emerio HF-108492 Manual
emerio HF-108492 Manual

emerio HF-108492 Manual

Ultrasonic humidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HF-108492 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio HF-108492

  • Page 11: Inbetriebnahme / Bedienung

    Deutsch GERÄTEBESCHREIBUNG Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten: Netzkabel für die Stromversorgung Drehbarer Dampfauslass Transparenter Wassertank (Wasser fassungsvermögen – 6L) Geräteunterteil Ein-/Aus-Schalter Hygrostat-Regler Nebelausstossmenge-Regler Gerätefüsse Kalkfilterkartusche 10. Clean Cube 11. Kontrollanzeige (blau: on, rot: stop) INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG Bitte berücksichtigen: Gerät niemals mit vollem Wassertank transportieren. Mögliche Gefahren: - zu viel Wasser befindet sich im Gehäuseunterteil und die Verneblerleistung nimmt stark ab.
  • Page 12: Gut Zu Wissen

    REINIGUNG • Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel aus der Dose ziehen. Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lap- • pen abreiben und danach gut trocknen. Zuvor unbedingt Netzstecker ziehen. Luftbefeuchter je nach Kalkgehalt, aber mindestens wöchentlich entkalken: Zuerst Wassertank •...
  • Page 13: Störungen

    durch einen Ventilator als sichtbarer Nebel in den Raum geblasen. In der warmen Raumluft verduns- tet der feine Nebel und befeuchtet dadurch die Atemluft. Weisser Staub: Beim Ultraschallvernebler-Prinzip werden sämtliche Inhaltsstoffe des Wassers vernebelt, also auch Kalk und Mineralien. Um dies so weit als möglich zu verhindern, wird das Wasser vor dem Vernebeln zuerst durch die Filterkartusche geleitet.
  • Page 15: Description Of The Device

    English DESCRIPTION OF THE DEVICE The device consists of the following main components: Power cable for power supply Rotary steam outlet Transparent water tank (Water capacity – 6L) Device base On/off switch Hygrostat regulator Spray output regulator Device feet Anticalc cartridge 10.
  • Page 16: Useful Information

    Never submerge the device in water (this can result in short-circuiting). To clean the device, • simply wipe it with a damp cloth and then dry it thoroughly. Always ensure the power cable has been unplugged beforehand. Descale the humidifier as appropriate for the hardness of the water, but at least once a week: •...
  • Page 17: Troubleshooting

    White dust: The ultrasonic humidifier’s method of action causes all substances contained in the water to be sprayed, including calcium carbonate (a cause of limescale) and minerals. In order to prevent this as far as possible, the water is fed through the anticalc cartridge before being sprayed. The cartridge retains a large percentage of the substances contained in the water.
  • Page 19: Description De L'appareil

    Français DESCRIPTION DE L’APPAREIL L’appareil comprend les principaux composants suivants : Câble d’alimentation électrique Échappement de vapeur pivotant Réservoir d’eau transparent (Capacitë d'eau – 6L) Partie inférieure de l’appareil Interrupteur Marche/Arrêt Régulateur hygrostatique Régulateur de débit de brouillard Pieds de l’appareil Cartouche de filtre 10.
  • Page 20 NETTOYAGE Avant toute maintenance et après chaque utilisation, arrêter l‘appareil et retirer le câble d‘ali- • mentation de la prise. Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau (risque de court-circuit). Utiliser uniquement un chiffon • humide pour le nettoyage, puis sécher minutieusement. Retirer impérativement la fiche sec- teur au préalable.
  • Page 21: Bon À Savoir

    BON À SAVOIR : Remarques relatives au fonctionnement d’un nébuliseur à ultrasons : Comment fonctionne le nébuliseur à ultrasons ? Une membrane à ultrasons située à l’intérieur de l’appareil fait vibrer l’eau, de telle sorte que les gouttes d’eau les plus fines sont «catapultées» de la surface de l’eau.
  • Page 23: Beschrijving Apparaat

    Dutch BESCHRIJVING APPARAAT Het apparaat bestaat uit de volgende hoofdcomponenten: Netsnoer voor de stroomverzorging Draaibare dampuitlaat Transparante watertank (Water capaciteit – 6L) Onderstuk apparaat Aan/uitschakelaar Hygrostaatregelaar Neveluitstootregelaar Apparaatvoeten Antikalkcartouche 10. Clean Cube 11. Meldingsweergave (blauw: aan, rood: stop) IN GEBRUIK NEMEN / BEDIENING Let op: Apparaat nooit met volle watertank vervoeren.
  • Page 24 REINIGING • Voor elke reiniging en na gebruik het apparaat uitschakelen en het netsnoer uit het stopcontact trekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen (kortsluitingsgevaar). Om te reinigen alleen met een • vochtige doek afnemen en daarna goed droog maken. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Luchtbevochtiger afhankelijk van kalkgehalte, maar minstens wekelijks ontkalken: Eerst water- •...
  • Page 25 leidingwater heeft, afhankelijk van de regio, een zeer verschillende kalk- en mineraalsamenstelling. Er zijn mineralen die door de gebruikte ontkalkingshars onvoldoende worden gefilterd. In dat geval ontstaat er een witte stofachtige neerslag in de ruimte die het eerst te zien is op elektrostatisch geladen oppervlakken (bijv.

Table of Contents