Summary of Contents for HumanTechnik Lisa A-2466-0
Page 1
HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Türklingelsender akustisch Page 8 Operating Instructions Doorbell transmitter acoustic Page 14 Mode d’emploi Émetteur acoustique de sonnette de porte Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze acoestische deurbelzender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Trasmettitore acustico del campanello di porta Página 32...
Page 2
Personenruftaste Netzteilbuchse Kanalwahlschalter Signalanzeige (im Batteriefach) >>Senden<< Batteriefach Drehschalter für die Einstellung der Mikrofon- empfindlichekeit Anschlussbuchse für das Mikrofon 2 Deutsch...
Page 3
Sollten irgendwelche Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fach- händler oder direkt an den Her- Zubehör: Mikrofonkabel mit 2,5mm- steller. Klinkenstecker Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Funk-Türklingelsenders akustisch und hoffen, dass sie lange Zeit daran Freude haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung aufmerksam durch, um die Anlage richtig in Betrieb nehmen zu...
Page 4
➡ Abb.: Abziehen der Schutzfolie auch das Einstellen von 10 verschie- denen Funkkanälen. Ab Werk sind alle Funk-Türklingelsender akustisch auf Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in einem Haus Anlagen von verschiede- nen Benutzern betrieben werden, müssen die Geräte der einzelnen Abb.: Einstecken des Mikrofonkabels Benutzer auf unterschiedliche Funk- und Festkleben des Mikrofons an der...
Page 5
Personenruftaste nen. Diese können sogar ein Durch Drücken der Personenruftaste Aussetzen des Empfängers am Funk-Türklingelsender akustisch auslösen. wird bei jedem Empfänger, der auf - Der Abstand des Senders zu den gleichen Kanal eingestellt ist strahlenreflektierenden wie der Sender, ein Signal ausge- Flächen wie Böden und Wän- löst.
Page 6
- Der Funksender sollte nicht Garantie auf metallischen Gegenstän- Der Funk-Türklingelsender akustisch den positioniert werden, da weist eine hohe Betriebssicherheit sonst die Funkreichweite auf. Sollten trotz sachgerechter durch metallische Abschir- Bedienung Störungen auftreten, set- mung verkürzt wird. zen Sie sich bitte mit ihrem Fach- - Stellen Sie das Gerät mög- händler in Verbindung oder wenden lichst zentral im Haus und in...
Page 7
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euro- päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Page 8
Pager button Connection socket Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Dial switch for setting the microphone sensitivity Micophone socket 8 English...
If any parts are missing please immediately contact your dealer or the manufacturer directly. Accessory: Microphone cable with 2.5 mm jack plug Congratulations on purchasing your Doorbell transmitter acoustic. We hope it will give you many years of reassuring operation. Please read through these operating instructions carefully.
Page 10
➡ Pulling off the backing foil. When supplied from the factory, all doorbell transmitter acoustic are set to channel 0. It is only necessary to set units to other channels if you have several different users opera- ting units in the same building. Set the required channel by using a Fig.: Plugging in the microphone cable small screwdriver to turn the chan-...
Page 11
Call button - Interference from TVs, computer Pressing the call button on the door- monitors and mobile phones. bell transmitter acoustic causes a Under certain circumstances, this signal to be triggered on every recei- may prevent the receiver from ver which is set to the same radio functioning at all.
- The radio transmitter should Warranty not be placed on metallic The doorbell transmitter acoustic is objects, since otherwise the a very reliable product. Should a radio range will be restricted malfunction occur despite the unit by metallic shielding. having been set up and operated - Position the radio transmitter correctly, please contact your dealer as close to the centre of the...
Page 13
Disposal Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separa- te collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units.
Page 14
Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Lampe-témoin canal >>Emission<< Logement de la pile Bouton de réglage de la sensibilité du microphone Prise pour micro externe 14 Français...
Page 15
En cas de livraison incomplète veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Accessoire: câble microphone avec fiche jack 2,5 mm. Félicitations pour l'achat de ce émetteur acoustique de sonnette de porte radio lisa ; nous espérons qu'il vous apportera longtemps satisfac- tion. Vous avez opté pour un système moderne et fiable.
Page 16
➡ Retrait du film protecteur Départ usine, le émetteur acous- tique de sonnette de porte est réglé sur le canal 0. Ce n’est que dans le cas où l’on utili- serait simultanément dans un même bâtiment différentes installations, qu’il faudrait régler les appareils des Connexion de la fiche jack et collage différents utilisateurs sur des can- du microphone à...
Page 17
Touche d’appel de personnes sans fil. Ceux-ci peuvent même Une pression sur la touche d’appel provoquer une interruption du de personnes de émetteur acous- fonctionnement du récepteur. tique de sonnette de porte dé- - La distance de l’émetteur par rap- clenche un signal sur chaque récep- port à...
Page 18
- L’émetteur radio lisa ne doit Garantie pas être placé sur des objets Tous les appareils lisa sont très fiab- métalliques qui réduisent la les. Si en dépit d’un montage et d’un portée radio du fait du blinda- emploi corrects, des disfonctionne- ge métallique.
Gestion des déchets Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté...
