Table of Contents
  • Avvertenze Importanti
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Instructions Importantes
  • Nettoyage Et Entretien
  • Wichtige Hinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Advertencias Importantes
  • Guardar Estas Instrucciones
  • Instrucciones para el Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Advertências Importantes
  • Modo de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Инструкция По Применению
  • Чистка И Уход

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
905
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pizza Party Da Gennaro 905 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARIETE Pizza Party Da Gennaro 905

  • Page 1 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinse- rirlo dopo ogni uso.
  • Page 4 EVITARE OGNI INSTALLAZIONE ELETTRICA NON CONFORME. Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. Il cavo di alimentazione non deve essere lasciato penzolare dal bordo del tavo- lo o del piano di appoggio. Evitare il contatto del cavo con superfici calde. Non toccare il piano di cottura quando il forno è...
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal pro- duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec- chio per i propri giochi.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    - Chiudere la parte superiore dell’apparecchio. - Il “timer” emetterà un suono al termine di ogni ciclo di cottura. Quindi ruotare la manopola tempe- ratura (E) su “0” e staccare la spina dalla presa di corrente. ATTENZIONE: Far attenzione che l’apparecchio sia chiuso perfettamente durante la fase di cottura o che il cibo all’interno non venga a contatto con la resistenza superiore.
  • Page 7: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Page 8 Do not touch the cooking surface when the oven is in use and as long as it remains hot after being switched off. During the initial operating cycles the oven will smoke. This is absolutely normal and will disappear after it has been used for some time. Do not place the appliance on/near to sources of heat or electrical parts.
  • Page 9: How To Operate

    Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous. To dispose of product correctly according to European Directive 2009/96/ CE, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product. DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS APPLIANCE DESCRIPTION (Picture 1) A Heater B Baking stone plate...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Prevent the condiment used for pizza (oil, cheese, tomato, mozzarella, etc.) from falling onto the baking stone (B), in order to avoid absorption as well as unpleasant smoke emissions and smells. In case fresh pasta is used for pizza making, cover in flour the surface where pasta is made to prevent it from sticking to the baking stone during baking phase.
  • Page 11: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Page 12 Pour des raisons de sécurité, vous devez absolument brancher votre appareil à une prise de terre conforme aux normes électriques en vigueur. EVITER TOUTE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME. Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonction. Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre au-delà du bord de la table ou de la surface d’appui.
  • Page 13 L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel. Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    - Programmer le temps de cuisson, en tournant la poignée de mise en marche et temporisateur (G); le témoin (F) s’allume pour indiquer le début du préchauffage. Après quelques minutes, ce témoin s’éteint et l’appareil est près à l’emploi - Soulever alors la partie supérieure de l’appareil avec les poignées (D) et mettre la pizza ou les aliments à...
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Page 16 hängen. Vermeiden Sie den Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen. Die Backplatte solange der Ofen eingeschaltet ist und auch gleich nach dem Abschalten nicht berühren, da sie lange Zeit sehr heiß bleibt. Während der ersten Anwendungen entwickelt der Ofen Rauch.Das ist absolut normal und verschwindet mit der Zeit.
  • Page 17 Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufheben. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG: Es muss darauf geachtet werden, dass das Gerät während des Garens richtig geschlossen ist und dass die Speisen nicht mit dem oberen Heizwiderstand in Berührung kommen. Es empfiehlt sich, während des Garens den Deckel nicht zu öffnen, da sonst die Hitze ent- weicht und sich die notwendige Garzeit verlängert.
  • Page 19: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
  • Page 20 UNA INSTALACIÓN ELÉCTRICA NO CONFORME. No transporte el aparato cuando está en funcionamiento. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o del plano de apoyo. Evite el contacto del cable con superficies calientes. No toque el plano de cocción cuando el horno está en funcionamiento y, una vez desenchufado, mientras se mantenga a temperatura elevada.
  • Page 21: Guardar Estas Instrucciones

    Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el fabricante pueden comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario. Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    ATENCIÓN: Tenga cuidado en que el aparato esté cerrado perfectamente durante la fase de cocción o que el alimento dentro no entre en contacto con la resistencia superior. Se aconseja abrir la tapa durante la cocción para evitar la dispersión de calor y provocar un probable aumento de la duración de los tiempos de cocción.
  • Page 23: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
  • Page 24 tomada com ligação à terra, que corresponda às normas eléctricas em vigor. EVITAR TODAS AS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS QUE NÃO ESTEJAM EM CONFORMIDADE. Não desloque o aparelho quando estiver a funcionar. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado da borda da mesa ou da superfície de apoio.
  • Page 25: Modo De Utilização

    utilizado para fins comerciais ou industriais. Este aparelho está em conformidade com a diretiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC e com o regulamento (EC) N.º1935/2004 de 27/10/2004 sobre os materiais em contacto comos alimentos. Eventuais modificações deste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da segurança e da garantia do seu uso pelo utilizador.
  • Page 26: Limpeza E Manutenção

    - Então abra a parte superior do aparelho com as pegas (D) e coloque sobre o prato de pedra refratária (B) a pizza ou o alimento a cozer. - Feche a parte superior do aparelho. - O temporizador emitirá um som no fim de cada ciclo de cozedura. Então rode o manípulo da temperatura (E) para o “0”...
  • Page 27: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is ver- bonden;...
  • Page 28 sche regels. VERMIJDT IEDERE NIET OVEREENKOMSTIGE ELEKTRISCHE INSTALLATIE! Verplaats het in werking zijnde toestel niet. Laat de voedingskabel niet van de tafelkant of een ander oppervlak hangen. Vermijdt de aanraking met hete oppervlakten. Raak het kookoppervlak gedurende de werking van de oven niet aan en wacht na het uitschakelen af, totdat de temperatuur vermindert is.
  • Page 29 Dit apparaat is conform aan de richtlijn 2006/95/EG en EMC 2004/108/EG, en aan de regelgeving (EC) No. 1935/2004 van 27/10/2004 voor meterialen die in contact komen met etenswaren. Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukkelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie.
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    of de etenswaren die gebakken moeten worden op de vuurvaste steen (B). - Sluit de bovenkant van het apparaat. - De “timer” maakt geluid als de bakcyclus kaar is. Draai vervolgens de temperatuursknop (E) op “0” en trek de stekker uit het stopcontact. LET OP: Let op dat het apparaat goed is gesloten tijdens de bakfase en dat de etenswaren binnenin niet in contact komen met de bovenste verwarmingselementen.
  • Page 31 VIKTIGE ADVARSLER LES NØYE DISSE INSTRUKSJONENE FØR APPARATET TAS I BRUK Ved bruk av elektrisk utstyr må visse forholdsregler tas, blant disse: Forsikre deg om at voltstyrken til apparatet samsvarer med voltstyrken i strøm- nettet ditt. La aldri apparatet stå uten oppsyn når det er koblet til strømnettet; ta ut støp- selet etter bruk.
  • Page 32 Flytt ikke apparatet mens det er i funksjon. Mateledningen må ikke henge ned fra bordet eller fra benken. Unngå at lednin- gen kommer i kontakt med varme overflater. Ikke ta på platen når ovnen er i funksjon og så lenge denne opprettholder den høye temperaturen selv om støpselet er frakoblet.
  • Page 33 Eventuelle forandringer ved dette produktet, som ikke er godkjent av produsen- ten, kan føre til at sikkerheten svekkes og garantien bortfaller. Dersom dette apparatet skal avfallsbehandles, må det gjøres ubrukelig ved at mate- ledningen kuttes. Husk i tillegg at de delene ved apparatet som kan være farlige, spesielt for barn som kan kunne komme til å...
  • Page 34 ADVARSEL: Forsikre deg om at apparatet er helt lukket så lenge stekingen pågår og at matvarene inne i ovnen ikke kommer i kontakt med de øvre resistansene. Unngå å åpne lokket så lenge stekingen pågår for å hindre at varmen siger ut og dermed føre til lenger steketid.
  • Page 35 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Page 36 Για λόγους ασφαλείας, πρέπει οπωσδήποτε να συνδέετε τη συσκευή σας σε γειωμένες πρίζες, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΣΥΜΒΑΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι αναμμένη. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από το επίπεδο έδρασης της συσκευής ή την...
  • Page 37 Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλει από εξειδικευμένο άτομο κατά τρόπον ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Η συσκευή έχει επινοηθεί ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ και δεν πρέπει να...
  • Page 38: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το πιάτο ψησίματος είναι καθαρό και χωρίς ίχνη σκόνης. Αν είναι αναγκαίο, καθαρίστε με ένα υγρό πανί. Κατά την πρώτη χρήση, μπορεί να σημειωθεί εκπομπή μικρής ποσότητας καπνού. Αυτό οφεί- λεται αποκλειστικά στη θέρμανση μερικών μερών. - Συνδέστε...
  • Page 39: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Γιά ένα ιδανικό ψήσιμο της πίτσας συνιστάται η προθέρμανση του φούρνου στη μέγιστη βαθμίδα θερμοκρασίας γιά 10 περίπου λεπτά. ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΕΣ ΠΙΤΣΕΣ • Ψήστε γιά 5-7 λεπτά (σε κάθε περίπτωση τηρήστε τους χρόνους που αναφέρονται στη συσκευα- σία).
  • Page 40 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
  • Page 41 ческим нормам. ИЗБЕГАЙТЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИБОРА К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ. Не переносить прибор во время его работы. Электрический провод не должен свисать со стала или со столешницы. Избегать контакта провода с горячими поверхностями. Не дотрагиваться до рабочей поверхности печи во время её работы, а также...
  • Page 42: Инструкция По Применению

