Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Monacor Carpower Wanted-4/320 Mounting Instructions

4-channel car hifi power amplifier
Table of Contents

Advertisement

7.2 Adaptation des niveaux
Remarque Pour réduire au mieux les interférences
générées par le système électrique du
véhicule, le niveau de sortie de la
source audio devrait être de 1,5 V au
moins.
1) Tournez les réglages LEVEL (4 et 7) tout à la
gauche sur la position "8v".
2) Allumez l'ensemble de l'installation. Sur l'amplifi-
cateur, la LED rouge PROTECTION (1) brille pen-
dant 3 secondes environ, le son est muet (tempo-
risation d'allumage). La LED verte POWER (2)
s'allume ensuite, l'inscription CARPOWER dans
la fenêtre sur le dessus de l'amplificateur s'allume
également.
3) Réglez la source audio (par exemple l'autoradio)
sur le volume maximal ne présentant pas de
distorsion (en général
3
/
environ du maximum).
4
4) Tournez les réglages LEVEL (4 et 7) tant qu'il n'y
a pas de distorsion.
En mode 4 canaux, les réglages permettent
également de régler la balance entre les haut-
parleurs avants et arrières si l'autoradio n'est pas
doté de ce réglage.
En mode bi-amping, réglez la restitution des
graves, naturelle ou amplifiée: si les graves sont
trop bas, réduisez le niveau des canaux des HP
médium-aigu. Pour un grave plus puissant, rédui-
sez le volume des canaux des graves ou du
canal subwoofer.
5) Si d'autres amplificateurs sont utilisés dans le
système HiFi, réduisez les canaux dont le niveau
serait trop élevé pour adapter le volume des can-
aux entre eux. (Si le volume total ne devrait pas
atteindre le niveau souhaité, utilisez des amplifica-
teurs plus puissants dans les canaux trop faibles).
8 Solution des problèmes
Si lors de l'allumage de l'installation, aucun son
n'est audible, les LEDs POWER (2) et PROTEC-
TION (1) peuvent vous aider à localiser le problème.
1) Girare i regolatori LEVEL (4 e 7) tutto a sinistra in
posizione "8v".
2) Accendere completamente l'impianto HiFi dell'
auto. Sull'amplificatore si accende per 3 secondi
ca. il LED rosso PROTECTION (1) e l'audio
rimane muto (ritardo dell'accensione). Quindi si
accendono il LED verde POWER (2) e la scritta
CARPOWER nelle finestra in alto.
3) Regolare la sorgente, p. es. l'autoradio, sul
volume massimo senza che vi siano delle distor-
sioni (generalmente a
3
/
del massimo).
4
4) Aprire i regolatori LEVEL (4 e 7) al punto da
escludere appena delle distorsioni.
Nel funzionamento a 4 canali, con questi
regolatori si può impostare anche il bilancia-
mento fra gli altoparlanti anteriori e posteriori se
l'autoradio non dispone di un regolatore per que-
sto scopo.
Nel funzionamento bi-amping impostare con i
regolatori una riproduzione dei bassi naturale o
amplificata. Se i bassi sono troppo piani, ridurre il
livello dei canali per i midrange/tweeter. Se i
bassi sono troppo forti, ridurre il volume dei
canali dei woofer o del subwoofer.
5) Se l'impianto HiFi contiene altri amplificatore,
ridurre il livello dei canali troppo forti per adattare
il volume di tutti canali. (Se in questo caso, il
volume globale non dovesse raggiungere il livello
desiderato, montare degli amplificatori più potenti
nei canali troppo deboli.).
8 Eliminazione di difetti
Se dopo l'accensione dell'impianto audio dell'auto-
mobile non si sente niente, si può localizzare il
difetto osservando i due LED POWER (2) e PRO-
TECTION (1).
8.1 Non si accende nessun LED
1) Controllare i fusibili (14) sull'amplificatore (2 x
30 A) e quello vicino alla batteria dell'auto (60 A).
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con
i valori indicati. Non inserire in nessun caso un
8.1 Aucune LED ne brille
1) Vérifiez les fusibles (14) sur l'amplificateur (2 x
30 A) et le fusible supplémentaire de la batterie
de la voiture (60 A). Remplacez tout fusible
défectueux. N'utilisez que des fusibles avec les
valeurs indiquées, en aucun cas de valeur
supérieure. L'amplificateur peut être endom-
magé, dans ce cas, la garantie devient caduque.
2) Contrôlez le cordon d'alimentation 12 V et le
câble masse; vérifiez les connexions et la solidité
du câble.
3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à la
borne REM (16) de l'amplificateur. Si ce n'est pas
le cas, retirez le câble de la borne REM et brid-
gez brièvement les bornes REM (16) et +12 V
(15). Si l'amplificateur s'allume, le problème
réside dans l'absence de tension d'alimentation:
vérifiez la sortie 12 V de l'autoradio (ou de l'inter-
rupteur séparé ou de la clé) et également le cor-
don de liaison correspondant à l'amplificateur.
8.2 La LED verte POWER brille
1) Vérifiez le câble de liaison entre l'amplificateur et
la source. Les fiches sont-elles bien insérées?
Les câbles sont-ils interrompus?
2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée?
Sont les sorties correctes utilisées? La source
est-elle défectueuse?
3) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne présentent
pas de défaut.
4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
8.3 La LED rouge PROTECTION brille
L'amplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits aux sorties haut-par-
leurs et contre les surchauffes. La LED rouge PRO-
TECTION (1) s'allume lorsque ce circuit est activé.
En cas de surchauffe, l'amplificateur se rallume
automatiquement une fois qu'il a refroidi. En cas de
court-circuit aux sorties haut-parleurs, après la solu-
tion du problème, vous devez couper l'amplificateur
valore maggiore. L'amplificatore potrebbe subire
dei danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V nonché
il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessun'interruzione.
3) Verificare se al morsetto REM (16) dell'amplifica-
tore è presente una tensione di +12 V. In caso
negativo, staccare il cavo dal morsetto REM e
ponticellare brevemente i morsetti REM (16) e
"+12 V" (15). Se l'amplificatore si accende ora,
significa che manca la tensione di comando.
Controllare l'uscita 12 V dell'autoradio (oppure
l'interruttore
separato
o
l'accensione
macchina) nonché il cavo di collegamento verso
l'amplificatore.
8.2 Il LED verde POWER rimane acceso
1) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente
fino all'amplificatore. I connettori sono inseriti
bene? È interrotto il collegamento?
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
3) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
4) Controllare gli altoparlanti collegati.
8.3 Il LED rosso PROTECTION rimane acceso
L'amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti alle uscite per altopar-
lanti nonché contro il surriscaldamento. Se il circuito
di protezione reagisce, il LED rosso PROTECTION
(1) rimane acceso. In caso di surriscaldamento,
l'amplificatore si accende automaticamente dopo il
raffreddamento. Nel caso di cortocircuito alle uscite
per gli altoparlanti, dopo l'eliminazione del difetto
separare l'amplificatore dalla tensione d'esercizio
(p. es. togliere brevemente il fusibile) per risettare il
circuito di protezione.
de la tension d'alimentation pour réinitialiser le cir-
cuit de protection (par exemple retirez brièvement le
fusible supplémentaire).
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
puissance totale: . . . . . . 680 W
mode bridgé 4 Ω: . . . . . . 2 x 240 W
mode 4 canaux 2 Ω: . . . . 4 x 110 W
mode 4 canaux 4 Ω: . . . . 4 x 80 W
Bande passante: . . . . . . . . 10 – 30 000 Hz
Impédance HP minimale
mode 4 canaux: . . . . . . . 4 x 2 Ω
mode bridgé: . . . . . . . . . 2 x 4 Ω
Entrées Ligne: . . . . . . . . . . 4 x RCA
sensibilité: . . . . . . . . . . . 0,11 – 8,8 V
impédance: . . . . . . . . . . 20 kΩ
Filtres
passe-bas: . . . . . . . . . . . 40 – 200 Hz, 24 dB/oct.
passe-haut: . . . . . . . . . . 12 – 200 Hz, 18 dB/oct.
Séparation des canaux: . . 81 dB
Rapport signal/bruit: . . . . . 101 dB
Taux de distorsion: . . . . . . < 0,1 %
Alimentation: . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /60 A
Température ambiante: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 245 x 65 x 380 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

