Advertisement

Quick Links

PRINSBO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRINSBO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA PRINSBO

  • Page 1 PRINSBO...
  • Page 2 Dieses Produkt ist für Kinder unter 3 under 3 years old due to the content of Jahren nicht geeignet, da es elektrische electrical components. IKEA recommends that only adults should handle the rechar- dass die Akkus von Erwachsenen geladen ging and that children should use the lamp werden und dass Kinder die Leuchte nur without the adapter/charger.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    électriques. IKEA componenten bevat. recommande que seul un adulte procède IKEA adviseert de lamp door een volwas- au chargement de la batterie et que le sene te laten opladen en kinderen de lamp chargeur/adaptateur soit retiré avant toute te laten gebruiken zonder dat de adapter/ utilisation de la lampe par les enfants.
  • Page 4 3 år på grund af indholdet af de vöruna vegna rafknúinna hluta hennar. elektriske komponenter. IKEA anbefaler, IKEA mælir með að fullorðnir sjái um at batteriet kun oplades af en voksen, hleðslu og að börn noti ljósið/lampann og at børn bruger lampen uden trans- án straumbreytis/hleðslutækis.
  • Page 5 Tuotetta ei ole tarkoitettu alle 3-vuoti- under 3 år, fordi det inneholder elektriske aille sen sisältämien elektroniikkaosien komponenter. IKEA anbefaler at voksne takia. Suosittelemme, että aikuinen hoitaa tar hånd om opplading, og at barn kun lataamisen ja että lapsi käyttää valaisinta bruker lampa uten adapteren/laderen.
  • Page 6: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    Den här produkten är inte avsedd för barn Tento výrobek není určen pro děti do 3 let under 3 år på grund av att den inne- kvůli obsahu elektrických součástek. IKEA håller elektroniska komponenter. IKEA doporučuje, aby výrobek nabíjeli pouze rekommenderar att enbart vuxna sköter...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    3 anni perché contie- niños menores de 3 años, porque contiene ne componenti elettrici. La ricarica deve componentes eléctricos. IKEA recomienda essere effettuata esclusivamente da un que únicamente cambie la batería un adulto e il bambino deve usare la lampada adulto y que se retire el adaptador/ senza adattatore/caricabatteria.
  • Page 8: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpie- Czeństwa

    A termék elektromos összetevői miatt ez Wyłącznie do użytku wewnątrz po- a termék 3 éven aluli gyermekeknek nem mieszczeń. ajánlott. Az IKEA azt javasolja, hogy a Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci lámpa töltését minden esetben egy felnőtt poniżej 3 roku życia, ze względu na végezze, a gyermekek csak az adapter/...
  • Page 9 See toode ei ole mõeldud alla 3-aastastele Šī prece nav paredzēta bērniem, kas lastele, kuna sisaldab elektrilisi jaunāki par 3 gadiem, jo satur elektriskas komponente. IKEA soovitab toodet laadida detaļas. Bateriju ieteicams uzlādēt ainult täiskasvanutel ja lastel kasutada pieaugušai personai. Bērniem ieteicams lampi ilma adapteri/laadijata.
  • Page 10: Instruções Importantes De Segurança

    Skirta naudoti tik viduje. RANÇA Gaminys skirtas vyresniems nei 3 metų Somente para uso no interior. vaikams. Jame yra elektros detalių. IKEA Este produto não é adequado a crianças pataria tik suaugusiems įkrauti baterijas, com idade inferior a 3 anos devido ao o vaikai turi naudoti šviestuvą...
  • Page 11 3 ani, din cauza rokov kvôli obsahu elektrických súčiastok. componentelor electrice. Doar adulţii tre- IKEA odporúča, aby výrobok nabíjali iba buie să se ocupe de reîncărcare, iar copiii dospelí a deti používali lampu bez nabí- vor folosi aparatul fără...
  • Page 12: Važne Sigurnosne Upute

