Download Print this page
Monacor IMG STAGELINE PAR-56L/CR Operating Instructions Manual
Monacor IMG STAGELINE PAR-56L/CR Operating Instructions Manual

Monacor IMG STAGELINE PAR-56L/CR Operating Instructions Manual

Projector housing for par lamps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

PAR-56L/CR
Best.-Nr. 38.2850
PAR-56L/SW
Best.-Nr. 38.0890
Scheinwerfergehäuse
D
A
CH
für PAR-Leuchtmittel
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Übersicht der Einzelkomponenten
1 Sicherungsseil mit Karabinerhaken zur Siche-
rung des Scheinwerfers gegen Herabfallen
2 Haltezapfen für den Scheinwerferdeckel;
zum Entriegeln des Deckels den Zapfen bis zum
Anschlag ziehen
3 Klemme für die Farbfilterhalterung (8)
4 Sicherungsseil für die Farbfilterhalterung
5 Scheinwerferdeckel
6 Feststellschraube für den Montagebügel
7 Montagebügel
8 Farbfilterhalterung (Filter nicht im Lieferumfang)
9 Leuchtmittel (nicht im Lieferumfang)
10 Verbindung der Erdung Gehäuse – Deckel
11 Haltering für das Leuchtmittel
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Scheinwerfergehäuse entspricht allen erforder-
lichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit
kennzeichnet.
WARNUNG Der
elektrische
Anschluss
Scheinwerfers an das 230-V-Netz
darf nur durch qualifiziertes Fach-
personal erfolgen. Bei unsachge-
mäßem Vorgehen besteht die Ge-
fahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie den Scheinwerfer nur im Innen-
bereich. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritz-
wasser sowie hoher Luftfeuchtigkeit.
Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Im Betrieb wird
der Scheinwerfer sehr heiß – berühren Sie auf
keinen Fall das Gehäuse. Schalten Sie zuerst
den Scheinwerfer aus und lassen Sie ihn einige
Minuten abkühlen.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Gehäu-
ses nicht ab – Brandgefahr. Stecken Sie keine
Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen – Ge-
fahr eines elektrischen Schlages!
Nehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Betrieb
und unterbrechen Sie sofort die Stromversor-
gung zum Scheinwerfer, wenn:
1. sichtbare Schäden am Scheinwerfer oder an
der Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie Reparaturen nur durch qualifiziertes
Fachpersonal durchführen.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein wei-
1
2
5
6
®
Copyright
PAR-64L/CR
PAR-64L/SW
ches, trockenes Tuch, auf keinen Fall Wasser
oder Chemikalien.
Wird das Scheinwerfergehäuse zweckentfrem-
det oder nicht fachgerecht installiert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für das
Scheinwerfergehäuse übernommen werden.
Soll das Scheinwerfergehäuse endgültig
aus dem Betrieb genommen werden, über-
geben Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten, Leuchtmittel
Das Scheinwerfergehäuse ist speziell für die Be-
leuchtung auf der Bühne konzipiert. Durch zusätz-
liche Farbfilter (z. B. von „img Stage Line":
LEF-56SET für die Modelle PAR-56L/.. und
LEF-64SET für die Modelle PAR-64L/..)
ist auch eine Beleuchtung mit farbigem Licht möglich.
Das Scheinwerfergehäuse wird ohne Leuchtmittel
geliefert. Geeignete Leuchtmittel aus dem Sortiment
von „img Stage Line" sind aus den folgenden Tabel-
len ersichtlich. Verwenden Sie auf keinen Fall Leucht-
mittel mit höheren Leistungen als hier angegeben!
Leuchtmittel mit integriertem Reflektor
ge-
für die Modelle PAR-56L /..
Artikel
Best.-Nr.
des
HLG-240/300MF
05.8002
HLG-240/300NS
05.8003
für die Modelle PAR-64L /..
Artikel
Best.-Nr.
HLG-240/500MF
05.8004
HLG-240/1MF
05.8007
Leuchtmittel und separater Reflektor
für die Modelle PAR-64L /..
Artikel
Best.-Nr.
HLG-230/500
05.8012
PAR-64R
05.8013
4 Leuchtmittel einsetzen oder auswechseln
WARNUNG Trennen Sie den Scheinwerfer vor
dem Einsetzen bzw. Auswechseln
der Halogenlampe unbedingt von
der Stromversorgung (Netzstecker
aus der Steckdose ziehen oder den
zugehörigen Schalter der Beleuch-
tungsanlage auf Aus stellen).
Weil die Lampe im Betrieb sehr heiß wird, den
Scheinwerfer min. 5 Minuten abkühlen lassen.
1) Zum Öffnen des Scheinwerfergehäuses den Hal-
tezapfen (2) bis zum Anschlag ziehen und den
3
4
7
8
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 38.2870
Best.-Nr. 38.0910
Scheinwerferdeckel (5) nach hinten wegklappen.
Vorsicht! Nicht die Erdungsverbindung (10) zwi-
schen Gehäuse und Deckel abreißen. Bei einer
Trennung muss auf jeden Fall eine neue, dauer-
hafte Erdungsverbindung hergestellt werden!
2) Den Haltering (11) abnehmen. Bei einem Lam-
penwechsel die defekte Lampe herausnehmen
und vorsichtig die Fassung abziehen.
3) Die neue Halogenlampe in das Gehäuse setzen
und mit dem Haltering (11) festklemmen.
4) Die Lampenfassung auf den Lampensockel
stecken und den Scheinwerferdeckel wieder auf-
setzen.
5 Installation
WARNUNG Unbedingt folgenden Mindestab-
1) Den Scheinwerfer mit dem Montagebügel (7) an
geeigneter Stelle montieren (Traverse, Scheinwer-
ferstativ etc.). Unbedingt den Scheinwerfer zusätz-
lich mit dem Sicherungsseil (1) gegen Herabfallen
sichern. Dazu den Karabinerhaken an geeigneter
Stelle einhaken, sodass der Fallweg des Schein-
werfers nicht mehr als 20 cm betragen kann.
Leistung
Lichtstrahl
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (nur durch
300 W
mittleres Flutlicht
qualifiziertes Fachpersonal).
3) Durch Schwenken des Gehäuses den Schein-
300 W
enger Punktstrahl
werfer ausrichten. Sollte das Schwenken zu
schwer- oder zu leichtgängig sein, mit der Kne-
belschraube (6) die Bügelbremse etwas lösen
Leistung
Lichtstrahl
oder fester ziehen.
500 W
mittleres Flutlicht
6 Farbfilter einsetzen
1000 W
mittleres Flutlicht
1) Die Halteklammer (3) aufklappen und die Filter-
halterung (8) herausziehen.
2) Das gewünschte Farbfilter in die Filterhalterung
schieben.
3) Die Filterhalterung (8) wieder einsetzen. Zum
Leistung
Bezeichnung
Sichern der Halterung gegen Herabfallen die
500 W
Leuchtmittel
Schraube für die Klemme (3) abschrauben und
Reflektor
zusammen mit der Öse des Haltersicherungs-
seils (4) wieder festschrauben.
7 Technische Daten
Stromversorgung: . . . 230 V~/50 Hz
Halogen-Leuchtmittel
PAR-56L/..: . . . . . PAR 56, 230 V~/max. 300 W
PAR-64L/..: . . . . . PAR 64, 230 V~/max. 1000 W
Abmessungen, Gewicht
PAR-56L/..: . . . . . Ø 210 mm x 350 mm, 1,4 kg
PAR-64L/..: . . . . . Ø 240 mm x 410 mm, 1,6 kg
Änderungen vorbehalten.
1.
Rückseite
ohne Deckel
9
stand zum angestrahlten Objekt und
zu leicht entflammbaren oder hitze-
empfindlichen Materialien einhalten:
PAR-56L/..: 50 cm, PAR-64L/..: 1 m
2.
10
11
A-0217.99.04.04.2007