9 Dati tecnici

Potenza d'uscita
Potenza globale: . . . . . . 680 W
a ponte con
altoparlanti 4 Ω: . . . . . . . 2 x 240 W
a 4 canali con
altoparlanti 2 Ω: . . . . . . . 4 x 110 W
a 4 canali con
altoparlanti 4 Ω: . . . . . . . 4 x 80 W
Banda passante:: . . . . . . . 10 – 30 000 Hz
Impedenza min. altoparlanti
a 4 canali: . . . . . . . . . . . 4 x 2 Ω
a ponte: . . . . . . . . . . . . . 2 x 4 Ω
della
Ingressi Line: . . . . . . . . . . . 4 x RCA
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 0,11 – 8,8 V
Impedenza: . . . . . . . . . . 20 kΩ
Filtri
Passabasso: . . . . . . . . . 40 – 200 Hz, 24 dB/ott.
Passaalto: . . . . . . . . . . . 12 – 200 Hz, 18 dB/ott.
Separazione canali: . . . . . 81 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . 101 dB
Fattore di distorsione: . . . . < 0,1 %
Alimentazione: . . . . . . . . . 11 – 16 V /60 A
Temperatura d'impiego
ammessa: . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 245 x 65 x 380 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
MAX
RMS
RMS
RMS
I
MAX
RMS
RMS
RMS
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

14.2010

Table of Contents