FLORABEST FSA 25 A1 Operation And Safety Notes

FLORABEST FSA 25 A1 Operation And Safety Notes

Wall-mounted hose box
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wall-mounted Hose Box FSA 25 A1
GB
IE
NI
Wall-mounted Hose Box Instructions
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
FR
BE
Instructions relatives au enrouleur
de tuyau mural
Remarques concernant le fonctionnement et la sécurité
Traduction du manuel d'utilisation original
IAN 311401
®
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
Slangbox met wandbevestiging
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
Wand - Schlauchbox
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSA 25 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FSA 25 A1

  • Page 1 ® Wall-mounted Hose Box FSA 25 A1 Wall-mounted Hose Box Instructions Gebruiksaanwijzing Slangbox met wandbevestiging Operation and Safety Notes Translation of original operation manual Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele bedieningshandleiding Instructions relatives au enrouleur Bedienungsanleitung de tuyau mural Wand - Schlauchbox Remarques concernant le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Voordat u gaat lezen, dient u de pagina met afbeeldingen open te vouwen en uzelf op de hoogte te stellen van alle functies van het apparaat. Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du dispositif.
  • Page 3 ® Wand - Schlauchbox FSA 25 A1 Bedienungsanleitung Wand - Schlauchbox Bedienungs- und Sicherheitshinweise Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung Wall-mounted Hose Box Instructions Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 297557 4 – Φ10x50mm R 5° L 5° 16.5cm 5.7cm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Content Introduction ...........6 Intended use ............6 General description ........7 Package contents ............7 Survey................7 Functional description ..........7 Technical data ............8 Safety instructions ..........8 Symbols on the machine..........8 Symbols in the manual ..........9 General safety instructions ..........9 Assembly instructions ........10 Mounting wall-mounted bracket ........10 Assembling hose box main body .........11 Connecting /disconnecting the tap water.....12 Shifting hose stopper..........12...
  • Page 6: Introduction

    Introduction can result in damage to the hose box and give rise to serious danger for the user. The hose box must only be Congratulations on the used by adults. Young people purchase of your new device. aged 16 and over may only With it, you have chosen a use the hose box under adult high quality product.
  • Page 7: General Description

    General description 6. Faucet coupling 7. Hose guide (not shown) The illustration of the 8. Hose stopper principal functioning 9. Outlet hose parts can be found 10.Outlet hose male on the front foldout coupling (with water pages. stopper) Package contents 11.Jet holder 12.Jet adjustment bar Carefully unpack the wall-...
  • Page 8: Technical Data

    Symbols on the machine Technical data Read the instruction Wall-mounted hose box ..manual......FSA 25 A1 Rated working pressure..Do not direct the water ........6 bar jet towards electrical Max. pressure...10 bar equipment! Hose length....25 m Do not direct the water Hose size....1/2”...
  • Page 9: Symbols In The Manual

    Symbols in the manual • Never leave children unsupervised with the Warning symbols packaging materials. with information on Danger of suffocation. damage and injury • Make sure that no water prevention. pipes are damaged during installation of the product. Instruction symbols Observe the operating (the instruction is instructions for your safety.
  • Page 10: Assembly Instructions

    • Never let go of the hose if Assembly instruction the automatic stop function Warning! The supplied is not engaged. plastic plugs are suitable • Never allow the hose to for cement walls (plaster retract freely. This could up to 1cm).For other wall result in damage to the types, special plugs must product.
  • Page 11: Assembling Hose Box Main Body

    2. Stick in the plastic 2. Pull and remove the plugs to the end. hose box fixing bar (3) 3. Screw and secure the from hose box, and wall-mounted bracket hold it. with the included 3. Carry the main body mount hardware (4 carrying handle (14) sets of screw, washer...
  • Page 12: Connecting /Disconnecting The Tap Water

    Connecting / Operation disconnecting the Caution! Never tap water allow the hose to retract freely. 1. Screw the faucet This could result coupling (6) to faucet. in damage to the 2. Insert the inlet hose product. male coupling (5) into Never use the hose the faucet coupling (6) box in the frost...
  • Page 13: Adjusting Water Jet

    Note: The lock and the beginning and 5cm at the end) to unlock alternates on the unlock. whole length, you can repeat above actions to Note: The lock and engage lock and unlock unlock alternates on the function alternatively whole length, you can repeat above actions to Adjusting water jet engage lock and unlock...
  • Page 14: Using Wall-Mounted Hose Box

