Table of Contents
  • HERZLICHEN Glückwunsch
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Προοριζομενη Χρηση
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Finalidad de Uso
  • Antes del Primer Uso
  • Montaje de las Aspas del Ventilador
  • Montaje de la Base
  • Limpieza y Cuidados
  • Especificaciones
  • Montage du Socle
  • Nettoyage Et Entretien
  • Spécification
  • Mise Au Rebut
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Első Használat Előtt
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Uso Previsto
  • Prima Messa in Funzione
  • Assemblaggio Della Base
  • Funzionamento
  • Pulizia E Cura
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Zorg
  • Elementy Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Montaż Podstawy
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Utilização Prevista
  • Limpeza E Cuidado
  • Avsedd Användning
  • Innan Första Användning
  • Rengöring Och Skötsel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

9
10
11
12
13
14
0
IM_OTF3331_161101_V03_HR.indb 1
IM_OTF3331_161101_V03
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OTF 3331 W
TISCHVENTILATOR // TABLE FAN // VENTILADOR DE SOBREMESA //
VENTILATEUR DE TABLE
DE
IT
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
MANUALE DELL'UTENTE
EL
NL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
7
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
19
SV
BRUKSANVISNING
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
27
31
35
39
43
1/11/16 11:29 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OK. OTF 3331 W

  • Page 1 OTF 3331 W TISCHVENTILATOR // TABLE FAN // VENTILADOR DE SOBREMESA // VENTILATEUR DE TABLE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING IM_OTF3331_161101_V03 USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 IM_OTF3331_161101_V03_HR.indb 2 1/11/16 11:29 AM...
  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch

    HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ... - wenn das Produkt nicht benutzt wird, - wenn Funktionsstörungen auftreten, - bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und - bevor Sie das Produkt reinigen. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
  • Page 5 MONTAGE DES HINTEREN SCHUTZGITTERS Falls noch montiert, die Ventilatorflügelmutter und Kunststoffmutter entfernen (LOOSEN). Das hintere Schutzgitter an das Motorgehäuse anbringen, mit Handgriff nach oben und kleiner Bohrung nach unten zeigend, auf die Stifte ausrichten. Das hintere Schutzgitter mit der Kunststoffmutter sichern (TIGHTEN). MONTAGE DES VENTILATORFLüGELS Den Ventilatorflügel so auf die Motorwelle schieben, dass der Stift in der Nut sitzt.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Achtung! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen Sie dieses von der Steckdose. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel, Metallbesteck oder harte Bürsten. • Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es darf kein Wasser auf oder in das Motorgehäuse des Ventilators tropfen.
  • Page 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok.. Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή...
  • Page 8: Προοριζομενη Χρηση

    Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα. Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο. Βγάλτε...
  • Page 9 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ Εάν είναι ακόμα τοποθετημένο, αφαιρέστε το παξιμάδι του πτερυγίου φτερωτής και το πλαστικό παξιμάδι (LOOSEN). Τοποθετήστε το πίσω προστατευτικό στο περίβλημα του μοτέρ με τη λαβή να είναι στραμμένη προς τα επάνω και την οπή βίδας να είναι στραμμένη προς τα κάτω και, στη συνέχεια, ευθυγραμμίστε...
  • Page 10: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ • Προσοχή! Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα. • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι ύφασμα για τον καθαρισμό. Αν η απομάκρυνση των ρύπων αποδειχθεί δύσκολη, χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό. • Μη...
  • Page 11: Important Safety Instructions. Read Carefully And Keep For Future Reference

    CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 12: Intended Use

    Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. In order to avoid overheating, do not cover the product. Small children, children and older people should not be exposed to cold air currents for a long time. Keep product away from loose objects such as plants, curtains, etc.
  • Page 13: Operation

    ASSEMBLY OF REAR GUARD If still attached, remove the fan blade nut and plastic nut (LOOSEN). Attach the rear guard to the motor housing with the handle facing up and the screw hole facing down, align with the pins. Secure the rear guard with the plastic nut (TIGHTEN). ASSEMBLY OF FAN BLADE Slide the fan blade onto the motor shaft so that the pin locks to the groove.
  • Page 14: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Warning! Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. • Use a soft piece of cloth for cleaning. If the dirt or contamination proves hard to remove, use mild detergent.
  • Page 15 ¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok.. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del...
  • Page 16: Finalidad De Uso

    Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de: - luz del sol directa y polvo; - fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.
  • Page 17: Montaje De Las Aspas Del Ventilador

