This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
Page 4
fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. Emplacement • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à...
Page 5
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
MIDI classiques) — et d’une fonction d’échantillonnage vous permettant de créer vos propres sons de batterie. Grâce à toutes ces fonctions, le DTXTREME IIs est le système de batterie à capteurs idéal, offrant au batteur la meilleure solution de répétition à la maison, en studio et sur scène. Afin d’utiliser au mieux les exceptionnelles possibilités de cet instrument, lisez ce manuel avec soin.
(PCM) compatible avec la norme GM niveau 1. • Sons intégrés : 2174 sons de batterie ou de percussion et 128 sons de clavier. Le DTXTREME IIs dispose de sons de batterie dynamiques, dont les sons de batterie Yamaha de grande qualité, plus les derniers échantillons et boucles sonores.
Page 8
• Lecture des morceaux. En plus du morceau principal contrôlé par les touches de transport de la face avant ou par MIDI, le DTXTREME IIs peut lire quatre morceaux contrôlés par Pads et assignées à un kit de batterie. Ces morceaux peuvent être librement sélectionnés parmi les morceaux Preset ou utilisateur.
fi Connectez votre casque à cette embase PHONES pour écouter le signal du mixage stéréo des sons du DTXTREME IIs. D D D D Jack AUX IN Connectez la sortie ligne d’un appareil audio. Vous pouvez jouer sur le signal d’une source audio externe (page 17), ou échantillonner un signal externe...
Page 11
Touche Audition Molette de données Appuyez sur cette touche pour Utilisez chaque bouton pour écouter une voix cible lors de régler la valeur de paramètre l’édition d’un kit de batterie, tout affichée par l’écran LCD. En comme vous effleurez un pad pour appuyant simultanément sur la cette voix.
Face arrière E/S MIDI Embase MIDI IN, OUT et THRU Utilisez les embases MIDI pour transférer les données MIDI entre le DTXTREME IIs et un équipement externe (séquenceur, expandeur, etc.) (page 18). Commutateurs INPUT ATTENUATION Chacune de ces entrées accepte deux signaux de déclenchement séparés de deux Pads mono connectés à...
Jacks OUTPUT L/MONO et R Transmet les signaux de sortie mixés en stéréo et à niveau ligne du DTXTREME IIs à d’autres équipements audio (amplis, console, etc.). Utilisez deux câbles blindés avec un Jack 6,35 mm à l’une ou aux deux extrémités.
C o n f i g u r a t i o n Pads et capteurs Produits compatibles Vous pouvez utiliser le DTXTREME IIs avec tous les Pads Yamaha. Étant donné que chaque Pad est conçu pour une application précise, vous devrez vérifier quels produits correspondent le mieux à...
Page 15
F i x a t i o n d ’ u n c a p t e u r Pour utiliser vos toms acoustiques pour déclencher un module électronique, vous devez utiliser un capteur Yamaha de la série DT. Suivez les précautions suivantes et fixez les capteurs en suivant les indications mentionnées dans l’illustration suivante.
Connexion des capteurs En vous aidant du tableau suivant, connectez chaque Pad au Jack d’entrée capteur approprié du DTXTREME IIs (face arrière). Les noms sont indiqués à côté de chaque Jack, simplifiant le repérage. Tableau d’adaptation Pad/entrée Entrée capteur Configurations du cercle Détection sur 3 zones...
Les signaux externes connectés à l’entrée AUX IN peuvent être écoutés au casque avec les sons du DTXTREME IIs (page 75) et peuvent être échantillonnés pour obtenir un son de batterie supplémentaire (page 83). Dans les deux cas, vous pouvez régler le niveau de l’entrée AUX IN à...
(page 79). Vous ne pouvez pas utiliser à la fois les ports USB et MIDI. Lorsque vous connectez un câble USB au DTXTREME IIs, les ports MIDI sont désactivés. Si vous utilisez les deux ports à la fois, les ports MIDI ne fonctionneront pas. Ceci dit, si vous souhaitez réaliser une connexion USB temporaire à...
Alimentation Alimentation secteur Vérifiez que l’interrupteur STANDBY/ON est en position STANDBY. Raccordez l’adaptateur secteur à l’embase DC IN du DTXTREME IIs (face arrière). Attachez le fil à la fixation. Branchez l’adaptateur à une prise secteur. L MONO OUTPUT STANDBY TOM2 TOM1 Toujours utiliser l’adaptateur fourni (PA-5C ou PA-5D).
