Download Print this page
Franke F3EV1001 Installation And Operating Instructions Manual

Franke F3EV1001 Installation And Operating Instructions Manual

Electronic pillar tap

Advertisement

Quick Links

F3
F3EV1001
2030033385
7612982235450
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F3EV1002
2030033387
7612982235467
F3EV1003
2030033544
7612982235719
Válvula de tubo vertical con sistema
Elektronický stojánkový ventil
F3EV1005
2030039459
7612982244063
Elektronik-Standventil
Electronic pillar tap
Robinet électronique
electrónico
Elektronische staande kraan
Elektroniczna bateria ukośna
Elektroninen pylväshana

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F3EV1001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke F3EV1001

  • Page 1 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 2030033385 2030033387 2030033544 2030039459 7612982235450 7612982235467 7612982235719 7612982244063 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Standventil Installation and operating instructions Electronic pillar tap Notice de montage et de mise en service Robinet électronique Instrucciones de montaje y servicio Válvula de tubo vertical con sistema electrónico...
  • Page 2 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 2 -...
  • Page 3 F3EV1001 F3EV1002 - 3 -...
  • Page 4 F3EV1003 F3EV1005 - 4 -...
  • Page 5 F3EV1001 F3EV1002 - 5 -...
  • Page 6: Montage- Und Betriebsanleitung

    - continuous operation 70 °C - Dauerbetrieb 70 °C - short-term (<10 min) 80 °C - Kurzzeit (<10 min) 80 °C ► F3EV1001: Voltage supply with lithium ► F3EV1001: Spannungsversorgung battery CRP2 6 V DC Lithium Batterie CRP2 6 V DC ►...
  • Page 7 - Praca stała 70 °C - Kontinuerlig drift 70 °C - Czas krótki (<10 min) 80 °C - Kort tid (< 10 min) 80 °C ► F3EV1001: Zasilanie elektryczne baterią ► F3EV1001: Spänningsförsörjning med litową CRP2 6 V DC litiumbatteri CRP2 6 V DC ►...
  • Page 8 - Fonctionnement continu 70 °C ► F3EV1001: Napájení lithiovou baterií - Courte période (< 10 min) 80 °C CRP2 6 V DC ► F3EV1001: Alimentation en tension avec ► F3EV1002, F3EV1003: pile au lithium CRP2 6 V DC Přípojné napětí 110-240 V AC ►...
  • Page 9 - Jatkuva käyttö 70 °C - Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C ► F3EV1001: Alimentación de corriente con ► F3EV1001: Jännitteensyöttö batería de litio CRP2 6 V DC litiumparistolla CRP2 6 V DC ►...
  • Page 10 напоре 3 бар 6 л/мин - Brevemente (<10 min) 80 °C ► Максимальная рабочая температура ► F3EV1001: Alimentazione di tensione con - Непрерывный режим работы 70 °C batteria al litio CRP 2 di 6 V DC - Короткое время (<10 мин) 80 °C ►...
  • Page 11 ► Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 6 l/min ► Maximale bedrijfstemperatuur - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► F3EV1001: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F3EV1002, F3EV1003: Aansluitspanning 110-240 V AC ► F3EV1005:...
  • Page 12: Montage

    Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 13 mm - 12 -...
  • Page 13 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 Brown Blue I Brown = L I Bruna = L I Brazowy = L I Ruskea = L II Blue = N II Azul = N II Niebieski = N II Sininen = N I Braun = L...
  • Page 14 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 14 -...
  • Page 15 Blue III Red III Rojo III Czerwony III Punainen IV Blue IV Azul IV Niebieski IV Sininen III Rot III Rosso III Röd III красный IV Blau IV Blu IV Blå IV голубой III Rouge III Rood III Červený IV Bleu IV Blauw IV Modrý...
  • Page 16 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing  NL Hygiënische spoeling  CS Zapněte/vypněte  on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver  PL Włączyć/wyłączyć  FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar el  SV Koppla hygienspolningen ...
  • Page 17 – - 17 -...
  • Page 18 60 s >12 s - 18 -...
  • Page 19 24 h 30 s Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria - 19 -...
  • Page 20 Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l’erogazione continua –...
  • Page 21 5 – 8 s - 21 -...
  • Page 22 Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Page 23 Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata 20% (~200) 1 –...
  • Page 24 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Page 25 24 h 30 s 1 – 255 h 1 – 255 s - 25 -...
  • Page 26 Dauerlauf einstellen EN Setting continuous operating NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku mode FR Réglage du fonctionnement en PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen continu RU Настройка непрерывного режима ES Ajuste del funcionamiento SV Ställa in permanent flöde ininterrumpido IT Impostazione del flusso continuo - 26 -...
  • Page 27 60 s 1 – 255s 10. Reinigungsabschaltung einstellen EN Adjusting the cleaning NL Reinigingsuitschakeling CS Nastavení vypnutí za účelem čištění switch-off instellen FR Régler l'arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen na czas czyszczenia ES Ajuste de la desconexión de SV Ställa in rengörings RU Настройка...
  • Page 28: Wartung

    11. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm 12. Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices...
  • Page 29 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 29 -...
  • Page 30 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 30 -...
  • Page 31 ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа electromagnética электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 13 mm, 4 mm 2,5 mm 19 mm, 21 mm, 22 mm F3EV1001 F3EV1002 - 31 -...
  • Page 32 F3EV1003 F3EV1005 - 32 -...
  • Page 33 - 33 -...
  • Page 34 12.2 12.1 - 34 -...
  • Page 35 15.1 15.2 - 35 -...
  • Page 36 19.2 19.1 - 36 -...
  • Page 37 - 37 -...
  • Page 38 F3EV1001 F3EV1002 F3EV1003 F3EV1005 - 38 -...
  • Page 39 29.3 29.2 29.1 Blue I Red I Rojo I Czerwony I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen I Rot I Rosso I Röd I красный II Blau II Blu II Blå II голубой I Rouge I Rood I Červený...
  • Page 40 14. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie 10 s 10 s 6 V DC CRP2 - 40 -...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 15. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030041514 ASEX1006 a, b) 2 ..2030042439 ASEV1002 a, c) 3 ..2030042440 ASEV1003 4 ..2030041447...
  • Page 43 EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori F3EV1001, F3EV1002, F3EV1003, F3EV1005 1 ..2030036654 ACEX9005 2 ..2030036849 ACEX9004 3 ..6 l/min: 2000101160 ZAQUA087 4 ..2030012758 PURE0031 5 ..2030039477...
  • Page 44 Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

This manual is also suitable for:

F3ev1002F3ev1003F3ev1005203003338520300333872030033544 ... Show all