    Warning! line, to the end to Do not direct the the maximum water water jet towards spray. electric equipment! Do not direct the Using wall-mounted water jet towards hose box persons or animals! Do not delver drink Caution! Never water! allow the hose to retract freely.
  • Page 15 the opening, only 50 cm 6. After watering, turn of hose remain inside the nozzle adjustment the hose reel. Be careful bar (12) clockwise when extending the hose to the end to stop the further! Forcefully pulling water spray, hold the hose when it reaches the outlet hose (9) the end can damage the...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    There is a water stopper body (13). Do not immerse inside the outlet hose the wall-mounted hose box male coupling, help in water. change the nozzle with 4. Remove the hose box the tap water on. main body (13) indoors in a frost period (See 7.
  • Page 17: Storage

    Storage (15) in the fixing bolt (3). 1. Carefully clean the 8. Carry the hose box hose box main main body (13) body (13) and its indoors for storage. accessories. 2. Turn off the tap water Disposal and and remove the protection of the inlet hose male environment...
  • Page 18: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Repeat the action (See Lock / unlock different turn “locking / unlocking defect outlet hose”). tap water closed Turn on the faucet. Turn the nozzle Water nozzle closed adjustment bar (12) No water spray counter-clockwise.
  • Page 19: Guarantee

    Guarantee and when it occurred. If the defect is covered by our Dear Customer, guarantee, you will receive This equipment is provided either the repaired product with a 3-year guarantee from or a new product. No new the date of purchase. guarantee period begins on In case of defects, you have repair or replacement of the...
  • Page 20 Processing in Case of material and manufacturing Guarantee defects. This guarantee does not extend to cover To ensure quick handling of product parts that are subject you issue, please follow the to normal wear and may following directions: therefore be considered as •...
  • Page 21 with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight.
  • Page 22: Repair Service

    Repair Service For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage.
  • Page 23: Service-Center

    Importer Service-Center Please note that the following Service GB IE NI address is not a service Email: lidlsupport@ address. Please initially coreservice.co.uk contact the service centre Tel: 01904 727516 (GB) specified above . 016950408 (IE) 01904 727516 (NI) Ga-Po Vertrieb GmbH Fax: 01904 720565 Heinrich-Horten-Straße 5 Website: www.coreservice.
  • Page 24: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Union harmonization legislation. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Type / Device description: Wall-mounted hose box FSA 25 A1 Date of manufacture (DOM): 09-2018 Serial number: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Conforms with the following applicable relevant version of the...
  • Page 25 Inhoud Inleiding ............26 Gebruiksdoeleinden .........26 Algemene beschrijving ........27 Inhoud van de verpakking ..........27 Overzicht..............27 Beschrijving van de werking ........28 Technische gegevens .........28 Veiligheidsvoorschriften........28 Symbolen op het apparaat..........29 Symbolen in de handleiding ........29 Algemene veiligheidsaanwijzingen ......29 Aanwijzingen voor montage......30 De muursteun bevestigen..........31 Behuizing van de slanghaspeldoos monteren ....32 De kraan aankoppelen / afkoppelen ......32 Slangstop verschuiven ..........33...
  • Page 26: Inleiding

    Inleiding slanghaspeldoos tot gevolg hebben en ernstig letsel aan de gebruiker toebrengen. De slanghaspeldoos mag Gefeliciteerd met de aanschaf uitsluitend door volwassenen van uw nieuwe apparaat. U gebruikt worden. Jonge mensen heeft hiermee een product van van 16 jaar en ouder mogen hoge kwaliteit gekozen.
  • Page 27: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Overzicht 1. Muursteun De illustratie van 2. Bevestigingsschroef de belangrijkste voor de steun werkende delen kan worden gevonden 3. Fixeerstang van de op de voorkant en slanghaspeldoos (met de achterkant van de anti-druppelkoppeling) uitvouwpagina's. 4. Beginstuk van de slang 5.
  • Page 28: Beschrijving Van De Werking