O p é r a t i o n s é l é m e n t a i r e s Toutes les fonctions du DTXTREME IIs sont gérées par les différents réglages de la face avant et par l’écran. Dans ce chapitre, nous expliquons comment utiliser ces réglages.
Pads connectés Étant donné que chaque Pad possède ses propres caractéristiques, vous devez régler l’entrée de chaque instrument en fonction du Pad. Le DTXTREME IIs offre six réglages de déclenchement. Sélectionnez le réglage correspondant à votre équipement.
également sélectionner un morceau principal parmi morceaux présélectionnés (numéros de morceau commençant par P, Q et R) et 32 morceaux utilisateur que vous pouvez enregistrer dans la mémoire du DTXTREME IIs (page 60). En utilisant une carte mémoire en option pour stocker vos kits utilisateur (C1 à C99), vous disposez d’un nombre quasiment illimité...
Détermine le tempo du morceau ou du clic. ❏ Réglages: 30~300 Le TEMPO n’est pas réglable lorsque « =ext » est affiché (lorsque le DTXTREME IIs est synchronisé sur une horloge externe (page 82). Étant donné que chaque morceau contient des informations sur le tempo de lecture, votre réglage de tempo sera remplacé...
Lecture des morceaux En plus des fonctions départ/arrêt du morceau, le DTXTREME IIs vous permet de contrôler comment le morceau est lu, quelle partie, etc. Réglages de transport Appuyez sur la touche Start/Stop 4 pour lancer la lecture du morceau.
Page 25
Active ou désactive la lecture des instruments autres que la basse et la section rythmique. Le DTXTREME IIs utilise le canal MIDI 10 pour la partie rythme, le canal 3 pour la basse, et le reste (canaux 1, 2, 4 à 9, 11 à 16) pour les autres parties.
Curseurs Le DTXTREME IIs intègre un mélangeur simple mais puissant. Vous disposez de dix curseurs en face avant pour régler les balances, la réverbération, et le niveau des sorties individuelles. Réglage des balances Les curseurs suivants vous permettent de régler la balance entre les instruments du kit de batterie, entre le kit de batterie, l’accompagnement, et le clic.
Page 27
Réglage de la réverbération Vous pouvez régler le niveau de réverbération (effet système) appliquée à un instrument rythmique en déplaçant le curseur de volume associé et en maintenant la touche SHIFT enfoncée. Le curseurs doivent auparavant être réglés correctement pour contrôler la réverbération (page 75). SHIFT ACCOMP SNARE...
Fonction Tap Tempo Cette fonction très pratique vous permet de régler automatiquement le tempo en frappant en rythme sur un Pad ou sur la touche Audition. Ceci s’avère particulièrement pratique lorsque vous souhaitez régler le tempo à la volée lors de la lecture d’un morceau ou du clic.
Fonction Groove Check Lorsque vous jouez sur la batterie ou lorsque vous frappez la touche Audition sur un morceau ou sur le clic, vous pouvez comparer votre tenue du tempo par rapport à une référence. Spécifiez la durée de la note — ceci sert de référence pour la vérification de la précision de votre jeu, avec une résolution d’un 1/96ème de noire.
Lecture en chaîne AUne chaîne est une série de kits de batterie et de morceaux organisés dans un ordre spécifique. Vous pouvez organiser différents kits de batterie pour leur sélection dans un ordre spécifique. Par exemple, pour correspondre à la liste de vos morceaux en concert, ou pour organiser vos morceaux de répétition par ordre croissant de difficulté.
Page 31
3 Type Spécifiez ce que vous souhaitez assigner à l’étape sélectionnée (à l’étape 2 ci-dessus). Les possibilités sont : kit de batterie (kit), morceau (song), lien vers une autre chaîne (jump), fin de chaîne (END). ❏ Réglages: song, kit, jump, END Si vous créez une chaîne avec un lien, les étapes situées après le point de lien ne seront pas lues.
Lecture d’une chaîne Pour lire une chaîne, tournez le bouton pour sélectionner chaque étape. Vous pouvez aussi sélectionner une étape supérieure ou inférieure à l’aide d’un Pad (page 77) ou à l’aide d’un commutateur au pied (page 46). Écran Chain Play Lorsque vous créez une chaîne, lancez sa lecture depuis l’écran Chain Play.
MIDI (norme commune à tous les instruments de musique électroniques), le DTXTREME IIs offre des possibilités de jeu créatives allant bien au-delà de ce que vous pouvez attendre d’une batterie acoustique traditionnelle.
Page 34
1 Transmettez les signaux de déclenchement au DTXTREME IIs en frappant les Pads (ou un fût équipé d’un capteur) connectés aux entrées Jacks 1 à 16 et aux Jacks HI-HAT CONTROL et FOOT SW. 2 Réglez correctement chaque entrée de contrôleur pour que le DTXTREME IIs reçoive les signaux de déclenchement. Assignez également une fonction spécifique à...
À chaque fois que vous sélectionnez (chargez) un Preset de kit ou un kit utilisateur en mémoire interne du DTXTREME IIs ou sur une carte mémoire externe, les données du kit sont copiées dans la mémoire tampon. Copiez en mémoire tampon Mémoire interne...
Dans les premières sept pages, vous pouvez configurer pitch chacune des entrées de contrôleur situées en face arrière du DTXTREME IIs. Cela signifie sur vous disposez de sept pages pour chacune des seize entrées. Cependant, vous pouvez aisément passer à d’autres entrées en tournant le bouton de gauche, et ce, tout en restant dans la même page.
Sélectionnez le type de Pad assigné à l’entrée 1. La liste ci- dessous indique les types de Pads ou capteurs pouvant être réglés. ❏ Réglages: Consultez le tableau suivant : Types de Pads du DTXTREME IIs KP65/60/80S/80 TP120SD/100 (*1) TP-1/Snr...
6 Level Détermine la plage des niveaux de déclenchement de l’entrée en cours de réglage 1, sous la forme de valeurs minimum et maximum. Les valeurs de déclenchement comprises dans la plage spécifiée sont converties en valeurs de vélocité. Si le niveau du signal de déclenchement est inférieur au niveau minimum, aucun son n’est produit.
[TrgSens3] Rejection Cette page contient trois réglages permettant d’éviter tout faux déclenchement — tels que les doubles déclenchements (rebond de la baguette), ou la diaphonie causée par la vibration du Pad ou les interférences entre les entrées de déclenchement. Ces signaux ne produisent aucun son. [TrgSens3] SelfRej Rej Spec Rej Input=16...
Réglage d’un morceau déclenché par Pad Vous pouvez jouer quatre morceaux déclenchés par Pad avec un kit. Si vous avez déjà spécifié quatre morceaux de Pad pour d’autres entrées de contrôleur, les paramètres 3~5 ne peuvent être réglés et « --- » s’affiche à l’écran. 3 Song Sélectionnez un morceau à...
Il y a trois modes Key On pour les cercles : Single, convenant aux rimshots fermés (baguette en travers de la peau) ; hold, pour les sons de cercle et le mode withPad, convenant aux rimshots ouverts (frappe sur peau+cercle). ❏...
Page 42
3 Note# Assigne un numéro de note à la note 2 de l’entrée cible 1. Étant donné que le n° de note est affiché avec le nom de la note (note et octave), les deux changent lorsque vous tournez le bouton associé. Consultez la section suivante. ❏...
[TrgCopy1] & [TrgCopy2] Fonction Trigger Copy Vous pouvez copier les réglages de déclenchement pour créer un deuxième kit reprenant les mêmes configurations de Pads que le premier. Utilisez la page [TrgCopy1] pour copier les réglages d’une entrée contrôleur. Utilisez la page [TrgCopy2] pour copier les réglages du kit de batterie sur lequel vous êtes en train de travailler (édition).
[FootCtrl1] & [FootCtrl2] Fonction HH Controller Ces deux pages vous permettent de spécifier les fonctions du contrôleur de charleston (série Yamaha HH), connecté au Jack HI-HAT CONTROL de la face arrière. [FootCtl1] Func Sens HiHat [FootCtl2] HHInput MIDI 10ch Vous pouvez ne pas obtenir de son de charleston ou perdre leur contrôle si vous modifiez par mégarde les paramètres de ces deux...
[FootSw1] & [FootSw2] Fonction Foot Switch Ces deux pages vous permettent de spécifier la fonction du commutateur au pied (Yamaha FC4 ou FC5) connecté au Jack FOOT SW de la face arrière. [FootSw1] Func Velocity MIDI HiHat ---- [FootSw2]OnValue OffValue 1 Func Sélectionnez la fonction du commutateur au pied.