    Този продукт не е подходящ за деца od 3 godine jer sadrži električne kompo- под 3 години, тъй като съдържа nente. IKEA preporuča da isključivo od- електрически компоненти. ИКЕА rasli pune lampu i da je djeca koriste bez препоръчва батериите да бъдат...
  • Page 13: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. БЕЗОПАСНОСТИ Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για Только для использования в помещении. παιδιά κάτω των 3 ετών, καθώς περιέχει Товар предназначен для детей старше ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ΙΚΕΑ συνιστά 3 лет.
  • Page 14 3 godine, jer sadrži električne od 3 let, ker vsebuje električne sestavne komponente. dele. Podjetje IKEA priporoča, da polnjen- IKEA preporučuje da odrasla osoba napuni je baterij opravlja odrasla oseba, otroci pa baterije, a da dete koristi lampu bez naj svetilko uporabljajo brez adapterja/ adaptera/punjača.
  • Page 15: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu ürün elektrikli parçalardan oluştuğu 介于产品中包含电子元件, 三岁以下的儿童 için 3 yaşından küçük çocuklar için uygun 不适合使用。 宜家建议由成人负责更换电池, 孩 子只能在台灯与充电器分离的情况下使用。 电线、 değildir. IKEA, şarj işleminin sadece yetişkinler tarafından yapılmasını ve çocu- 插头及其他部件均经过常规危险测试。 若发生此 kların lambayı adaptör/şarj cihazı olma- 类危险, 请立即断开充电器与台灯间的连接。 dan kullanmalarını önerir. Düzenli olarak 上述信息,...
  • Page 16 繁中 한국어 重要安全說明 중요 안전 유의사항 僅適合室內使用。 실내에서만 사용. 因產品包含電子零件,不適合3歲以下幼兒使用。僅 본 제품은 전기 부품을 포함하고 있으므로 3세 미 能由大人充電,避免讓孩童使用連接轉接器/充電器 만의 어린이는 이 제품의 사용에 적합하지 않습 的燈具。請定期檢查電線、插頭、配件和其他零件是 니다. 否受損。若發現產品受損, 切勿連接充電器使用。 어린이가 아답터나 충전기를 만지지 않고 램프를 重要資訊!請保留此份說明書! 사용 할 수 있도록 반드시 성인이 충전하는 것을 권장드립니다.
  • Page 17 Untuk digunakan di dalam ruangan. この製品には電気部品が含まれているため、 3 Produk ini tidak boleh digunakan 歳未満のお子さまの使用には適しません。 充電 oleh anak dibawah 3 tahun karena は大人が行い、 お子さまがお使いになるときは、 mengandung komponen listrik. IKEA 充電アダプターを取り外すようおすすめします。 menganjurkan pengisian ulang dilakukan コード、 プラグ、 カバー、 その他のパーツが oleh orang dewasa dan anak-anak harus 損傷していないか定期的にチェックしてくださ...
  • Page 19 ไทย ค� ำ แนะน� ำ เพื ่ อ ควำมปลอดภั ย ส � ำ หรั บ ใช ้ ในบ ้ำนเท่ ำ นั ้ น ไม่ ค วรให ้เด็ ก อำยุ ต � ่ ำ กว่ ำ 3 ปี ใ ช ้ โคมไฟ ควรให ้ผู ้ใหญ่ เป็...
  • Page 21 3-6h...
  • Page 23 ENGLISH NEDERLANDS After approximately 2 years, the rechar- Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij geable batteries need to be replaced worden vervangen als de lamp niet meer when the lamp don’t light up. Replace aangaat. Vervang de batterij door oplaad- with Ni-MH rechargeable 1.2V, 2000mAh, bare batterijen van het type Ni-MH 1,2V, AA type batteries.
  • Page 25 NORSK ČESKY Etter ca. 2 år må oppladbare batterier Přibližně po 2 letech, jakmile lampa nes- skiftes ut, når lampen ikke lenger slår seg vítí, je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. på. Batteriene skal skiftes med opplad- Nahraďte je dobíjecími bateriemi 1,2 V, 2 bare batterier av typen Ni-MH 1,2V, 2000 000 mAh, typ AA.
  • Page 27 MAGYAR LATVIEŠU Nagyjából 2 év elteltével ki kell cserélni Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs az újratölthető elemeket, ha a lámpa már nedeg, lādējamās baterijas nepieciešams nem kapcsol be. Cseréld Ni-MH újratölt- nomainīt. Nomainiet tās ar 1,2V, hető, 1,2 V, 2000 mAh, AA típusú elemek- 2000mAh, AA tipa Ni-MH lādējamām re.
  • Page 29 ROMÂNA HRVATSKI După aproximativ 2 ani, acumulatorii Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai više ne pali, punjivu je bateriju potrebno aprinde. Înlocuieşte-i cu acumulato- zamijeniti. Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2 ri Ni-MH 1,2V, 2000mAh, baterii tip V, 2000 mAh, AA baterijama.
  • Page 31 SRPSKI 中文 Nakon oko 2 godine, ako lampa više neće 使用约 2 年后, 装入充满电的电池, 灯具 仍然不亮时, 需更换充电电池。 请更换 Ni-MH da se uključi, treba zameniti punjive baterije. Zamenite ih Ni-MH punjivim 充电电池 (1.2V, 2000mAh, AA)。 灯具光源 1.2V, 2000mAh, AA tipom baterija. 不可更换;使用寿命结束后,...
  • Page 33: Bahasa Malaysia

    ‫عربي‬ BAHASA INDONESIA ‫بعد سنتين تقريب ا ً، تحتاج البطارية القابلة للشحن إلى‬ Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti saat lampu tidak ‫استبدال عندما ال تضيء اللمبة .استبدلي ببطاريات‬ menyala. Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, 2000mAh, AA.‫قابلة للشحن‬ ‫مصدر...
  • Page 34 22217 AA-1889123-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2016...

This manual is also suitable for:

403.449.44103.449.45203.444.26

Table of Contents