    Beschrijving van de Technische gegevens werking Aan de muur te monteren De slanghaspeldoos slanghaspeldoos is uitgerust met een ......FSA 25 A1 veermechanisme voor zwaar Bedrijfsdruk ....6 bar gebruik zodat de slang waar Max. druk....10 bar vandaan ook kan worden Slanglengte....25 m opgerold en vergrendeld, en Slangdoorsnede..1,27 cm...
  • Page 29: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het beter met gereedschap om te gaan. apparaat Algemene Lees de handleiding veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig door. Let op! Als u de Richt de waterstraal nooit machine gebruikt, op elektrische apparatuur! houd u zich dan aan de veiligheidsvoorschriften. Richt de waterstraal nooit op personen of dieren! •...
  • Page 30: Aanwijzingen Voor Montage

    worden gemonteerd, dan • Om schade door kan dat letsel veroorzaken. bevriezing te voorkomen, Beschadiging van de dient u tijdens de winter onderdelen kan de de slanghaspeldoos van veiligheid en de werking de muur te verwijderen van het product aantasten. en op een droge plaats te bewaren.
  • Page 31: De Muursteun Bevestigen

    speciale pluggen te 2. Steek de plastic pluggen in de gaten gebruiken. tot ze niet verder kunnen. Voor de installatie dient 3. Bevestig de steun aan elektrisch gereedschap te de muur met behulp worden gebruikt. Lees de van de schroeven met veiligheidsaanwijzingen bijbehorende ringen geheel door voordat u aan de...
  • Page 32: Behuizing Van De Slanghaspeldoos Monteren

    Behuizing van de van de slang uit de haspeldoos en laat slanghaspeldoos de slang vervolgens monteren weer oprollen om te controleren of 1. Verwijder de splitpen het automatische (15) aan het uiteinde oprolmechanisme, de van de fixeerstang van vergrendeling en de de slanghaspeldoos geleider goed werken.
  • Page 33: Slangstop Verschuiven

    Slangstop Tijdens het afrollen verschuiven 1. Houd het eindstuk van 1. Draai de twee de slang (9) stevig kruiskopschroeven op vast en trek eraan tot de slangstop (8) met de gewenste lengte is een schroevendraaier bereikt. los. 2. Stop met trekken en 2.
  • Page 34: De Waterstraal Aanpassen

    te activeren. de gehele lengte af, u kunt bovengenoemde Tijdens het oprollen handelingen herhalen om het vergrendelings- en 1. Trek aan de slang ontgrendelingsmechanisme door een kort rukje te activeren. aan het slanguiteinde (10 cm aan het begin De waterstraal en 5 cm aan het aanpassen einde) te geven zodat...
  • Page 35: De Slanghaspeldoos Gebruiken

    Uitsluitend te straal. b) om het gebruiken met straalafstelstuk (12) kraanwater. Gebruik tegen de richting van geen water uit een de klok in te draaien hogedrukspuit. om de waterstraal Niet gebruiken met groter te maken van chemische stoffen. een spatstraal naar een onafgebroken Waarschuwing! straal om uiteindelijk...
  • Page 36 NB: Bij het uiteinde van het afstelstuk (12) van de slang bevindt zich een de spuitmond in de geel merkteken dat het richting van de klok einde aangeeft. Als het naar het einde om het gele merkteken buiten de sproeien te stoppen. opening verschijnt, dan 6.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    NB: De ingebouwde 1. Zorg ervoor dat de slanggeleider (7) zorgt behuizing van de ervoor dat de slang niet slanghaspeldoos (13) dubbelvouwt tijdens het stevig aan de muursteun oprollen. Probeer niet vastzit. Gebruik geen de spoel met de hand te reinigingsmiddelen of regelen.
  • Page 38: Opbergen

    Opbergen Afvoer en bescherming van het milieu 1. Reinig de slanghaspeldoosbehuizing (13) en toebehoren Voer de slanghaspeldoos en zorgvuldig. toebehoren en verpakking op 2. Draai de kraan dicht een milieuvriendelijke manier en verwijder de mannetjeskoppeling (5) op Dit doet u door ze naar het beginstuk van slang een daarvoor geschikte van de kraankoppeling...
  • Page 39: Problemen Identificeren En Oplossen

    Problemen identificeren en oplossen Mogelijke oor- Probleem Oplossing zaak herhaal de handeling Vergrendeling/ andere kant op (Zie „Vergrendelen / ontgrendeling draaien ontgrendelen van de werkt niet slang”) de kraan staat niet draai de kraan open draai het afstelstuk Het spuitmondstuk is (12) van de spuitmond gesloten tegen de richting van...
  • Page 40: Garantie

    Garantie een korte beschrijving van het defect en wanneer dit is ontstaan. Beste klant, Als het defect door de Voor deze uitrusting geldt een garantie wordt gedekt, garantieperiode van drie jaar dan ontvangt u ofwel het vanaf de aankoopdatum. gerepareerde product ofwel In geval van defecten, kunt een nieuw product.
  • Page 41 kwaliteitsrichtlijnen en te vervallen in geval van nauwkeurig gecontroleerd verkeerd gebruik of verkeerde alvorens te worden geleverd. hantering, gebruik van teveel kracht, of reparaties De garantie dekt die niet door onze erkende alle materiaal- en serviceafdeling zijn fabricagedefecten. Deze uitgevoerd. garantie geldt niet voor Hoe te handelen in productonderdelen die...
  • Page 42: Reparatieservice

    dan verdere informatie Reparatieservice over de verwerking van uw klacht. Reparaties die niet door de garantie worden gedekt, • Na contact te hebben opgenomen met onze kunnen tegen vergoeding klantenservice, kunt u uitgevoerd worden door uw het product dat u als serviceafdeling, die u vooraf een prijsopgave kan geven.
  • Page 43: Servicecentrum

    Servicecentrum Servicecentrum NL Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis- Fraulautern Deutschland Email: gapo-service-nl@ sertronics.de Tel: 0031 107421809 Fax: 0049 21529603111 IAN 311401 Importeur Opgelet: het volgende adres is niet het adres van het servicecentrum. Neemt u eerst contact op met het servicecentrum dat hierboven staat vermeld.
  • Page 44: Vertaling Van De Originele Eg-Conformiteitsverklaring

    Europese Unie. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Type / Beschrijving: Aan de muur te bevestigen slanghaspeldoos FSA 25 A1 Fabricagedatum (DOM): 09-2018 Serienummer: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Voldoet aan de volgende toepasselijke relevante versie van...
  • Page 45 Table des matières Introduction............46 Utilisation prévue……...……….………....46 Description générale.........47 Contenu du paquet............47 Contrôle..............47 Description fonctionnelle..........48 Caractéristiques techniques......48 Consignes de sécurité........48 Symboles apposés sur la machine.......49 Symboles utilisés dans le manuel......49 Règles de sécurité générales........49 Instructions d'assemblage……………………………51 Monter le support mural........51 Assemblage du corps principal du boîtier de flexible..52 Raccorder / débrancher l'eau du robinet.......53 Modifier le stoppeur du flexible........53 Fonctionnement..........53...
  • Page 46: Introduction

    Introduction Utilisation prévue Le enrouleur de tuyau mural est Nous vous félicitons pour uniquement destiné à l'arrosage l'achat de votre nouveau du jardin. Toute autre utilisation dispositif. Vous avez choisi non approuvée spécifiquement ici un produit de qualité dans les présentes instructions supérieure.
  • Page 47: Description Générale

    lorsque le boîtier de flexible n'a Contrôle pas été utilisé conformément 1. Support mural à l'utilisation prévue, ni des dommages dus à une utilisation 2. Vis de fixation du incorrecte. support 3. Barre de fixation du Description générale boîtier de flexible (avec raccord anti- L'illustration des goutte)
  • Page 48: Description Fonctionnelle

    Le enrouleur de tuyau mural est équipé d'un mécanisme à Enrouleur de tuyau mural..ressort très robuste qui assure ......FSA 25 A1 l' enroulage lent automatique Pression de service..6 bar et le verrouillage du tuyau à Pression max....10 bar n'importe quel endroit, ainsi que d'un guide qui empêche...
  • Page 49: Symboles Apposés Sur La Machine

    Symboles apposés Symboles d'instructions (l'instruction est sur la machine expliquée sur le point d'exclamation) Veuillez lire le manuel comportant des d'utilisation. informations destinées à prévenir les dommages. Ne dirigez pas le jet d'eau vers un équipement électrique ! Symboles d'aide contenant des Ne dirigez pas le jet informations destinées à...
  • Page 50 Risque d’étouffement. précaution. • Toujours garder hors de • Ne lâchez jamais le portée des enfants. flexible si la fonction d'arrêt automatique n'est pas • Pendant l'installation enclenchée. du produit, veillez à ce qu'aucun tuyau d'eau ne • Ne laissez jamais le flexible soit endommagé.
  • Page 51: Instructions D'assemblage

    Monter le support • Ne dirigez pas le jet d'eau vers une personne ou un mural animal ! 1. Marquez les positions des 4 trous sur le mur Instructions en utilisant le support d'assemblage mural (1), percez les trous dans le mur à une Avertissement ! Les profondeur de 50mm à...
  • Page 52: Assemblage Du Corps Principal Du Boîtier De Flexible

    possible, une limite 3. Amenez la poignée d'inclinaison de 5° de transport du gauche/droite est corps principal (14) recommandée afin de et insérezla dans le garantir la facilité de support mural (1). pivotement à 180°. 4. Alignez les trous de 4.
  • Page 53: Raccorder / Débrancher L'eau Du Robinet

    Modifier le stoppeur automatique lent, du verrouillage du flexible du flexible et du 1. Desserrez les 2 vis guidage. cruciformes placées 7. Fixez la goupille (15) sur le stoppeur du placée sur l'extrémité flexible (8) à l'aide de la barre de d'un tournevis fixation du boîtier de 2.
  • Page 54: Verrouiller / Déverrouiller Le Tuyau De Sortie

    Verrouiller / Note : Le verrouillage et le déverrouillage déverrouiller le alternent sur toute la tuyau de sortie longueur, vous pouvez répéter les actions Pendant le déroulage décrites ci-dessus pour 1. Tenez fermement le enclencher tuyau de sortie (9) alternativement les et tirez-le pour le fonctions de verrouillage dérouler à...
  • Page 55: Régler Le Jet D'eau

    3. Tirez le tuyau de 2. Utilisez l'autre main sortie sur une petite a) pour tourner la longueur (10cm au barre de réglage début et 5cm à la fin) de l'embout (12) pour le déverrouiller. dans le sens Note : Le verrouillage des aiguilles et le déverrouillage d'une montre...
  • Page 56: Utiliser Le Boîtier De Flexible Mural

    Utiliser le boîtier de Ne dirigez pas flexible mural le jet d'eau vers un équipement Attention ! Ne laissez électrique ! jamais le flexible se Ne dirigez pas le rétracter librement. jet d'eau vers une Ceci risque personne ou un d'endommager le animal ! produit.
  • Page 57 Note : Il y a une dérouler ou l'enrouler marque jaune près de afin d'ajuster la l'extrémité du tuyau pour longueur du tuyau. indiquer la fin. Lorsque Tournez la barre de la marque jaune réglage de l'embout apparaît à l'extérieur de (12) dans le sens l'ouverture, il ne reste des aiguilles d'une...
  • Page 58: Nettoyage Et Maintenance

    tuyau dans le corps Nettoyage et principal du boîtier du maintenance flexible (13). Attention ! Ne laissez Toute tâche non décrite jamais le flexible se dans ces instructions rétracter librement. Ceci doit être réalisée risque d'endommager le par une agence de produit.
  • Page 59: Stockage

    5. Vérifiez le tuyau d'entrée 4. Retirez la goupille (4) et le tuyau de sortie (9) fendue (15) du avec soin. N'utilisez pas boulon de fixation le boîtier du flexible s'il (3). présente des coupures. 5. Utilisez une main 6. Vérifiez le joint torique pour saisir la poignée d'étanchéité...
  • Page 60: Élimination Et Protection De L'environnement

    Élimination et protection de l'environnement. Éliminez le boîtier de flexible mural, ses accessoires et l'emballage de manière écologique. Apportez un boîtier de flexible redondant dans un centre de recyclage. La boîte en plastique et en métal peut être triée et recyclée. Notre service après-vente sera heureux de répondre à...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution répétez l'opération Verrouillage / (voir « bloquer déverrouillage rotation différente / débloquer le tuyau défectueux de sortie ») eau du robinet ouvrez le robinet fermée tournez la barre de réglage de l'embout Buse d'eau fermée (12) dans le sens Absence de jet inverse des aiguilles...
  • Page 62: Garantie

