Page 2
INTRODUKTION Ledning og stik For at du kan få mest mulig glæde • Undlad at trække i ledningen, af dit nye apparat, beder vi dig når du tager stikket ud af gennemlæse denne brugsanvisning, stikkontakten, men tag fat om før du tager apparatet i brug. Vi selve stikket.
Page 3
SAMLING OG KLARGØRING Anbring ledningen mellem underdelens (3) to dele, og saml dem ved at sætte tapperne på den ene del i hullerne på den anden. Kontrollér, at ledningen glider frit i hullet i midten af underdelen, og at stikket er ført gennem underdelen og er på...
Page 4
RENGØRING SPØRGSMÅL & SVAR • Rengør apparatet ved at tørre det Har du spørgsmål omkring brugen af af med en fugtig klud. apparatet, som du ikke kan finde svar • Du må ikke bruge nogen former for på i denne brugsanvisning, findes stærke, opløsende eller slibende svaret muligvis på...
Page 5
INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
Page 6
MONTERING OCH FÖRBEREDELSER INFÖR ANVÄNDNING Placera sladden mellan fotens (3) halvor. Montera foten genom att föra in tapparna i deras motsvarande hål. Kontrollera att sladden kan löpa fritt genom hålen mitt i foten och att kontakten sitter på undersidan (svarta paneler).
Page 7
RENGÖRING FRÅGOR OCH SVAR • Rengör apparaten genom att torka Om du har några frågor om den här av den med en fuktig trasa. apparaten och inte hittar svaren i den • Använd aldrig någon form av här bruksanvisningen kan du gå in på lösningsmedel eller starka eller www.adexi.se.
Page 8
INNLEDNING APPARATETS HOVEDDELER Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, slik at du får du mest mulig glede av det nye apparatet. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
MONTERING OG FORBEREDELSE FØR BRUK Plasser ledningen mellom de to delene i basen (3). Monter basen ved å sette fast tappene i de tilsvarende hullene. Kontroller at ledningen kan passere fritt gjennom hullene i midten av basen og at kontakten passerer gjennom basen på...
Page 10
RENGJØRE APPARATET SPØRSMÅL OG SVAR • Apparatet rengjøres ved å tørke Hvis du har spørsmål vedrørende bruk over det med en fuktig klut. av apparatet som du ikke finner svar • Ikke bruk sterke eller slipende på i denne bruksanvisningen, kan du rengjøringsmidler eller løsemidler.
Page 11
JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Laitetta saa käyttää vain sen alkuperäiseen tarkoitukseen. •...
Page 12
LAITTEEN KOKOAMINEN JA VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN Aseta johto alustan (3) puoliskojen väliin. Kokoa alusta asettamalla ulokkeet niitä vastaaviin reikiin. Tarkista, että johto pääsee kulkemaan vapaasti alustan keskellä olevien reikien kautta ja että uloke viedään alustan kautta alapuolelle (mustat paneelit). Asenna alusta laitteen alapuolelle. Ruuvaa paikalleen käyttämällä...
Page 13
PUHDISTUS KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA • Puhdista laite pyyhkimällä se Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kostealla liinalla. kysymyksiä etkä löydä vastauksia • Älä käytä minkäänlaista liuotinta tästä käyttöohjeesta, tutustu Internet- tai vahvaa puhdistus- tai sivuihimme osoitteessa www.adexi.eu. hankausainetta. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon TIETOJA TUOTTEEN (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question...
INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus.
ASSEMBLY AND PREPARATION FOR USE Position cord between base (3) halves. Assemble base by slotting studs into their corresponding holes. Check cord can run freely through holes in middle of base and that plug is passed through base to underside (black panels).
CLEANING QUESTIONS AND ANSWERS • Clean the apparatus by wiping it If you have any questions regarding with a damp cloth. use of the apparatus and cannot find • Do not use any form of solvent, or the answer in this user guide, please strong or abrasive cleaning agent.
Page 17
EINLEITUNG Kabel und Stecker Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals • Ziehen Sie nicht am Kabel, um in Gebrauch nehmen, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose zu diese Anleitung sorgfältig durchlesen. ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Stecker.
Page 18
ZUSAMMENBAU UND VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH Bringen Sie das Kabel zwischen den Hälften des Sockels (3) an. Bauen Sie den Sockel zusammen, indem Sie die Stecker in die entsprechenden Öffnungen schieben. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel frei durch die Öffnungen in der Mitte des Sockels verläuft, und dass der Stecker durch den Sockel zur Unterseite (schwarze Platten) geführt wird.
Page 19
REINIGUNG FRAGEN UND ANTWORTEN • Wischen Sie das Gerät mit einem Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses feuchten Tuch ab. Geräts haben und die Antworten nicht • Verwenden Sie keine in dieser Gebrauchsanweisung finden Lösungsmittel oder starke bzw. können, besuchen Sie bitte unsere schmirgelnde Reinigungsmittel.
Need help?
Do you have a question about the 671-117 and is the answer not in the manual?
Questions and answers