Monacor Carpower D-REX/2000 Mounting Instructions

Monacor Carpower D-REX/2000 Mounting Instructions

Car hi-fi mono power amplifier
Table of Contents
  • Montage
  • Fehlerbeseitigung
  • Technische Daten
  • Solution des Problèmes
  • Caractéristiques Techniques
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Errori
  • Dati Tecnici
  • Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
D-REX / 2000
Best.-Nr. 14.2820
Car-HiFi-Mono-Endstufe
Car Hi-Fi Mono Power Amplifier
Amplificateur Hi-Fi embarquée mono
Finale di Potenza Mono Hi-Fi per Auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa
Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor Carpower D-REX/2000

  • Page 1 D-REX / 2000 Best.-Nr. 14.2820 Car-HiFi-Mono-Endstufe Car Hi-Fi Mono Power Amplifier Amplificateur Hi-Fi embarquée mono Finale di Potenza Mono Hi-Fi per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften •...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new CARPOWER CARPOWER. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung unit. Please read these operating instructions carefully vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 10 11 Œ Main amplifier Speaker L Chassis Speaker R D-REX /2000 Chassis On = 12V Subwoofer min. 1 ½ Chassis oder ¥ or Power capacitor 2 x Subwoofer optional min. 2 ½ Remote Fuses Radio Control max. 20 cm ...
  • Page 4: Montage

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - VORSICHT Tragen Sie die Car-HiFi-End stufe 5 Montage schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. nicht an den Kunststoffendkappen (13). Die Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt Endstufe rutscht heraus. Sie können verletzt die folgenden Punkte beachten: und die Endstufe kann beschädigt werden.
  • Page 5: Fehlerbeseitigung

    Änderungen vorbehalten. se des Slave-Geräts. korrigieren. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für * Anstelle von zwei Subwoofern lässt sich auch ein MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge - Subwoofer mit einer Doppelschwingspule anschließen schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle (Impedanz je Spule min.
  • Page 6 All operating elements and connections de - CAUTION Do not seize the car hi-fi power 5 Mounting scribed can be found on the fold-out page 3. amplifier by the plastic end covers (13). The When choosing the place of mounting, always power amplifier will slide out of the covers.
  • Page 7: Setting Into Operation

    Weight: ....7.1 kg Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL * Instead of two subwoofers it is also possible to connect GmbH &...
  • Page 8 Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les ATTENTION ! Ne portez pas lʼamplificateur par 5 Montage éléments et branchements décrits. les caches plastiques (13). Lʼamplificateur Lorsque vous choisissez le lieu dʼinstallation de glisse, vous pourriez être blessé et lʼappareil lʼappareil, respectez en tout cas les points sui- être endommagé.
  • Page 9: Solution Des Problèmes

    Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de * A la place de deux subwoofers, on peut relier un sub- MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. woofer avec une double bobine (impédance par Toute reproduction même partielle à des fins commer- bobine 1 Ω...
  • Page 10 A pagina 3, se aperta completamente, vedrete ATTENZIONE Non afferrare lo stadio finale 5 Montaggio tutti gli elementi di comando e i collegamenti car-hi-fi alle coperture frontali di plastica (13). Il Per la scelta del posto di montaggio, occorre descritti. finale si sfila e può...
  • Page 11: Messa In Funzione

    + di SPEAKER OUTPUT (18) e il polo negativo con uno dei contatti -. Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si * Al posto di due subwoofer si può collegare anche un...
  • Page 12: Montaje

    Todos los elementos de funcionamiento y las PRECAUCIÓN No estire del amplificador Car 5 Montaje conexiones que se describen pueden encon- HiFi por las tapas de plástico (13). El amplifica- Cuando elija el lugar de montaje, tenga en cuenta trarse en la página 3 desplegable. dor podría salirse de ellas.
  • Page 13: Puesta En Marcha

    Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de * En lugar de dos subwoofers también se puede conec- MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda tar un subwoofer con doble bobina (impedancia reproducción mismo parcial para fines comerciales mínima por bobina: 1 Ω).
  • Page 14 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- UWAGA Nie wolno montować wzmacniacza 5 Montaż nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera- wykorzystując plastikowe końce pokrywy (13), Wybierając miejsce montażu wzmacniacza, na - cyjnych i gniazd połączeniowych. gdyż może się wysunąć powodując zagrożenie leży zwrócić...
  • Page 15: Przygotowanie Do Pracy

    Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for * Zamiast dwóch subwooferów, możliwe jest podłącze- MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze- nie jednego subwoofera z podwójną cewką (mini- twarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych malna impedancja jednej cewki 1 Ω).
  • Page 16 Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding. 1 Veiligheidsinstructies Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, 3 Montage zachte doek.
  • Page 17: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød 3 Montering klud; der må under ingen omstændigheder Denne forstærker overholder alle nødvendige EU- Vær altid opmærksom på...
  • Page 18 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Rengör endast med en ren och torr trasa, 3 Montering 1 Säkerhetsföreskrifter använd inte vätskor i någon form då dessa kan Denna slutsteget uppfyller alla relevanta direktiv i Vid placering av slutsteget är det viktigt att beakta rinna in och orsaka kortslutning.
  • Page 19 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kieli- sistä käyttöohjeista. Puhdistukseen käytä vain kuivaa, pehmeää 3 Kiinnitys 1 Turvallisuudesta kangasta ilman kemikaaleja tai vettä. Vahvistin vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat seikat Laitteen takuu raukeaa, eikä...
  • Page 20 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1397.99.01.02.2013...

This manual is also suitable for:

14.2820

Table of Contents