    Garantie et accompagnés d'une brève description écrite de Cher client, l'anomalie et de la date à Cet équipement est couvert laquelle elle est survenue. par une garantie de 3 ans à Si le défaut est couvert compter de sa date d'achat. par notre garantie, vous En cas d'anomalies, vous recevrez le produit réparé...
  • Page 63 Garantie Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et L'équipement a été produit non commercial. La garantie avec le plus grand soin, est annulée en cas d'emploi conformément à de strictes abusif ou de manipulation directives de qualité et a été non conforme ou d'usage de minutieusement contrôlé...
  • Page 64: Service De Réparation

    Veuillez envoyer d'autres défauts, veuillez l'équipement accompagné tout d'abord contacter le de tous les accessoires département du service fournis à la date d'achat après-vente mentionné et vous assurer que ci-après par téléphone l'emballage est adéquat et ou par e-mail. Vous sécurisé...
  • Page 65 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 66 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 67: Service Après-Vente

    Importateur Service après- vente Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une Service après-vente adresse SAV. Veuillez tout d'abord contacter le service Sertronics GmbH après-vente mentionné ci- Ostring 60 dessus. D-66740 Saarlouis- Fraulautern Ga-Po Vertrieb GmbH Allemagne Heinrich-Horten-Straße 5 E-mail : gapo-service-fr@ 47906 Kempen, Allemagne sertronics.de Tél.
  • Page 68: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    établie sous la seule responsabilité du fabricant. Description du type / de l'appareil : Enrouleur de tuyau mural FSA 25 A1 Date de fabrication (DdF) : 09-2018 N° de série : S-FM-00001 ~ S-FM-73080 En conformité avec la version pertinente applicable suivante...
  • Page 69 Inhalt Einleitung ............70 Bestimmungsgemäße Verwendung ....70 Allgemeines............71 Packungsinhalt ............71 Übersicht..............71 Funktionsbeschreibung ..........72 Technische Daten ..........72 Sicherheitshinweise ........73 Symbole auf der Maschine...........73 In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole....73 Allgemeine Sicherheitshinweise .........73 Montage-Anleitung .........75 Montage der Wandhalterung ........75 Montageanleitung Gehäuse Wand-Schlauchbox....76 Anschließen / Lösen des Wasseranschlusses....77 Verschiebung des Schlauch-Stoppers......77 Betrieb .............78 Arretierung / Freigabe des Gartenschlauchs....78...
  • Page 70: Einleitung

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wand-Schlauchbox Herzlichen Glückwunsch zum wurde ausschließlich für Kauf Ihres neuen Geräts. die Garten-Bewässerung Sie haben sich damit für ein entwickelt. Jegliche Qualitätsprodukt entschieden. anderweitige Nutzung, die Die Bedienungsanleitung ist nicht ausdrücklich in dieser Bestandteil dieses Produkts. Anleitung beschrieben Sie enthält Informationen zur wird, kann zu Schäden an...
  • Page 71: Allgemeines

    Folge haben. Übersicht Der Hersteller haftet nicht 1. Wandhalterung für Schäden infolge des unsachgemäßen bzw. nicht 2. Fixierschraube für die bestimmungsgemäßen Halterung Gebrauchs der Schlauchbox. 3. Befestigungsbolzen für die Schlauchbox Allgemeines (mit tropfsicherem Anschluss) Auf den vorderen 4. Zulaufschlauch Klappseiten sind 5.
  • Page 72: Funktionsbeschreibung

    Führung Technische Daten verhindert wird, dass der Schlauch übereinander liegt, Wand-Schlauchbox ....sich verknotet oder verheddert......FSA 25 A1 Die Wandhalterung Arbeitsdruck....6 bar ermöglicht eine Drehung der Maximaler Druck..10 bar Schlauchbox um 180°, damit der Schlauch sich bei der Schlauchlänge....25 m...
  • Page 73: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung Machen Sie sich verwendete Symbole vor der Montage Warnsymbole des Geräts mit der Bedienungsanleitung und zur Vermeidung den Sicherheitshinweisen von Schäden und zum Produkt vertraut. Verletzungen. Wenn Sie das Gerät an eine dritte Person Hinweissymbole (der weitergeben, vergessen Hinweis/die Anleitung Sie nicht, auch...
  • Page 74 • Dieses Gerät darf nicht von • Entfernen Sie niemals Kindern benutzt werden. Schrauben von Teilen des Gehäuses. • Bitte lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial • Achten Sie darauf, dass der niemals unbeaufsichtigt. Schlauch niemals selbsttätig Erstickungsgefahr. eingezogen wird. Führen Sie ihn vorsichtig wieder ins •...
  • Page 75: Montage-Anleitung