    MONTAJE DE PROTECTOR TRASERA Si todavía está montado, retire la tuerca del aspa del ventilador y afloje la tuerca de plástico (LOOSEN). Coloque la rejilla trasera en la cabeza del ventilador con el asa hacia arriba y el orificio del tornillo hacia abajo, alinee la rejilla con los pernos de seguridad.
  • Page 18: Limpieza Y Cuidados

    LIMPIEZA Y CUIDADOS • Atención! Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente. • Use una gamuza suave para limpiarlo. Si la suciedad o restos son difíciles de eliminar, use un detergente suave. • No use disolventes ni abrasivos, utensilios metálicos ni cepillos rígidos para limpiarlo.
  • Page 19 FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. IMPORTANT! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à...
  • Page 20 Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ;...
  • Page 21: Montage Du Socle

    MONTAGE DE LA GRILLE ARRIÈRE Si encore attaché, enlevez l’écrou de pale de ventilateur et l’écrou en plastique (LOOSEN). Fixez la protection arrière au bloc moteur avec la poignée positionnée vers le haut et le trou de la vis positionnée vers le bas et alignez avec les broches Fixez la grille arrière avec l’écrou en plastique (TIGHTEN).
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avertissement! Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer. Si la poussière ou la saleté persiste, utilisez un détergent doux. • N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs, des ustensiles en métal ou des brosses dures pour nettoyer. • Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG. Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő...
  • Page 24: Rendeltetésszerű Használat

    Ne használja, ne tegye ki és ne helyezze a terméket a következők közelébe: - közvetlen napfény és por; - tűz (kandalló, grill, gyertyák), víz (fröccsenő víz, vázák, tavak, kád) vagy magas páratartalom. Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. Csak otthoni használatra való. Ne távolítsa el a védőburkolatot, és ne dugjon bele semmilyen tárgyat a készülék működése közben.
  • Page 25 A HÁTSÓ VÉDŐ ÖSSZESZERELÉSE Ha még csatlakoztatva van, távolítsa el a ventilátorlapát anyát és a műanyag anyát (LOOSEN). Szerelje fel a hátsó védőrácsot a motoregységre, hogy a fogantyú felfelé és a csavarfurat lefelé nézzen, a csapokkal egymáshoz igazítva. Zárja le a hátsó védőt a műanyag anyával (TIGHTEN). A VENTILÁTOR PROPELLER ÖSSZESZERELÉSE Csúsztassa a ventilátor propellert a motor szárra úgy, hogy a szeg lezárjon a hornyon.
  • Page 26: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Figyelmeztetés! Tisztítás előtt mindig várja meg, amíg a termék teljesen leáll, majd húzza ki az elektromos hálózati aljzatból. • A tisztításhoz használjon puha törlőruhát. Ha a koszt nehéz eltávolítani, használjon enyhe tisztítószert. • Ne használjon karcoló tisztítószereket vagy oldószereket, fém eszközöket vagy kemény kefét a tisztításhoz.
  • Page 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in...
  • Page 28: Uso Previsto

    Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo per uso domestico. Non rimuovere la protezione e non inserire nessun oggetto durante il funzionamento. Prima di pulirlo, assicurarsi che l’apparecchio sia completamente fermo e staccare la spina dalla corrente.
  • Page 29: Assemblaggio Della Base

    ASSEMBLAGGIO DEL COPERCHIO POSTERIORE Se è ancora attaccato, rimuovere il dado della pala del ventilatore e il dado di plastica (LOOSEN). Montare la protezione posteriore all'alloggiamento del motore con la maniglia rivolta verso l'alto e il foro per la vite rivolto verso il basso, allineare con i perni. Bloccare il coperchio posteriore con il dado in plastica (TIGHTEN).
  • Page 30: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA • Attenzione! Prima di pulirlo, permettere all’apparecchio di fermarsi del tutto e staccare la spina della corrente. • Usare un panno morbido per le pulizie. Per lo sporco particolarmente difficile da rimuovere, usare un detergente delicato. • Non usare solventi o soluzioni abrasive, utensili di metallo o spazzole dure per la pulizia. • Non immergere il ventilatore in acqua o in qualsiasi altro liquido, Assicurarsi che non entri alcuna acqua all’interno dello scompartimento del motore.
  • Page 31 GEFELICITEERD! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS NASLAGWERK. Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden...
  • Page 32: Voor Het Eerste Gebruik

