Download Print this page
Elektro Maschinen HDEm 2000 Top Line Operating	 Instruction

Elektro Maschinen HDEm 2000 Top Line Operating Instruction

High pressure cold water powerwasher

Advertisement

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
1$92',/$ =$ 8325$%2
8387( =$ 83275(%8
8387679$ =$ 83275(%8
&7%$
HAS=NÁLATI ÚT08TATÓT
+'(P  Top Line
+'(P  Top Line
HOCHDRUCK-KALTWASSER-REINIGUNGSGERÄT
HIGH PRESSURE COLD WATER POWERWASHER
9,62.27/$þ1, 92'1, þ,67,/(& 1$ 05=/2 92'2
9,62.27/$þ1, +/$'1292'1, þ,67$þ
$3$5$7 =$ 35$1-E HLADNO0 V2'20
NAGYNYO0ÁSÚ 0OSÓK HIDEGVÍ=ES
NÁVOD NA 328ä,7,(

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elektro Maschinen HDEm 2000 Top Line

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTION 1$92',/$ =$ 8325$%2 8387( =$ 83275(%8 8387679$ =$ 83275(%8 &7%$ HAS=NÁLATI ÚT08TATÓT +'(P  Top Line +'(P  Top Line HOCHDRUCK-KALTWASSER-REINIGUNGSGERÄT HIGH PRESSURE COLD WATER POWERWASHER 9,62.27/$þ1, 92'1, þ,67,/(& 1$ 05=/2 92'2 9,62.27/$þ1, +/$'1292'1, þ,67$þ $3$5$7 =$ 35$1-E HLADNO0 V2'20 NAGYNYO0ÁSÚ...
  • Page 5 Fig. 16...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TEHNIČNI PODATKI HDEm HDEm TECHNIKAI ADATOK TEHNIČKI PODACI 2000 2210 TECHNICKÁ DATA ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Arbeitdruck – Working pressure Радни притисак - Работно налягане Delovni tlak – Radni tlak 120 bar 125 bar Üzemi nyomás - Pracovný tlak Radni pritisak Pracovní...
  • Page 7: Table Of Contents

    Für das uns mit dem Erwerb unseres Gerätes entgegengebrachte Vertrauen danken wir Ihnen. Wir sind gewiß, daß Sie Gelegenheit haben werden, im Laufe der Zeit und mitZufriedenheit die Qualität unseres Produktes zu schätzen. Wir bitten Sie, aufmerksam dieses speziell für Sie erstellte Handbuch zu lesen, um sich über den richtigen Einsatz der Maschine in Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen zu informieren.
  • Page 8: Anschluß Der Wasserleitung

    Verschieben Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Keine beschädigungsänfälligen Komponenten wie Hochdruckschlauch. Keine Arbeiten mit beschädigtem Gummi, Gewebe oder ähnliches mit den Düsenstrahlen Hochdruckschlauch vornehmen; sondern diesen sofort reinigen. durch einen neuen Originalschlauch auswechseln. Bei der Reinigung mit Hochdruck-Flachstrahl, die Düse Der Hochdruckschlauch muss für den Betriebsüberdruck in einem Abstand von mindestens 15 cm halten.
  • Page 9: Elektrischer Anschluß Des Gerätes

    ANSCHLUSS DES HOCHDRUCKSCHLAU- AUSSCHALTEN DES GERÄTES - Betätigen Sie die mit O gekennzeichnete Taste (Abb. Modell HDEm 2000 8 - OFF). - den Hochdruckschlauch (Abb. 5 -Pos. 3 ) in den - Schließen Sie den Wasserhahn. Geräteanschluss schieben (4 ). - Bewegen Sie die Pistole bis aus Sprühdüse kein Was- - das Kunststoffrad drehen und bis zum Anschla g ser mehr kommt (Gerät steht jetzt nicht mehr unter...
  • Page 10: Wartung Und Reparaturen