[COMMON1] & [COMMON2] Réglages communs de kit Ces deux pages vous permettent de réaliser divers réglages sur le kit sur lequel vous êtes en train de travailler. Pour cette raison, certains paramètres ne sont pas directement associés aux réglages de déclenchement. [COMMON1] Volume WaveDir No Card [COMMON2] Song...
Réglage des sons Appuyez sur la touche VOICE de la face avant, repérée par la mention DRUMKIT, pour éditer les réglages de sons du kit en cours d’édition. VOICE [Voice1] Type Voice 42* Volume Tuning 38 D1 AcSnr1 MCA55 La première page à s’afficher (la dernière affichée) peut être différente de l’exemple montré...
UsrVce est un son créé en utilisant les paramètres externes de System Exclusive. Ces sons ne peuvent pas être créés avec le DTXTREME IIs directement, et les explications sur les messages System Exclusive dépassent le cadre de ce manuel. 3 Voice Détermine le son dans la catégorie spécifiée 2.
R é g l a g e d ’ u n e c a i s s e c l a i r e s u p p l é m e n t a i r e Extra Snare est une voix de caisse Claire que vous pouvez sélectionner lorsque vous choisissez la catégorie de voix XtrSnr.
❏ Réglages: • poly: Aucune limite jusqu’à ce que le générateur sonore intégré du DTXTREME IIs atteigne sa polyphonie maximale. • semi8: Polyphonie maximum de huit notes — la première note n’est pas jouée afin de jouer la 9ème.
Page 52
3 AltGrp Vous pouvez affecter de multiples numéros de notes 1 à un groupe Alternate spécifique. En ajoutant plusieurs numéros de notes au même groupe, vous pouvez éviter de les jouer en même temps. Pour obtenir un son de charleston réaliste en utilisant plusieurs sons, assignez le paramètre HHpedal au son de pédale fermée et le paramètre HHpad à...
[Voice6] Output Routing Cette page vous permet d’affecter la sortie du son assigné au numéro de note. Bien que généralement vous utilisiez les sorties INDIVIDUAL OUTPUT (1 à 6) ou les sorties stéréo OUTPUT, vous pouvez les utiliser de différentes façons, avec les effets (page 55).
[MIDI1], [MIDI2] & [MIDI3] MIDI Setup Utilisez ces trois pages pour effectuer les réglages d’un ensemble MIDI en utilisant le générateur sonore intégré ou un expandeur externe. Les données de réglages seront transmises aux parties MIDI de façon interne ou externe (par MIDI OUT ou USB) lorsque vous chargerez et utiliserez le kit que vous avez édité.
Réglages d’effets Le DTXTREME IIs utilise la réverbération et le Chorus comme effet système, ainsi que deux différentes insertions d’effets et un effet tridimensionnel, le Localizer. Reverb Cet effet système regroupe 12 types de réverbérations qui simulent un espace acoustique particulier — d’une petite pièce à...
Page 56
(Suite de la page précédente) 4 e f f e t s e n t i è r e m e n t s é p a r é s Si vous réglez la sortie de chaque son de batterie, vous pouvez utiliser les effets système et deux insertions d’effets, pour un total de quatre effets.
Page 57
[Effect] Réglages de base des effets Appuyez sur la touche EFFECT de la face avant, repérée par DRUMKIT, pour éditer les réglages d’effets du kit courant. EFFECT Catégorie [Effect]Localizer RevSend ChoSend La première page qui apparaît (la dernière affichée) peut être différente de celle affichée dans notre exemple (page 76).
Page 58
[InsFX] Effets d’insertion Configure chacun des 2 effets d’insertion. En plus des effets système, vous pouvez appliquer de nombreux effets aux sons de batterie ou faire un mixage poussé directement dans le DTXTREME IIs. [InsFX] Type FX=1 CrossDlay FBLeval Vous ne pouvez pas configurer le Chorus système lorsque le...
7 Angle Détermine la largeur stéréo (de gauche à droite) des sons du DTXTREME IIs. Avec le centre à zéro, les sons s’étendent avec un maximum de 180 degrés. ❏ Réglages: 0~180 (centre vers la gauche et droite, unité: degrés) Lorsque vous en avez terminé...
MIDI (1 à 16). Cela signifie que vous pouvez connecter un clavier à l’entrée MIDI IN du DTXTREME IIs et (avec l’aide d’un ami claviériste) enregistrer à la fois le clavier et la batterie en temps réel sur deux pistes séparées.