Page 20
Personen-oproepknop Netssnoeraan- sluiting Kanaalkeuze- Signaallampje schakelaar >>Zenden<< Batterijruimte Draaischakelaar voor de instelling van de microfoon- gevoeligheid Aansluitbus voor de microfoon 20 Nederlands...
Page 21
- 9 V-blokbatterij - Handleiding - Garantiekaart Toebehoren: Microfoonkabel Indien bepaalde onderdelen ontbre- met 2,5 mm-klinkstekker. ken, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw audicien of rechts- Hartelijk gefeliciteerd met uw aan- treeks met de fabrikant. koop van de draadloze akoestische deurbelzender.
Page 22
➡ Aftrekken van de beschermfolie gewaarborgd. Bij deze methode is het ook mogelijk om 10 verschillende radiokanalen in te stellen. In de standaardinstelling is de draadloze akoestische deurbelzen- der ingesteld op kanaal 0. Alleen wanneer er in een huis systemen Insteken van de microfoonkabel en van verschillende gebruikers werk- vastkleven van de microfoon op de...
Page 23
Personenoproepknop - De afstand van de zender tot Door het indrukken van de persone- reflecterende oppervlakken zoals noproeptknop op de draadloze akoe- vloeren en muren is ongunstig stische deurbelzender wordt bij gekozen, zodat de signaalgolf en iedere ontvanger, die op hetzelfde de reflecterende golf elkaar ver- kanaal ingesteld is als de zender, zwakken of zelfs uitdoven.
Page 24
- Plaats de radiozender zo cen- Garantie traal mogelijk in het huis en De draadloze akoestische deurbel- op gemiddelde kamerhoogte. zender is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte bedie- Onderhoud en verzorging ning storingen optreden, neem dan De draadloze akoestische deurbel- contact op met uw audicien of recht- zender is onderhoudsvrij.
Page 25
Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisaf- val mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
Page 26
Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la Indicatore di selezione de canale >>Invio<< Vano bateria Impostazione sensibilità microfono Presa per il collegamento del cavo del microfono 26 Italiano...
Page 27
- Batteria da 9 V - Istruzioni per l'utilizzo - Scheda della garanzia Accessori: cavo microfono. Se dovessero mancare alcuni degli oggetti elencati nel volume di forni- tura, rivolgersi subito al rivenditore Congratulazioni per l'acquisto del autorizzato o direttamente al produt- radiotrasmettitore acustico del cam- tore.
Page 28
➡ fino a 10 diversi canali radio. In fase di produzione la radiotras- mettitore acustico del campanello di porta è impostata sul canale 0. Se in un edificio sono fatti funzionare gli impianti di diversi utenti, gli apparecchi dei singoli utenti devono Funzionamente microfono.
Page 29
Tasto Cercapersone - un erroneo posizionamento del Premendo il tasto Cercapersone si trasmettitore rispetto a superfici attiva, su ogni ricevitore, una deter- che riflettono le radiazioni come minata sequenza di lampeggiamenti. pavimenti e pareti, in modo che le Si possono così chiamare delle per- onde di segnalazione e le onde sone che si trovano in altre stanze.
Page 30
Manutenzione Garanzia Tutti gli apparecchi lisa non necessi- Radiotrasmettitore acustico del tano di manutenzione. Pulire le pos- campanello di porta ha un funziona- sibili impurità con un panno umido e mento estremamente sicuro. morbido. Non utilizzare mai alcool, Se si dovessero però presentare dei diluenti o altri solventi organici.
Page 31
Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche.
Page 32
Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de Indicación de señal selección de canal »transmitir« Compartimiento para baterías Conmutador giratorio para el ajuste de la sensibilidad del micrófono Jack para el micrófono 32 Español...
Page 33
- cable de micrófono, 1 m - Pie de apoyo - Pila monobloque de 9 V Accesorios: cable de micrófono - Instrucciones de manejo con enchufe macho de 2,5 mm. - Tarjeta de garantía En caso de que falten piezas, le Le felicitamos por la adquisición de rogamos ponerse en contacto inme- este radioemisor de timbre de la...
Page 34
➡ Retirar la lámina de protección 2. Ajustar el radiocanal correcto Mediante un método de transmisión digital especial se garantiza la iden- tificación correcta de las radio- señales. Este método también per- mite el ajuste de 10 radiocanales diferentes. Enchufar el cable de micrófono y pegar Ex fábrica, la radioemisor de timbre el micrófono en la abertura de salida de la puerta se encuentra ajustada...
Page 35
Con las señales acústicas diferentes - Construcciones o vegetación de una instalación de intercomuni- - Radiaciones perturbadoras de pan- cación, se deberá poner atención en tallas y teléfonos móviles. Éstas que ambas señales acústicas se incluso pueden causar un paro del reconozcan fiablemente.
Page 36
- l radioemisor no debería posicio- Garantie narse sobre objetos metálicos Todos los equipos lisa presentan una puesto que de otra manera el alta seguridad de funcionamiento. apantalla miento metálico En caso de que, a pesar de haberse reduciría el alcance. montado y operado de forma ade- - Colocar el radioemisor en una cuada, se presenten fallos, le roga-...
Page 37
Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos).El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eli- minar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Need help?
Do you have a question about the Lisa A-2466-0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers