Download Print this page

HumanTechnik A-2656-0 User Manual

Vibration sensor for mobile phones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
Bedienungsanleitung
Vibrationssensor für Mobiltelefone
EN
User manual
Vibration sensor for mobile phones
FR
Mode d'emploi
Capteur de vibrations pour téléphones portables
NL
Gebruiksaanwijzing
Trillingssensor voor mobiele telefoons
IT
Istruzioni per l'uso
Sensore di vibrazione per telefoni cellulari

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A-2656-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HumanTechnik A-2656-0

  • Page 1 Bedienungsanleitung Vibrationssensor für Mobiltelefone User manual Vibration sensor for mobile phones Mode d’emploi Capteur de vibrations pour téléphones portables Gebruiksaanwijzing Trillingssensor voor mobiele telefoons Istruzioni per l’uso Sensore di vibrazione per telefoni cellulari...
  • Page 2 Einrichtung Stecken Sie den Anschlussstecker des Sensors in die Buchse Nr. 1 des Signolux „Universalsender Akus- tisch“ (A-2656-0) oder der Buchse des lisa-Funk „Tele- fonsender Akustisch“ (A-2464-0). Bei Signolux: Programmieren Sie Ihre signolux-Emp- fänger so, dass sie bei der Signalisierung ein Telefone- reignis-Symbol anzeigen.
  • Page 3 nach Möglichkeit zu Testzwecken von jemandem an- rufen oder senden Sie eine Nachricht an das entspre- chende Gerät. Sollte der Sensor nicht zuverlässig reagieren, erhöhen Sie bitte die Empfindlichkeit. Sollten Fehlalarme auftreten, senken Sie die Empfind- lichkeit entsprechend. Beispiel: Signolux Deutsch...
  • Page 4 Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsys- tem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver- packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 5 Deutsch...
  • Page 6 This sensor is designed to react to the notifying vibra- tion of mobile phones and tablets, in order to inform you of incoming messages and phone calls via the Humantechnik alerting systems. Setup Insert the connector plug of the sensor into socket no.
  • Page 7 Should the sensor not react reliably, increase the sensi- tivity. Should false alerts occur, lower the sensitivity accordingly. e.g. Signolux English...
  • Page 8 Disposal of used electric and electronic units The symbol on the product or the packaging indicates that this product should not to be handled as ordinary household waste but should be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal of this products.
  • Page 9 English...
  • Page 10 Mise en place Insérez la fiche du connecteur du capteur dans la prise n°1 du Signolux « Émetteur universel acoustique » (A-2656-0) ou dans la prise du radio-lisa « Émetteur acoustique de téléphone » (A-2464-0). Signolux : Programmez vos récepteurs Signolux pour qu’ils indiquent une icône du téléphone lors de la signali-...
  • Page 11 réglage moyen. Si possible, demandez à quelqu’un de vous appeler ou de vous envoyer un message sur le téléphone portable en question afin de faire une vér- fication. Si le capteur ne réagit pas de manière fiable, augmen- tez la sensibilité. En cas de fausses alertes, diminuez la sensibilité...
  • Page 12 Gestion des déchets électriques et électroniques Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. En respectant ces règles pour votre équipement usagé, vous apportez une contribution importante à...
  • Page 13 Français...
  • Page 14 Deze sensor is ontworpen om te reageren op de waar- schuwingstrillingen van mobiele telefoons en tablets, om u te informeren over binnenkomende berichten en telefoongesprekken via het Humantechnik waarschu- wingssystemen. Opstelling Steek de stekker van de sensor in contact nr. 1 van de Signolux „Universiële akoestische telefoonzender“...
  • Page 15 de betreffende telefoon voor een test te kunnen uit te voeren. Als de sensor niet betrouwbaar reageert, verhoog dan de gevoeligheid. Als er valse waarschuwingen optre- den, verlaagt u de gevoeligheid in functie. Bijvoorbeeld: Signolux Nederlands...
  • Page 16 Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elek- tronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese lan- den met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recycla- ge van elektrisch en elektronisch moet worden afgege-...
  • Page 17 Nederlands...
  • Page 18 Humantechnik. Impostazione Inserire la spina del sensore nella presa n. 1 del „Tras- mettitore acustico universale“ Signolux (A-2656-0) o nella presa del lisaRF „Trasmettitore telefonico acusti- co“ (A-2464-0). Per quanto riguarda il Signolux: Programmate i vostri ricevitori Signolux impostando l’avviso dell’icona che...
  • Page 19 da qualcuno o inviatevi un messaggio per testare il cor- retto funzionamento. Se il sensore non dovesse rilevare le notifiche o le chia- mate, aumentate gradualmente l a sensibilità. In caso di notifiche errate abbassate gradualmente la sensibilità. qualcuno di chiamarvi o di inviarvi un messaggio sul di- spositivo corrispondente a scopo di prova.
  • Page 20 Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separatadi questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione in- dica che il’apparechio non deve essere smaltito attra- verso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domes tici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 21 Italiano...
  • Page 24 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

This manual is also suitable for:

A-2464-0