Modifiez les réglages suivants selon vos besoins : • Décompte sur deux mesures avant l’enregistrement (page 82): Par défaut, vous pouvez obtenir un décompte sur deux mesures avant le début de l’enregistrement. • Battement du clic pendant l’enregistrement (page 81): Par défaut, vous pouvez obtenir le clic pendant l’enregistrement au tempo et selon la mesure spécifiés en 1.
R e s o l u t i o n e t Q u a n t i z e Si vous utilisez une valeur 4 autre que off (ce qui détermine la note la plus courte en enregistrement en temps réel), votre jeu sera replacé...
Page 63
Enregistrement pas à pas Appuyez sur la touche Start/Stop pour afficher l’écran de la ligne temporelle. La ligne temporelle vide suivante apparaît si aucune donnée MIDI n’a été enregistrée. M001-01-16|----|----|----|----|----|---- Empty un point (•) à l’écran, indique qu’il y a déjà des données MIDI dans ce morceau.
Événements MIDI disponibles en enregistrement pas à pas Vous pouvez enregistrer les événements MIDI suivants en enregistrement pas à pas. Note On Spécifiez un événement de Note On avec le numéro de note sa vélocité et sa durée. M001-01-16| ---| ---| ---| ---| ---|---- Ch=10 NoteOn Note On...
Tempo Change Permet de modifier le tempo en cours de morceau. M001-01-16|---_ - --:-------:-------:----- Tempo =100 Changement de tempo Valeur de Tempo Vous pouvez régler le tempo initial sur celui du morceau (page 67). Tempo value: Détermine le tempo, sous forme de noires par minute. ❏...
[Song12] Transmit Volume VOICE [Song13] BankMSB BankLSB VOICE [Song14] Filter RevSend ChoSend VOICE Utilisez le bouton de gauche pour passer à la première page de chaque catégorie, puis ouvrez directement la page souhaitée en faisant défiler à l’aide des touches Page. [Song1] Copy From Song SONG Horizon...
Page 67
[Song3] Song Set Cette page vous permet de réaliser des réglages élémentaires sur le morceau utilisateur courant. Nom du morceau Curseur [Song3] Name "no name " Tempo SONG < !"> Mouvement du curseur 1 Name Comme indiqué sur le schéma ci-dessus, utilisez le deuxième bouton de gauche pour déplacer le curseur sur la valeur à...
Page 68
[Song5] Mix Track Vous permet de mélanger toutes les données des deux pistes du morceau courant sur la piste 1 ou 2. [Song5] Mix Track1 + Track2 TRACK 1 Track Détermine la piste devant recevoir les données mixées. Toute piste non sélectionnée par cette fonction devient vide après l’opération de mixage.
[Song8] Copy Measure Ceci vous permet de copier les données des mesures sélectionnées dans une piste, dans un Preset de morceau ou un morceau utilisateur, vers une mesure spécifique (et à la suite) d’une piste du morceau courant. Toutes les données des mesures de destination sont effacées et remplacées par les données copiées.
Page 70
[Song9] Create Measure Cette fonction vous permet d’insérer une mesure vide avec la signature rythmique souhaitée, au point spécifié du morceau utilisateur courant. [Song9] Create Track Beat MEASURE 001 x ( 16/16 ) 1 Create Détermine le nombre de mesures vides à insérer. ❏...
Page 71
(page 54). Si vous activez les réglages des deux parties MIDI, les réglages des parties MIDI changeront à la fois sur le générateur sonore intégré du DTXTREME IIs et sur l’expandeur externe — à chaque fois que vous sélectionnerez un morceau utilisateur ou un kit utilisateur.
Page 72
3 Volume Détermine la valeur du contrôleur 007 (volume). Si vous l’utilisez sur le générateur sonore intégré, ceci détermine le volume de chaque partie. ❏ Réglages: 000~127 4 Pan Détermine la valeur du contrôleur 010 (pan). Si vous l’utilisez sur le générateur sonore intégré, ceci détermine le panoramique de chaque partie.
F o n c t i o n s u t i l i t a i r e s Les fonctions utilitaires englobent les réglages généraux systèmes du DTXTREME IIs, les fonction d’échantillonnage par l’entrée AUX IN (face avant) et les fonctions de carte mémoire.