    • Drehen Sie den nur von erfahrenen Personen Wasserhahn zu, wenn durchführen. die Schlauchbox nicht in Gebrauch ist. Montage der Wandhalterung • Der Schlauch ist nicht für die Lieferung von 1. Markieren Sie Trinkwasser geeignet. die Position der 4 • Richten Sie den Löcher mithilfe der Wasserstrahl nicht auf Wandhalterung (1) an...
  • Page 76: Montageanleitung Gehäuse Wand-Schlauchbox

    Montageanleitung Unterlegscheiben und Kunststoff-Dübel) Gehäuse Wand- an der Wand fest. Schlauchbox Sorgen Sie dafür, 1. Entfernen Sie dass die Mittellinie den Splint (15) der Halterung so am Ende des vertikal wie möglich Befestigungsbolzens ausgerichtet ist. der Schlauchbox (3). Eine Abweichung 2.
  • Page 77: Anschließen / Lösen Des Wasseranschlusses

    Anschließen 5. Bewegen Sie das Gehäuse der / Lösen des Schlauchbox (13) Wasseranschlusses nach links und rechts, 1. Schrauben Sie den um die reibungslose Hahnanschluss (6) auf Beweglichkeit zu den Wasserhahn. überprüfen und 2. Schieben Sie die vergewissern Sie sich, Kupplung des dass das Gehäuse Zulaufschlauchs (5) in...
  • Page 78: Betrieb

    Arretierung / (9) sicher fest und verschieben Sie den Freigabe des Stopper (8) an die Gartenschlauchs gewünschte Position, ziehen Sie dann die Beim Abwickeln beiden Kreuzschlitz- Schrauben wieder 1. Halten Sie den fest. Gartenschlauch (9) sicher fest und ziehen Sie ihn bis zur Betrieb gewünschten Länge aus der Trommel.
  • Page 79 Gartenschlauch ein ziehen Sie den kurzes Stück weit Gartenschlauch ein heraus (10 cm am kurzes Stück weiter Anfang und 5 cm am (10 cm am Anfang Schluss). und 5 cm am Schluss), damit die Rückführung Hinweis: Arretierung des Gartenschlauchs und Freigabe wechseln (9) dann einrasten sich immer wieder ab, kann...
  • Page 80: Einstellung Des Wasserstrahls

    Einstellung des die geschlossene Wasserstrahls: Düse zuerst auf Sprühen und Achtung! Richten Sie dann auf einen den Wasserstrahl geraden Strahl nicht auf elektrische einzustellen. Geräte! Richten Sie den Die Wand- Wasserstrahl nicht Schlauchbox auf Personen oder verwenden Tiere! 1. Halten Sie Spritzdüse Vorsicht! Achten (11) in einer Hand.
  • Page 81 sicher fest. 2. Schließen Sie die Nur zur Verwendung Wasserleitung an. mit Leitungswasser. 3. Drehen Sie das Nicht zur Gehäuse (13) der Verwendung mit Schlauchbox in Hochdruckwasser die gewünschte geeignet. Es Richtung, halten Sie dürfen keinerlei den Gartenschlauch Chemikalien (9) sicher fest und verwendet werden.
  • Page 82 erreicht. die Schlauchlänge korrigiert wird. 6. Drehen Sie die 4. Arretieren Sie den Spritzdüsen- Gartenschlauch Verstellung (12) nach (9) und drehen Sie der Bewässerung im die Spritzdüsen- Uhrzeigersinn, um Verstellung (12) gegen den Wasserstrahl den Uhrzeigersinn, abzustellen und um den Wasserstrahl halten Sie den zu starten.
  • Page 83: Reinigung Und Wartung

    Schlauch beim Einziehen Reinigung und stets festgehalten wird. Wartung Das Produkt könnte sonst beschädigt werden. Alle nicht in dieser Anleitung aufgeführten Arbeiten Hinweis: Die sind ausschließlich eingebaute, durch einen von automatische uns autorisierten Schlauchführung Servicebetrieb (7) verhindert, dass durchzuführen. der Schlauch beim Verwenden Sie Aufwickeln übereinander ausschließlich...
  • Page 84: Lagerung

