ κάποιο διάστηµα το συνολικ...
  • Page 27: Русский

    Русский Руководство по эксплуатации Уважаемый покупатель! Благодарим за приобретение акустических систем (АС) производства компании B&W. Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство. Оно поможет оптимизировать характеристики Вашей аудиосистемы. B&W поддерживает сеть специализированных дистрибьюторов более чем в 60-ти странах. Если Вас возникли какие-либо проблемы, с которыми не...
  • Page 28 на расстоянии 0.5 м от задней стены и по крайней мере на 0.5 м от любой из боковых стен. Рассеянное магнитной поле Динамики колонок создают магнитное поле, выходящее за их пределы. Мы рекомендуем держать магниточувствительные предметы (кинескопные CRT-телевизоры, дисплеи, дискеты, магнитные аудио и видеокассеты, карточки...
  • Page 29: Ограниченная Гарантия

    протирочную ткань, а не на корпус. Избегайте попадания моющих веществ на ткань защитной решетки, т.к. на ней могут остаться пятна. Ткань решеток можно чистить обычной одежной щеткой или же насадкой для пылесоса. Избегайте касания диффузоров динамиков, особенно твитеров, т.к. это может...
  • Page 30: Návod K Pouãití

    "esky Návod k pouãití Mil≥ zákazníku, d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy B&W. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt. Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’ autorizovan≥ch distributorÅ, kte_í...
  • Page 31: Záruka

    Na zadní stran> reprosoustavy jsou dva páry terminálÅ spojené propojkami. P_i klasickém zpÅsobu zapojení ponechte propojky na míst> (jak jsou p_i dodání) a zapojte jeden z terminálov≥ch párÅ k zesilova#i. Pro zapojení bi-wire propojky odstra[te a kaãd≥ pár terminálÅ p_ipojte k zesilova#i zvlá|t’.
  • Page 32: Magyar

    Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a dílenského zpracování a dále zejména v t>chto p_ípadech: a. v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny, b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se uvádí...
  • Page 33 Ha a hangsugárzó mozog a földre helyezve, csavarja ki annyira két padlóhoz nem érintkezµ tüskét, hogy a hangsugárzó stabilan álljon. Végül csavarjon minden anyacsavart a talapzatra. Ajánlott a tüskéket a hangsugárzó elhelyezésének optimalizálása után beállítani. Ha nincs szµnyeg a padlón, és el szeretné kerülni a padló...
  • Page 34: Korlátozott Garancia

    visszhangok elszínezhetik a hangot a helyiségben. Ellenµrizze a visszhangot a szoba közepén állva és tapsolva. Csökkentse a visszhangot szabálytalan alakú tárgyakkal, vagy nem visszaverµ felületekkel, könyvespolcokkal, szµnyegekkel vagy képekkel, az egyik falon vagy a padlón. Ügyeljen rá, hogy a hangsugárzó állványok függµlegesek legyenek és stabilan álljanak.
  • Page 35: Polski

    A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia a garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a vásárlás napján ki kell töltenie és le kell bélyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más dokumentumra és a vásárlás dátumára. Polski Instrukcja uÃytkownika Drogi kliencie Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers...
  • Page 36 Je·li obudowa podczas pracy b∆dzie drÃa¡a, odkr∆π dwa kolce, dopóki kolumna nie stanie pewnie na pod¡odze. Nast∆pnie zablokuj mutry wzgl∆dem podstawy kolumny. MoÃe byπ wygodniejsze dopasowanie kolców po ustawieniu kolumny. Je·li na pod¡odze nie ma dywanu, a chcesz uniknƒπ porysowania pod¡ogi, uÃyj albo metalowych krƒÃków ochronnych (na przyk¡ad monet) u¡oÃonych pomi∆dzy pod¡ogƒ...
  • Page 37: Gwarancja

    Upewnij si∆, Ãe kolumny stojƒ pewnie na pod¡odze. UÃyj kolców, je·li kolumny b∆dƒ sta¡y na dywanie i dostosuj je tak, aby pozbyπ si∆ wszelkich nieregularno·ci w pod¡oÃu. Upewnij si∆, Ãe kolumna stoi pewnie na pod¡odze. W razie potrzeby uÃyj kolców pod¡ogowych i dopasuj je zniwelowania ewentualnych nierówno·ci powierzchni.
  • Page 46: Technical Specifications

    Technical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. recommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Kevlar ®...
  • Page 47 Technical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. recommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone FST ™ Aluminium/paper/Kevlar cone bass driver ®...
  • Page 48 B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwgroup.com www.bowers-wilkins.com B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916...

This manual is also suitable for:

683684600 series

Table of Contents