    Koppel het product los van het voedingsnet als het product niet in gebruik is of als er sprake is van storingen en alvorens accessoires te verbinden of te verwijderen en voor elke reinigingshandeling. Gebruik dit product uitsluitend op droge plaatsen en binnen, niet geschikt voor gebruik buiten. Plaats het product op een vlak, stevig en antislip oppervlak.
  • Page 33 MONTAGE VAN DE ACHTERSTE BESCHERMKAP Verwijder de moer van het ventilatorblad en de plastic moer (LOOSEN), indien nog steeds bevestigd. Bevestig de achterbescherming tegen de behuizing van de motor met het hendel omhoog en het schroefgat omlaag gericht, richt met de pinnen uit. Zet de achterste beschermkap vast met de plastic moer (TIGHTEN).
  • Page 34: Reiniging En Zorg

    REINIGING EN ZORG • Let op! Laat het product altijd volledig tot stilstand komen voordat u gaat schoonmaken en haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik een zacht stuk doek voor het reinigen. Als het vuil of de vervuiling moeilijk blijkt te verwijderen, gebruik een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 35 SZANOWNI KLIENCI! Dziękujemy za zakup sprzętu marki ok.. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
  • Page 36: Elementy Urządzenia

    Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem. Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu. Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni. Nigdy - nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece), wody (ochlapanie, wazony, oczka wodne, wanny);...
  • Page 37: Montaż Podstawy

    MONTAŻ TYLNEJ OSŁONY Jeżeli nadal jest zamocowana, wykręcić nakrętkę łopatek wentylatora oraz plastikową nakrętkę (LOOSEN). Przymocować tylną osłonę do obudowy silnika uchwytem skierowanym ku górze i z otworem skierowanym w dół, osiując kołkami. Zabezpiecz tylną osłonę za pomocą plastikowej nakrętki (TIGHTEN). MONTAŻ...
  • Page 38: Czyszczenie I Pielęgnacja

    CZYSZCZENIE I PIELęGNACJA • Uwaga! Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu. • Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki. Jeśli trudno jest usunąć zabrudzenia, użyj łagodnego środka czyszczącego. • Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników ani żrących środków, przyrządów metalowych i twardych szczoteczek.
  • Page 39 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA-AS CUIDADOSAMENTE E CONSERVE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, desde que tenham supervisão ou instruções relativamente à...
  • Page 40: Utilização Prevista

    Nunca utilize, exponha nem coloque o produto junto de: - luz solar direta e pó; - fogo (lareiras, grelhadores, velas), água (salpicos de água, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa. Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso doméstico. Não remova a protecção nem insira nenhum objecto durante o funcionamento.
  • Page 41 MONTAGEM DA PROTECÇÃO TRASEIRA Se ainda estiver apertada, remova a porca das pás da ventoinha e a porca em plástico (LOOSEN). Fixe a proteção traseira à caixa do motor com a pega voltada para cima e com o orifício para o parafuso voltado para baixo e alinhe os pinos.
  • Page 42: Limpeza E Cuidado

    LIMPEZA E CUIDADO • Aviso! Antes de limpar, deixe sempre que o aparelho pare totalmente e desligue-o da tomada. • Utilize um pano macio para limpar. Se não conseguir retirar a sujidade, utilize um detergente suave. • Não use solventes nem abrasivos, utensílios metálicos nem escovas duras para limpar. • Não mergulhe a ventoinha na água ou outros líquidos.
  • Page 43 GRATTIS Tack för att du har valt att köa en ok. produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och förvara den för framtida behov. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 44: Avsedd Användning

    Denna produkt är inte lämplig för kommersiellt bruk. Den är designad för hushållbruk och inget annat. Ta inte bort skyddet, och stick aldrig in några föremål när apparaten används. Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. För att undvika överhettning får produkten inte övertäckas.
  • Page 45 MONTERING AV BAKRE SKYDD Om de fortfarande är monterade, ta bort fläktbladsmuttern och plastmuttern (LOOSEN). Montera det bakre skyddet på motorhöljet med handtaget vänt uppåt och skruvhålet vänt nedåt, och rikta upp med stiften. Fäst det bakre skyddet med plastmuttern (TIGHTEN). MONTERING AV FLÄKTBLAD Tryck ner fläktbladet på...
  • Page 46: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Varning! Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. • Använd en mjuk trasa för rengöring. Om smutsen och föroreningarna är svåra att ta bort kan du använda ett milt rengöringsmedel.

Table of Contents