Utilisez le bouton de gauche pour passer à la première page de chaque catégorie, puis ouvrez ensuite la page souhaitée en utilisant les touches Page haut/bas. [UT 1] Low(Freq Gain) Mid(Freq Gain) 100Hz 800Hz Consultez également la section sur les opérations élémentaires située en page 20.
[UT 3] & [UT 4] Tone Generator Les pages du générateur sonore (Tone Generator) déterminent les réglages de sortie des sons du générateur sonore intégré. [UT 3] MasterTune SwapL/R RevBypas +000.0 [UT 4] IndivOut Slider AuxIn manual RevSend st+ph 1 MasterTune Détermine la hauteur générale du générateur sonore intégré...
Page 76
[UT 5] System Utility La page System Utility contient de nombreux réglages système pratiques vous permettant de paramétrer aisément le DTXTREME IIs. [UT 5] LCDcont LEDdisp Learn JumpRecent SYSTEM drumkit always 1 LCDcont Détermine l’intensité de l’écran LCD. ❏ Réglages: 0~63 (clair à sombre ; contraste croissant) 2 LEDdisp Détermine le contenu de l’affichage LED.
ENTER/YES. Le message « Are You Sure? » s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche the ENTER/YES pour initialiser les réglages. Le DTXTREME IIs se relance automatiquement et reprend ses valeurs d’usine. Appuyez sur la touche EXIT/NO pour annuler l’opération.
Page 78
Réception des données Bulk Data Une fois que vous avez configuré le DTXTREME IIs pour recevoir les données (page 80), vous pouvez lancer la transmission depuis l’appareil externe à tout moment.
Page 79
1 Dev.No Détermine le numéro Device ID. Lorsque vous assignez le même n° (1 à 16) au DTXTREME IIs et à l’autre appareil, vous pouvez échanger des données System Exclusive data (Dump ou modifications de paramètres). Le DTXTREME IIs vous permet de recevoir les données SysEx à...
Page 80
❏ Réglages: off, on 4 SysEx Active ou désactive la réception de données System Exclusive. Réglez sur off si vous ne souhaitez pas que le DTXTREME IIs reçoive les données SysEx ou les messages de modification de paramètres. ❏ Réglages: off, on [UT 12] MIDI Send La pages MIDI Send déterminent comment les contrôleurs...
Page 81
[UT 13] Click Basics la page Click Basics vous permet de déterminer les circonstances de lecture du clic et quels sons doivent être utilisés. [UT 13] VoiceSet Output Mode CLICK CowBell phones play&rec off 1 VoiceSet Vous permet de sélectionner l’un des neuf sons de clic présélectionnés, ou votre son préféré.
Delete All Waves WAVE Si vous souhaitez utiliser un échantillon, sauvegardez-le tout d’abord sur la carte mémoire après édition. Étant donné que l’échantillon est perdu lors de la mise sous tension du DTXTREME IIs, insérez la carte avant d’échantillonner. FreeMemory...
(page 84). Enregistrement d'un échantillon Lorsque le DTXTREME IIs est configuré pour échantillonner, vous pouvez enregistrer. Si vous testez une série d’enregistrements, le deuxième sera effectué en effaçant l’échantillon du premier enregistrement. Si vous utilisez l’échantillon pour des données de forme d’onde, enregistrez celles-ci...
[UT 21] Suppression d’un échantillon Vous pouvez utiliser la troisième page WAVE ([UT 21]) pour effacer tous les échantillons et formes d’ondes de la mémoire du DTXTREME IIs. Ceci permet de libérer de la mémoire. [UT 21] WAVE Dans l’écran suivant, appuyez sur la touche ENTER/YES. Le message «...
Vous pouvez sauvegarder 20 kits de batteries (U1 à U20), 32 morceaux (U1 à U32) et 32 chaînes dans la mémoire interne du DTXTREME IIs. De plus, une carte de mémoire externe (SmartMedia) permet la sauvegarde de kits, morceaux et chaînes supplémentaires.
Page 86
Les sons utilisateur sont créés en utilisant des données externes de System Exclusive. Étant donné qu’ils ne peuvent être créés sur le DTXTREME IIs lui-même, vous ne devez normalement pas sélectionner allVoice. ) Le répertoire AUTOLOAD est utilisé pour charger des fichiers d’échantillons.
Page 87
(“ ’ * + , . / : ; < = > ? ´ ` |) [UT 27] Création d’un volume Avant d’échantillonner et de sauvegarder avec le DTXTREME IIs, vous devez créer un volume spécial sur la carte mémoire. [UT 27] Create...