    - den Wasserschlauch in einen Behälter mit Frostschu- WARTUNG UND REPARATUREN tzmittel halten; - in den gleichen Behälter auch Pistole ohne Sprühvor- Vor der Vornahme jeglicher richtung halten. Arbeiten, den Stecker aus - das Gerät bei geöffneter Pistole einschalten. der Steckdose ziehen! - die Pistole solange arbeiten lassen, bis ein glei- Nur die in der Betriebsanleitung beschriebenen War- chmässiger Strahl aussgegeben wird.
  • Page 11 We wish to thank you for choosing our machine. We are confident that the high quality of our machine will meet with your satisfaction and appreciation and that your pressure washer will give you long-lasting service. Before starting to use your machine, make sure to read with care this manual, which has been purposely drawn up to provide you with all the necessary information for proper use of the machine, in compliance with basic safety requirements.
  • Page 12 The functional overpressure and maximum temperature STARTING UP, OPERATIONAL ADVICE admitted, as well as the date of construction are printed The trigger of the spray gun must on the high pressure pipe covering. function smoothly and return to This machine was designed to be used with the deter- initial position, after release.
  • Page 13 SWITCHING OFF THE MACHINE HIGH PRESSURE PIPE CONNECTION - Press the button marked with an 0 on the switch Model HDEM 2000 (Fig. 8 - OFF) - Insert the high pressure pipe ( - Turn off water supply tap. appliance attachment ( ) - Actuate spray gun until water drips from the nozzle - Rotate the plastic ring nut, thoroughly tightening it (machine is now de-pressurized).
  • Page 14 If freeze protection is not guaranteed, suction a glycol MAINTENANCE , REPAIRS AND based anti-freeze into the pump, as for cars STORAGE - Immerse the water pipe into the container of anti- Before undertaking any freeze work on the appliance - Immerse the gun without the sprayer nozzle into the always detachthe plug from same container...
  • Page 15 Zahvaljujemo se Vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom visokotlačnega čistilnika. Prepričani smo, da Vam bo dolgo služil in boste z njim zadovoljni. To navodilo, prosimo pazljivo preberite, ker Vam bo v veliko pomoč. Našli boste vse potrebne informacije o pravilni uporabi in bistvene napotke za zagotavljanje varnosti pri delu z Vašim novim visokotlačnim čistilnikom.
  • Page 16 Napravo lahko pustite v pogon, samo če so vse kom- ZAGON, NASVETI ZA DELO ponente izpravne. Pred vsem je potrebno preveriti Čistilnika ne uporabljajte v zaprtih kabl za povezovanje na električno mrežo, cev pod prostorih. visokim pritiskom, del za razprševanje in škatla. Ne hodite po cevi pod visokim pritiskom;...
  • Page 17 neha kapljati (sedaj je naprava brez pritiska) PRIKLJUČEK VISOKOTLAČNE CEVI Odpustite sprožilec Pritisnite varnostni gumb pištole (Sl.10). Pištola 2000 Model HDEm je sedaj blokirana, in se ne more aktivirati ne- Vstavite cev za visoki pritisk v (Sl. 5 poz.3) namerno. spojnico aparata.
  • Page 18 Dovoljeni so samo posegi, ki so opisani v navodilu Vklopite čistilnik z odprto pištolo. za vzdrževanje. Sprožite pištolo, dokler se ne pojavi raven curek. Za vse druge posege pokličite pooblaščeni servis. Izklopite čistilnik in izvlecite električni vtič iz Uporabljajte samo originalne rezervne dele in do- električne omrežne vtičnice.
  • Page 19 Zahvaljujemo Vam se za povjerenje koje ste nam poklonili kupnjom ovog stroja.. Sigurni smo da će Vam dugo koristiti te da ćete biti zadovoljni. Molimo Vas da uputstva pažljivo pročitate jer će Vam biti od koristi. Ovdje ćete naći sve potrebne informacije koje će Vam pomoći u radu sa visokotlačnim hladnovodnim čistačem HDEm 2000 - HDEm2210 .
  • Page 20 ODJEĆA I OPREMA Glavni električni kabel ne smije se gaziti, presavijati li vući .Kod isključivanja iz struje uhvatite za utikač. Uvijek nosite obuću koja se Nemojte vući za kabel ! neće sklizati. Prije nego se približite strujinom priključku ili struj- nom kablu uvjerite se da su Vam ruke suhe.
  • Page 21 Nadalje, također se može podešavati pritisak STRUJNI PRIKLJUČAK slabijeg ka jačem, pomicanjem mlaznice napred ili nazad (slika 13 - 14). Napon u mreži te napon pod kojim čistač radi moraju biti usklađeni ( provjeriti upute o karakteristikama stroja ). Priključite stroj priključivanjem utikača Turbo mlaznica (5  Vlika 1 ) u mrežnu utičnicu.
  • Page 22 SKLADIŠTENJE Deponiranje otpada električne opreme Mjesto čuvanja čistača mora biti osigurano od niskih Deponirajte otpad u skladu s lokalnim proipi- temperatura. sima i zakonima koji se odnose na specifi čan Temeperatura u prostoru ne smije pasti ispod nula otpad. stupnjeva. Ako zaštita pred niskim temperaturama nije moguća, Ne tretirajte električni otpad kao obični gradski potrebno je čistač...
  • Page 23 Želimo da vam se zahvalimo za odabir naše mašine. Mi smo uvereni da üe visok kvalitet naših mašina naiüi na vaše zadovoljstvo i cenjenje i da üe vas vaš þistaþ pod pritiskom dugo služiti. Pre upotrebe vaše mašine, pažljivo proþitajte uputstvo, koje je promišljeno pisano da bi vam obezbedilo sve neophodne informacije za pravilnu upotrebu mašine, u skladu sa osnovnim bezbedonosnim zahtevima.
  • Page 24 Napojni kabal i utikaþ, crevo visokog pritiska i pistolj Upotrebljavati samo blage alkalne deterdžente (Ph 9.1, sa mlaznicama su naroþito važni. 1.1% rastvor) koji su preko 90% biološki razgradljivi. Decu i životinje držite udaljene kada aparat radi. Što se tiþe prikljuþka za vodu, poštujte odredbe svoje zemlje.
  • Page 25 Dodavanje deterdženta Proveriti promer produžnog kabla. Postavite produžni kabal tako da održite bezbednost opreme. Ne sme se dozvoliti da se deterdžent osuši na površini koja se þisti. Voltage Cable Crosssection Ovaj proizvod je opremljen sa rezervoarom za length m deterdžent. Dozator deterdženta (3 - Fig. 1 ) reguliše up to 2 usisavanje deterdženta iz rezervoara (1 - Fig.1 ) i 2 to 5...
  • Page 26 10. LOCIRANJE I UKLANJANJE GREŠAKA Pre zapoþinjanja bilo kakvih radova na aparatu uvek izvucite kabal iz utiþnice, prekinite dovod vode i držite pištolj u pogonu sve dok pritisak u potpunosti ne opadne. Greške Uzrok Uklanjanje Pada pritisak Manjak vode Otvorite dotok vode Filter za vodu zapušen Oþistite vodeni filter na cevi za dovod vode...
  • Page 27 HDEm 2000-HDEm 2210.
  • Page 31 Високото налягане на водата и електрическото захранване 1. Основни конструктивни елементи опласност. 2. Инструкции за безопасност 3. Свързване към водоизточник Преди да включите уреда за първи път 4. Свързване на тръбата за високо налягане проверете дали електроинсталацията 5. Електрическо свързване на уреда техническите...
  • Page 32 Първо проверете главния захранващ кабел,тръбата Когато почиствате с високо налягане дръжте дюзата за висRко налягане ,пистолета и корпуса. Не мачкайте, на минимум 15 см. от повърхността. огъвайте или усуквайте тръбата за високо налягане. Не премествайте водоструйката като дърпате за тръбата за високо налягане.Не използвайте машина с дефектна...
  • Page 33 -Освободете спусъка -Натиснете предпазното ключе на пистолета(фиг.10).Пистолета е заключен и не може да бъде задействан инцидентно. FDEm 2000 -Поставете тръбата за високо налягане(фиг.5- -Изключете машината от контакта. поз.3)към накрайника(4) -Извадете маркуча за вода от машината и от -Завъртете пластмасовата кръгла гайка,докато се водоизточника.
  • Page 34 замръзване помещения.Ако не можете да защитите машината,тогава напълнете с антифриз като за автомобили, водната помпа. -Потопете маркуча за вода в съд с антифриз -Потопете пистолета без дюза в същя съд с антифриз -Задействайте уреда с отворен пистолет Съхранявайте останалия антифриз в затворен съд. Извършвайте...
  • Page 35 1. A keszülék f bb tatozékai 6. A készülék üzembe helyezése 2. Biztonsági tanácsok 7. A készülék kikapcsolása 3. Vízellátásra való csatlakoztatás 8. A készülék tartozékai 4. Magasnyomású töml csatlakoztatása 9. A készülék karbantartása és javítása 5. Áramellátás 10. Lehetséges üzemzavarok megszüntetése Gratulálunk Önnek e készülék megvásárlásához.