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor IMG STAGELINE PAR-56L/CR

  • Page 1 1) Zum Öffnen des Scheinwerfergehäuses den Hal- Verwenden Sie für die Reinigung nur ein wei- tezapfen (2) bis zum Anschlag ziehen und den Änderungen vorbehalten. Rückseite ohne Deckel ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0217.99.04.04.2007...
  • Page 2: Individual Components

    PAR-64R 05.8013 — reflector originally intended or if it is not expertly installed. Subject to technical modification. Rear side without cover ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0217.99.04.04.2007...
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    5 minutes au chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi- moins. miques ou d’eau. Tout droit de modification réservé. Face arrière sans couvercle ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0217.99.04.04.2007...
  • Page 4: Installazione

    5 minuti min. cato. Con riserva di modifiche tecniche. Lato posteriore senza coperchio ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0217.99.04.04.2007...
  • Page 5: Instalación

    Para limpiar use sólo un paño seco y suave, no al menos 5 minutos. utilice agua o productos químicos. Sujeto a modificaciones técnicas. Parte trasera sin tapa ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0217.99.04.04.2007...
  • Page 6 (2) i wisowego. odgiąć osłonę (5). Zastrzeżeniem możliwości zmiany. Tylna część obu- dowy bez osłony ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0217.99.04.04.2007...

This manual is also suitable for:

Img stageline par-56l/swImg stageline par-64l/crImg stageline par-64l/swImg stageline 38.2850Img stageline 38.0890Img stageline 38.2870 ... Show all