Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1
Tail cap
3
Lamp Protector
Capuchon
Protège-ampoule
d'assemblage
Protector de bombilla
Tapa posterior
4
Spare lamp
2
O-ring, tail cap
Ampoule de
Joint, capuchon
rechange
d'assemblage
Bombilla de repuesto
Rondana, tapa
5
Battery spring*
posterior
Ressort pour pile*
Resorte para pilas*
*Item 5 inserts into item 1• La pièce 5 doit être insérée dans la pièce 1 • Inserte la pieza 5 dentro de la pieza 1
Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight. If you have
questions, comments, or need assistance call toll free (800) 283-5562.
To register your new Mag® flashlight visit our website at
www.maglite.com. From our home page just go to "Register Your
Flashlight". To view the entire product line click on "The Maglite®
flashlight". Please review all the information contained in this
pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into
tailcap. Always install batteries with the "+" end facing the head
end of the flashlight and the "-" end facing the tailcap end of the
flashlight. Switch - Push button switch, 3 position, on-off and signal.
(Manual, momentary on-off). Flood to Spot - Rotate head of flashlight
to adjust from a wide flood beam to an intense spotlight. Changing
the lamp - Unscrew the entire head assembly and gently pull lamp
from socket. Make sure new lamp pins are straight; insert into
socket. There is a spare lamp in tail cap.
TROUBLESHOOTING: 1. Flashlight failure - Check the lamp and the
batteries. If the lamp has burned out, be sure its replacement was
designed specifically for the battery voltage output. 2. Flashlight
does not turn on or stay on - Check the tailcap. The metal surfaces
contacting the barrel, tailcap and spring assembly should be shiny
metal without obstruction between them. Any corrosion formed by a
foreign substance should be carefully removed. 3. If all of the above
steps have been followed and the flashlight still does not perform
properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO MAKE A
WARRANTY CLAIM section, or see the Customer Service Section at
www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: Tel: Outside
CA (800) 283-5562, Inside CA (909) 947-1006, Fax: (909) 947-5041.
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and
efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform
preventative maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection
- Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode
the inside of your flashlight. You should remove the batteries at least
once a month and visually inspect the inside of the flashlight for signs
of corrosion. If corrosion is seen, follow the instructions in the HOW
AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section. 2. Separate
Storage of Batteries - If your flashlight is used infrequently, e.g.,
once a month or less, it is recommended to remove the batteries and
store them separately. This helps guard against corrosion and may
also prolong battery life. 3. Maintenance - Place a small amount of
petroleum jelly on all threads and rubber O-rings every six months.
Serial No.
Nº de série
Num. de serie
6
Barrel
9 Adapter, Lamp
Tube
Adaptateur, Ampoule
Cilindro
Adaptador, Bombilla
7
Switch seal
10 Retaining collar
Joint commutateur
Collier de rétention
Sello del interruptor
Collar de retención
8
O-ring, barrel
11 Lamp
Joint torique, boîtier
Ampoule
Rondana, cilindro
Bombilla
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Si vous avez des
questions, des commentaires, ou si vous avez besoin d'aide, composez le
numéro gratuit (800) 283-5562. Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe
de poche Mag® flashlight, allez à la page d'accueil de notre site web
www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites
enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de
produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La lampe de poche
Mag-Lite® »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D'EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit être inséré
et fixé dans le capuchon d'assemblage. Toujours installer les piles
avec le côté <<+>> vers la tête de la lampe torche et le côté <<->>
vers le capuchon à vis de la lampe torche. Poussez le bouton - 3
positions : Marche, Arrêt et Signal. (Manuel, Marche-Arrêt momentané).
Ambiance à spot - Tourner la tête de la torche afin de passer d'un
faisceau d'ambiance grand diamètre à un faisceau spot concentré. Pour
changer l'ampoule - Dévisser la tête et tirer doucement sur l'ampoule
pour l'extraire de la douille. Vérifier que les fils externes de l'ampoule de
rechange sont bien droits. Insérer dans la douille. Une lampe de rechange
se trouve à l'intérieur du capuchon d'assemblage.
DÉPANNAGE: 1. Panne de la torche - Examiner l'ampoule et les piles. Si
l'ampoule a grillé, vérifier que le voltage de l'ampoule de rechange est
identique au voltage des piles. 2. La torche ne s'allume pas ou ne reste
pas allumée - Vérifier le capuchon d'assemblage. Les surfaces
métalliques du tube, du capuchon d'assemblage et du ressort doivent être
propres et libres d'obstruction entre elles. Toute corrosion créée par un
corps étranger doit être soigneusement nettoyée. 3. Si, après ces
vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement, suivre les
instructions données dans la section COMMENT ET QUAND EFFECTUER
UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, ou consultez la section « Service
après-vente » à l'adresse suivante: www.maglite.com, ou contacter le
service Garantie/Réparation: Tél. (800) 283-5562, FAX (909) 947-5041.
EXAMEN ET ENTRETIEN: Afin d'augmenter l'efficacité et la durée de vie
de la torche, celle-ci doit être régulièrement examinée et les opérations
d'entretien préventif suivantes doivent être effectuées: 1. Examen - En
cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques risquent de corroder
l'intérieur de votre torche. Enlever les piles de la torche au moins une fois