  • Page 36 Vegye figyelembe ví írásait. Használjon -nyomja meg a gombot(8.ábra OFF) í csatlakozóval -zárja el a vízcsapot (3.kép) -engedlye ki a vizet a pisztolyból (a gép már nincs Csavarozza csatlakozó alkatrészt készülék nyomás alatt) vízcsatlakozójára, majd a ví ( 4. kép 2 poz) megakadályozhatjuk, hogy készülék...
  • Page 37 A csomagolóanyagokat újra lehet hasznosítan, ezért ne -ugyanebbe a tartályba a pisztolyt (szórófej nélkül) tartsa oskodjék bele azok újra hasznosításáról! -a készüléket kapcsolja be, nyitott pisztoly állásal Maga a készülék is tartalmaz értékes újrahasznosítható -a pisztolyt addig hagyja dolgozni amíg egyenletes alkatrészeket,ezért a régi készüléket az arra alkalmas sugárban nem szór Üzemzavar...
  • Page 38 akujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto prístroja. Sme presved ení, že v priebehu asu budete ma možnos so spokojnos ou oceni kvalitu tohto výrobku. Prosíme Vás, aby ste si pozorne pre ítali tento Návod na obsluhu, aby ste boli informovaný o správnom použití stroja v súlade so základnými bezpe nostnými požiadavkami.
  • Page 39 Prístroj nepresúvajte ahaním za vysokotlakovú pri vysúšaní plôch po tom, ako tieto boli postriekané hadicu. Nevykonávajte žiadne práce s poškodenou alebo upravené parou. vysokotlakovou hadicou; ihne ju vyme te za novú Ne istite prúdom trysky žiadne komponenty, ktoré sa originálnu hadicu. môžu poškodi - guma, tkaniny a pod.
  • Page 40 Rýchlospojku (obr. 4, poz. 1) aha cez prípoj VYPNUTIE PRÍSTROJA (2). - Stla te tla idlo ozna ené O (obr. 8 – OFF). - Zatvorte vodný kohút. - Pohybujte pišto ou až z rozprašovacej trysky už PRIPOJENIE VYSOKOTLAKOVEJ HADICE nevychádza žiadna voda (prístroj teraz už...
  • Page 41 Vykonávajte len udržiavacie práce popísané v návode na prevádzku. prístroj pri otvorenej pištoli zapnú ; Pri všetkých ostatných zásahoch sa obrá te na pišto necha pracova tak dlho, až dosahuje technický servis. rovnomerný prúd; Ak je poškodený elektrický kábel, smie sa vymie a zostatok mrazuvzdornej kvapaliny odloži len výrobcom a jeho službou zákazníkom alebo v uzatvorenej nádobe.
  • Page 42 Bei einer nicht mit uns abge- is modified without our prior approval. stimmten Änderung der Maschine verliert Product: High-pressure cleaner diese Erklärung ihre Gültigkeit. HDEm 2000 Top Line Type: Produkt: Hochdruckreiniger HDEm 2210 Top Line Typ: HDEm 2000 Top Line...
  • Page 43 Ova izjava gubi valjanost u sluþaju izmjene našega soglasja. Proizvod: Visokotlaþni þistilec stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: Visokotlaþni þistaþ Tip: HDEm 2000 Top Line Tip: HDEm 2000 Top Line HDEm 2210 Top Line HDEm 2210 Top Line Zadevne ES-direktive: Odgovarajuüe smjernice EZ: 2006/42/ES (+2009/127/ES)
  • Page 44 Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene. Proizvod: Ureÿaj za þišüenje pod visokim pritiskom Tip: HDEm 2000 Top Line HDEm 2000 Top Line HDEm 2210 Top Line HDEm 2210 Top Line Odgovarajuüe EZ-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2006/42/E (+2009/127/E )
  • Page 45 és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történ módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. Termék: nagynyomású tisztító Típus: HDEm 2000 Top Line HDEm 2210 Top Line HDEm 2000 Top Line Vonatkozó európai közösségi irányelvek: HDEm 2210 Top Line 2006/42/EK (+2009/127/EK)
  • Page 46 EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Výrobok: Typ: HDEm 2000 Top Line HDEm 2210 Top Line Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC 2000/14/EC EN 55014–1: 2006/A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008...
  • Page 52 LABEL 0$18)$&785(5 5(0 ,1'8675,(6 /WG +ing Yip Commercial Centre,  'HV 9RH[ 5RDG &HQWUDO +RQJ .RQJ RIILFHKN#UHPPDVFKLQHQFRP ',675,%87256 5KHLQODQG (OHNWUR 0DVFKLQHQ *PE+ gVWHUUHLFK /DDIHOG  $   %$' 5$'.(56%85*  (8 5KHLQODQG (OHNWUR 0DVFKLQHQ *URXS äHMH SUL .RPHQGL  6,   .RPHQGD  (8...

This manual is also suitable for:

Hdem 2210 top line