Page 88
"DTXSET01" 1 Load Détermine les données à charger en mémoire du DTXTREME IIs. Si vous sélectionnez one data, elles seront chargées en mémoire tampon (page 35). Si vous sélectionnez all data, elle seront chargées en mémoire utilisateur (pour les kits de batterie ou les morceaux). Si vous sélectionnez VOLUME, toutes les données du volume spécifié...
Page 89
[UT 25] Renommer un fichier Vous pouvez renommer un fichier de la carte mémoire. Cette opération utilise deux écrans, un pour spécifier le fichier cible et l’autre pour spécifier le nouveau nom. [UT 25] Rename FromFile CARD all kit "INIT-SYS" 1 Rename Détermine le type de données.
Ne réutilisez pas un sceau que vous avez déjà décollé. ■ Sauvegarde des données Pour la sécurité maximale de vos données, Yamaha vous recommande de conserver deux copies de vos données importantes sur deux cartes mémoire différentes. Ainsi, en cas de perte ou de détérioration d’une carte mémoire, vous...
● Vérifiez si les pads et les déclencheurs sont correctement connectés aux prises d’entrée du DTXTREME IIs. ● Vérifiez que les connecteurs reliés à la prise de sortie OUTPUT du DTXTREME IIs (et non pas à la prise de sortie individuelle INDIV. OUT) sont correctement branchés aux prises d’entrée de l’amplificateur ou du mixeur.
Page 92
Double déclenchement ● Si vous utilisez un capteur fabriqué par d’autres marques, il se peut que celui-ci émette un signal important qui provoque le double déclenchement. ● Vérifiez que la peau ne provoque pas de vibration irrégulière. Si tel est le cas, il vaut mieux assourdir la peau. ●...
Page 93
● Une erreur de données s’est produite. Mettez l’instrument hors tension puis sous tension à nouveau tout en maintenant les touches Play et Trigger enfoncées. Le DTXTREME IIs est alors réinitialisé à ses valeurs par défaut pour ces deux paramètres. Notez bien que toutes les données seront perdues. Il est recommandé de sauvegarder fréquemment les données sur des dispositifs externes comme un archiveur MDF3 de Yamaha pour...
WARNING : Battery voltage is low push [ENTER] La pile auxiliaire à l’intérieur du DTXTREME IIs est épuisée. Vous risquez de perdre toutes les données de réglage si vous éteignez le DTXTREME IIs après l’affichage de ce message.
Page 95
ERROR : File is unknown format push [ENTER] Le DTXTREME IIs ne peut pas reconnaître le fichier spécifié (format fichier). Vérifiez que le fichier est bien compatible avec le DTXTREME IIs et qu’il n’est pas corrompu.
❏ CD-ROM (Driver USB-MIDI ) Les caractéristiques et descriptions de cette brochure ne sont livrées qu’à des fins d’information. YAMAHA Corp. se réserve le droit de modifier les produits ou leurs caractéristiques sans préavis. Étant donné que les caractéristiques, options ou les équipements peuvent différer d’une région à...
I n d e x Numerics 1 SNARE à 8 HI-HAT ...13 11to12 ...47 4 effets entièrement séparés ...56 9/10 KICK à 15/16 ...12 9to10 ...47 À propos des cartes mémoire ...90 À propos des morceaux ...25 AcpSens ...59 Alimentation secteur ...19 AltGrp ...52 Angle ...59 Attack ...51...
Page 98
KeyMode ...51 KIT ...23 (to) Kit ... 44 KitName ...47 Layer ...50 LCDcont ...76 Learn ...76 Lecture d’une chaîne ...32 Lecture des morceaux ...24 Lecture du clic ...24 Lectures des différents instruments ...25 LEDdisp ...76 Level ...38 Load ...88 Local ...80 Localizer ...
Page 99
Swap L/R ...75 SyncMode ...82 SysEx ...80 System Trigger ...76 System Utility ...76 système de batterie ...33 Tableau d’adaptation Pad/entrée ...16 tampon ...35 Tap Tempo ...28 TEMPO ...23 Tempo ... 47 Tempo Change ...65 Time ...44 to Track ...68 ToFile ...89 Tone Generator ...75 Touche Audition ...11 Touche BASS/DEL ...
Page 101
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Page 102
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Need help?
Do you have a question about the DTXTREME IIs and is the answer not in the manual?
Questions and answers