    Данное устройство соответствует требованиям директив 2006/95/EC и ЭМС 2004/108/EC и Регламенту (ЕС) № 1 935/2004 от 27/10/2004 на мате- риалы, контактирующие с пищевыми продуктами. Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны производите- лем, могут привести к потере безопасности и гарантии его эксплуатации со...
  • Page 43: Чистка И Уход

    - Поднимите верхнюю часть прибора за ручки (D) и поставьте на каменную тарелку (B) пиццу или другой продукт. - Опустите верхнюю часть устройства. - «Таймер» будет издавать звуковой сигнал в конце каждого цикла приготовления. Поверните регулятор температуры (E) на «0» и выньте вилку из розетки. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что...
  • Page 44 ‫تنبيهات مهمة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ :‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي‬ ‫تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمنزلكم من ناحية قوة‬ .‫الجهد‬ ‫تفادوا ترك الجهاز من دون مراقبة و هو ال يزال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب عليكم‬ .‫فصله...
  • Page 45 ‫61 ال تلمس سطح الطهي أثناء عمل الفرن وكذلك بعد أن تفصله نظرا ً الحتفاظه بدرجة حرارة‬ .‫مرتفعة‬ ‫71 أثناء دورات التشغيل األولى سوف ينبعث من الفرن دخانا ً . ي ُعد هذا شيئا ً طبيعيا ً للغاية وسوف‬ .‫ينتهي بتعدد االستخدام‬ ‫81 ال...
  • Page 46 ‫السلك الكهربائي، ثانيا ً ننصح بفك االجزاء التي لها ان تشكل خطر على االطفال و الذين من‬ .‫الممكن ان يستعملوا الجهاز او احدى مكوناته للعب و اللهو‬ .‫53 من الممكن ان تشكل مواد التغليف خطر على االطفال اذا ما تم تركها بمتناولهم‬ CE/96/2009 ‫للتخلص...
  • Page 47 :‫تنبيه‬ ‫انتبه أن يكون الجهاز مغلق تما م ً ا أثناء مرحلة الطهي أو أن الطعام في الداخل ال يتالمس مع المقاومة‬ 5‫أعلى‬ ‫ال ي ُ نصح بفتح الغطاء أثناء مرحلة الطهي لمنع فقدان الحرارة مما يؤدي بالتالي إلى تجنب التمديد المحتمل‬ 5‫لوقت...

Table of Contents

Save PDF