Scheppach UMF1550 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach UMF1550 Translation Of Original Instruction Manual

Universal machine supporting base
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Aufbau und Bedienung
    • Reinigung, Wartung und Lagerung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Transport
  • Français

    • Description de Lʼappareil
    • Ensemble de Livraison
    • Introduction
    • Avant la Mise en Service
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Mise Au Rebut Et Recyclage
    • Montage Et Utilisation
    • Nettoyage, Maintenance Et Stockage
    • Transport
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Wprowadzenie
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
    • Montaż I Obsługa
    • Przed Uruchomieniem
    • Transport
    • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
  • Dansk

    • Indledning
    • Leveringsomfang
    • Produktbeskrivelse
    • Tilsigtet Brug
    • Før Ibrugtagning
    • Opbygning Og Betjening
    • Sikkerhedsforskrifter
    • Tekniske Data
    • Bortskaffelse Og Genbrug
    • Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring
    • Transport
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Inledning
    • Leveransomfång
    • Maskinbeskrivning
    • Före Idrifttagning
    • Montering Och Manövrering
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Specifikationer
    • Kassering Och Återvinning
    • Rengöring, Underhåll Och Lagring
    • Transport

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Art.Nr.
5907107900
AusgabeNr.
5907107850
Rev.Nr.
04/09/2020
UMF1550
DE
GB
FR
PL
DK
SE
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Universal-Untergestell
Originalbetriebsanleitung
Universal machine supporting base
Translation of original instruction manual
Support universel de scie onglet
Traduction du manuel d'origine
Uniwersalna podstawa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Universal-maskinunderstel
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Universell maskinram
Översättning av originalbruksanvisningen
4
9
14
19
24
28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UMF1550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach UMF1550

  • Page 1 Art.Nr. 5907107900 AusgabeNr. 5907107850 Rev.Nr. 04/09/2020 UMF1550 Universal-Untergestell Originalbetriebsanleitung Universal machine supporting base Translation of original instruction manual Support universel de scie onglet Traduction du manuel d’origine Uniwersalna podstawa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Universal-maskinunderstel Oversættelse af den originale brugsanvisning Universell maskinram Översättning av originalbruksanvisningen...
  • Page 2 E,F,G,H  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4: Table Of Contents

    Technische Daten ................6 Vor Inbetriebnahme ................6 Aufbau und Bedienung................. 7 Reinigung, Wartung und Lagerung ............7 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 7 Transport ....................8 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Einleitung

    Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- piersägen, Tischkreissägen etc. konzipiert. schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Vorrichtungen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Maschinenuntergestell gesichert werden! • Achten Sie beim Aufstellen immer auf einen siche- ren Stand des Universal-Maschinenuntergestells. • Achten Sie beim Arbeiten immer auf eine natürliche und sichere Standposition. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Aufbau Und Bedienung

    Fragen Sie im Fachgeschäft oder • Fixieren Sie die Auflagearme (B) mit der montierten in der Gemeindeverwaltung nach! Tischmaschine auf dem Universal-Maschinenun- tergestell, wie unter Punkt 2 beschrieben. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Transport

    Zum Transport in Fahrzeugen ist das Elektrowerk- zeug abzunehmen. Klappen Sie zum Transport die Gestellfüße ein. Sorgen Sie beim Transport des Universal-Maschi- nenuntergestells in Kraftfahrzeugen für eine gute La- dungssicherung. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Technical data ..................11 Before starting the equipment .............. 11 Attachment and operation ..............11 Cleaning, maintenance and storage ............ 12 Disposal and recycling ................. 12 Transport ....................12 GB | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Introduction

    The universal machine stand is designed for use with associated hazards. tabletop devices such as mitre saws, scroll saws, cir- cular table saws, etc. 10 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Safety Information

    Repeat this process for the other frame legs. proved parts is forbidden. Set the universal machine stand down on its feet. GB | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Cleaning, Maintenance And Storage

    (do not drag it along the ground). If being transported in a vehicle, remove the electric power tool first. 12 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Fold up the legs for transport. Ensure that the load is well secured if transporting the universal machine stand in a motor vehicle. GB | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Avant la mise en service ..............16 Montage et utilisation ................17 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 17 Mise au rebut et recyclage ..............17 Transport ....................18 14 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Introduction

    électrique installé sur le support universel et connais- sant les dangers associés à son utilisation sont habi- litées à l’utiliser. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    • Les outils électriques doivent être vissés sur les bras- supports et les traverses et correctement fixés au support universel! 16 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Montage Et Utilisation

    Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’éli- mination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’admi- nistration de votre commune ! FR | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Transport

    Repliez les pieds pour le transport. Veillez lors du transport du support universel dans les véhicules à ce le chargement soit sécurisé 18 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Dane techniczne .................. 21 Przed uruchomieniem ................22 Montaż i obsługa .................. 22 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ........22 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ............ 23 Transport ....................23 PL | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Wprowadzenie

    Przestrzegać wymagane- go wieku minimalnego. 20 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    150 kg 5. Wskazówki bezpieczeństwa żenie graniczne Ciężar w kg ca. 9,8 • Używać uniwersalnej podstawy maszyny wyłącz- nie w połączeniu z przeznaczonymi do tego celu elektronarzędziami! PL | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Przed Uruchomieniem

    Uniwersalną podstawę maszyny należy przechowy- • Umieścić maszynę stołową (np. pilarkę do cięcia wać wyłącznie w suchym otoczeniu niedostępnym kątowego) na ramionach podporowych (B). dla niepowołanych osób. 22 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie

    Na czas transportu w pojazdach należy zdjąć narzę- dzie elektryczne. Złożyć nóżki stelaża do transportu. Podczas transportu uniwersalnej podstawy stojaka maszyny na ciężarówkach zadbać o dobre zabezpie- czenie ładunku. PL | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 Tekniske data ..................26 Før ibrugtagning ................... 26 Opbygning og betjening ............... 26 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ......... 27 Bortskaffelse og genbrug ..............27 Transport ....................27 24 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Indledning

    Elværktøjer skal skrues fast til universal-maskinun- bejdningsmaskiner, overholdes. derstellet før idriftsættelse. DK | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Sikkerhedsforskrifter

    • Sænk bagsiden ned på vangen, og fastgør bære- skinunderstellet. Enheden skal opbevares sikret for armene ved at presse låsehåndtaget (B.1) fast på uvedkommende personer og børn. stelvangen. 26 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    • Det anbefales, at universal-maskinunderstellet al- tid rengøres umiddelbart efter brug. DK | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Tekniska specifikationer ............... 30 Före idrifttagning .................. 30 Montering och manövrering ..............30 Rengöring, underhåll och lagring ............31 Kassering och återvinning ..............31 Transport ....................31 28 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Inledning

    Den universella maskinramen fungerar dessutom so kats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och stöd för arbetsstycket vid arbete med vändbara sågar, säkerhetsinstruktionerna . kontursågar, bordcirkelsågar och andra elverktyg. SE | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Säkerhetsanvisningar

    Vid användning av elverktyg med den universella ma- (B.1) på rambädden. skinramen, följ gällande försiktighetsåtgärder för att skydda mot elektrisk stöt, skaderisk och brandfara på Demontering utförs i omvänd ordningsföljd. maskinen. 30 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Rengöring, Underhåll Och Lagring

    • Rengör anordningen regelbundet med en fuktig tra- sa och lite såpa. Använd inte rengörings- eller lös- ningsmedel, eftersom dessa kan angripa plastdelar hos den universella maskinramen. SE | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 35 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

This manual is also suitable for:

5907107900

Table of Contents