    Wasser. Lagerung 4. Nehmen Sie das Gehäuse (13) der Wand- 1. Reinigen Sie Schlauchbox während Gehäuse (13) der der kalten Jahreszeit von Wand-Schlauchbox der Wand und lagern und die Zubehörteile Sie sie im Haus (siehe sorgfältig. „Lagerung“). 2. Drehen Sie den 5.
  • Page 85: Entsorgung Und Umweltschutz

    Befestigungsbolzen Entsorgung und der Schlauchbox (3) Umweltschutz heraus. 6. Entfernen Sie das Die Wand-Schlauchbox, Gehäuse (13) der ihre Zubehörteile sowie Schlauchbox von der die Verpackung sind Wandhalterung (1) umweltfreundlich zu und setzen Sie den entsorgen. Befestigungsbolzen Geben Sie eine (3) der Schlauchbox unbrauchbar gewordene wieder ein.
  • Page 86: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung Wiederholen Sie die Maßnahme Arretierung / falsche Reihenfolge (Siehe „Arretierung Freigabe defekt / Freigabe des Gartenschlauchs“). Der Wasserhahn ist Drehen Sie den zugedreht Wasserhahn auf. Drehen Sie die Die Spritzdüse ist Spritzdüse (12) gegen zugedreht Kein den Uhrzeigersinn Wasserstrahl...
  • Page 87: Garantie

    Garantie Jahren zusammen mit einer schriftlichen Beschreibung des Sehr geehrter Kunde, Mangels und unter Angabe Sie erhalten für dieses Gerät des Zeitpunkts des Eintretens eine Garantie von 3 Jahren vorliegen. ab Kaufdatum. Wenn der Mangel durch Im Fall von Mängeln haben unsere Garantie abgedeckt Sie rechtliche Ansprüche ist, erhalten Sie entweder...
  • Page 88 Garantieumfang vermeiden. Das Produkt ist für den Das Gerät wurde mit größter Privatgebrauch und nicht für Sorgfalt gemäß strenger die gewerbliche Nutzung Qualitätsstandards gefertigt bestimmt. Die Garantie und vor der Auslieferung erlischt bei missbräuchlicher gründlich geprüft. Verwendung, unsachgemäßer oder gewaltsamer Bedienung Die Garantie bezieht sich oder bei Eingriffen, die nicht auf sämtliche Material-...
  • Page 89 Zubehörteile zurück Funktionsstörungen oder und sorgen Sie für eine sonstigen Mängeln zunächst telefonisch angemessene und sichere oder per E-Mail an Transportverpackung. die unten angegebene Kundendienstadresse. Sie erhalten dann Informationen über das weitere Vorgehen. • Nach Konsultation unseres Kundendiensts kann ein Produkt, das sich als defekt erwiesen hat, portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Page 90: Reparaturservice

    Reparaturservice Reparaturen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, werden kostenpflichtig in unserer Serviceniederlassung durchgeführt, wo man Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag unterbreitet. Wir können nur Geräte bearbeiten, die mit angemessener Verpackung und Frankierung eingeschickt werden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät in sauberem Zustand und mit entsprechender Kennzeichnung der...
  • Page 91: Service-Center

    Kundendienst CH Service-Center Sertronics GmbH Kundendienst DE Ostring 60 Sertronics GmbH D-66740 Saarlouis- Ostring 60 Fraulautern D-66740 Saarlouis- Deutschland Fraulautern E-Mail: gapo-service-ch@ Deutschland sertronics.de E-Mail: gapo-service-de@ Tel.: 0041 215750005 sertronics.de Fax: 0049 21529603111 Tel.: 0049 21529603100 Fax: 0049 21529603111 IAN 311401 Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-...
  • Page 92: Übersetzung Der Original-Eg-Konformitätserklärung

    Der nachstehend beschriebene Gegenstand stimmt mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft überein. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Typ / Gerätebeschreibung: Wand-Schlauchbox FSA 25 A1 Herstellungsdatum (DOM): 09-2018 Seriennummer: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Er entspricht den folgenden, geltenden, relevanten Versionen...
  • Page 93 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen Last Information Update Stand der Informationen: 26.11.2018 Ident.-No.: 1.12 IAN 311401...

This manual is also suitable for:

311401

Table of Contents