par mois et chercher le moindre signe de corrosion à l'intérieur du tube.
En cas de corrosion, suivre les instructions données dans la section
COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE
GARANTIE. 2. Rangement des piles à part - En cas d'utilisation peu
fréquente de la torche (une fois par mois ou moins), il est recommandé
d'enlever les piles et de les ranger séparément. Cela permet d'éviter tout
risque de corrosion et peut également augmenter la durée des piles. 3.
Entretien - Enduire de gelée de pétrole les pas de vis et les joints tous
les six mois.
12 Head
15 Clear lens
Tête
Lentille incolore
Cabeza
Lente transparente
13 O-ring, head
16 O-ring, face cap
Joint, tête
Joint, anneau avant
Rondana, cabeza
Rondana, tapa
delantera
14 Reflector
Réflecteur
17 Face cap
Reflector
Anneau avant
Tapa delantera
Gracias por comprar una linterna de Mag-Lite®. Si tiene preguntas o
comentarios o si necesita ayuda, favor de llamar gratuitamente al (800)
283-5562. Para registrar su nueva linterna Mag® visite nuestra página de
Internet en www.maglite.com. En nuestra página inicial solamente tiene
que ir a "Registre su linterna". Para ver toda la línea de productos, dé un
clic en "The Maglite® flashlight". Por favor revise toda la información de
este panfleto.
FUNCIONAMIENTO: La parte más grande del resorte de la pila debe
introducirse en la tapa posterior. Instale siempre las pilas con el
extremo "+" apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo "-
" apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. Interruptor –
Interruptor de botón con 3 posiciones, encendido-apagado y señalador.
(Manual, encendido y apagado momentáneo). lluminación de proyección
a iluminación puntual - Haga girar la cabeza de la linterna para regular de
un haz de luz ancho hasta una luz puntual intensa. Cambio de bombilla -
Desenrosque el conjunto de la cabeza y desprenda suavemente la
bombilla del zócalo. Cerciórese de que las patillas de la bombilla nueva
estén derechas; insértelas en el zócalo. Hay una bombilla de repuesto en
la tapa posterior.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: 1. Falla de la linterna -
Examine la bombilla y las pilas. Si la bombilla está fundida, cerciórese de
reemplazarla con una bombilla designada específicamente para la potencia
de las pilas. 2. La linterna no se enciende ni se queda encendida -
Examine la tapa posterior. Las superficies metálicas que están en contacto
con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de resortes deberán estar
limpias y sin obstrucciones entre ellas. Toda corrosión formada por una
substancia extraña deberá eliminarse cuidadosamente. 3. Si se han
seguido todos los procedimientos precedentes y la linterna aún no
funciona como es debido, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y
CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA, o vea la Sección de Servicio a
Clientes en www.maglite.com, o comuníquese con nuestro
establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562, Fax (909)
947-5041.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO: Para que la linterna dure mucho
tiempo y brinde un rendimiento eficiente, será necesario inspeccionarla
periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento
preventivo: 1. Inspección - Las pilas pueden tener fugas de soluciones
cáusticas o gases que pueden corroer el interior de la linterna. Es preciso
retirar las pilas por lo menos una vez al mes e inspeccionar visualmente el
interior de la linterna para ver si hay indicios de corrosión. Si se
comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones bajo el título CÓMO
Y CUÁNDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA. 2. Almacenamiento
separado de las pilas - Si la linterna no se usa frecuentemente, por
ejemplo, una vez al mes o menos, se recomienda retirar las pilas y
guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la linterna contra la
corrosión y puede prolongar también la duración de las pilas. 3.
Mantenimiento - Coloque una pequeña cantidad de gelatina de petróleo
en todas las roscas y rondanas de goma a intervalos de seis meses.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 S. Hellman Ave. • P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A. 91761-1083
Website: www.maglite.com
Warranty: Tel: (800) 283-5562 or (909) 947-1006
Fax: (909) 947-5041 E-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: Tel: (800) 289-6241 or (909) 947-1006
E-mail: salesdesk@magmail.com
©2013 MAG INSTRUMENT, INC.
Flashlight designed and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's factory is located in
Ontario, California. Includes some imported components.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and the
circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights, are
trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head of every
flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the Mag® family of
flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and overall appearance
trademarks of Mag® flashlights and for circumferential inscription trademarks of Mag®
flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795; 2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and
2,765,979. The ornamental pattern of knurling on the C and D-cell Maglite® flashlights is a
trademark and the subject of U.S. Trademark Reg. No. 3,839,734.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mag-lite S2D016

  • Page 1 Si se pamphlet. produits, cliquez sur « The Mag-Lite® flashlight » (« La lampe de poche comprueba que hay corrosión, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Mag-Lite® »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
  • Page 2 Registration is not required for el uso a menores de siete años. de lampe de rechange Mag-Lite® ou son équivalent technique. • Ne laissez pas warranty coverage. This warranty is in lieu of all other warranties and conditions, les enfants installer ou manipuler la lampe.

This manual is also suitable for:

500435