Silvercrest SDGS 1630 B1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SDGS 1630 B1 Operating Instructions And Safety Instructions

Hide thumbs Also See for SDGS 1630 B1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARMENT STEAMER SDGS 1630 B1
GARMENT STEAMER
Operating instructions and safety instructions
DAMPFGLÄTTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 339706_1910
ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΣΤΟΥ
ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDGS 1630 B1

  • Page 1 GARMENT STEAMER SDGS 1630 B1 GARMENT STEAMER ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΣΤΟΥ Operating instructions and safety instructions ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας DAMPFGLÄTTER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 339706_1910...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. . . 24 SDGS 1630 B1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous. ► Use the appliance only for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 6: Use

    Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. Remove all packaging materials from the appliance. The product includes the following components: ▯ Garment steamer SDGS 1630 B1 ▯ Accessories (fabric brush, crease tool, protective cover, protective glove, storage pouch) ▯...
  • Page 7: Safety Information

    Never use the appliance adjacent to water contained in a ► bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off. ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 8 Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning ► and user maintenance may not be carried out by children unless they are supervised. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 9 8 while it is switched on or cooling down. Never permit children to use the appliance unattended. ► Caution! Hot surface! ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 10 The water tank should be filled only with tap water or dis- ► tilled water. Otherwise, you will damage the appliance. Do not clean the appliance with aggressive, chemical or ► abrasive cleaning agents. These could damage it. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 11: Parts And Operating Components

    Steam hose connector Detachable water tank Appliance base On/Off switch Operating light Casters Fabric brush Crease tool Protective cover for sensitive fabrics Protective glove Accessories bag ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 12: Before First Use

    (see fig. B). 3) Screw the screw cap for the telescopic shaft clockwise onto the telescopic shaft so that it is firmly affixed to the appliance base (fig. C). SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 13: Filling The Water Tank

    flashes red. ► When the water tank is empty, the appliance switches off automatically after approx. 8 minutes. ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 14 (fig. H), then turn the water tank around. 3) Unscrew the lid and fill up the water tank (fig. I). The “MAX” mark indi- cates the maximum filling level. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 15: Operation

    6) To make your work easier, clamp the bottom of the clothing into the diagonal bracket before you start steaming (fig. O). Pull out and rotate the bracket to move it to the desired position (fig. P). ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 16 This is a normal effect caused by condensation. If the steam hose starts gurgling, move it to a vertical position so the condensation can flow back into the appliance. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■...
  • Page 17: Accessories

    , disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down. Press the release latch on the fabric brush and simultaneously pull it forward (fig. S). ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 18: Crease Tool

    You can hold the steam head close to the fabric without burning your hand. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │...
  • Page 19: Usage Recommendations

    Hang the cable back on the power cable retainer (fig. W). 5) Do not use the handle of the water tank to transport the appliance. The appliance is equipped with convenient casters ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 20: Transport

    . Pull it until the appliance rolls (fig. X). Alternatively, you can lift the appliance by the telescopic shaft and carry it. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 21: Cleaning

    . This removes limescale and other residue. 6) Repeat steps 4 and 5 until the appliance is completely free from limescale. ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 22: Housing

    To do this, press the two crossbars on the clothes hanger upwards out of the clothes hanger mount (fig. Y). SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 23: Disposal

    If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 24: Troubleshooting

    The appliance takes Limescale has See section "Cleaning" – a long time to heat accumulated in the Descaling. up and/or white appliance. particles are coming out of it. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■  ...
  • Page 25: Appendix

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■ 22  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 26 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. SDGS 1630 B1 GB │ IE │ NI │ CY │ ■...
  • Page 27: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24  │   GB │ IE │ NI │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 28 Εισαγωγέας ............48 SDGS 1630 B1 GR │...
  • Page 29: Εισαγωγή

    Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. ■ 26  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 30: Θέση Σε Λειτουργία

    Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή. Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: ▯ Ατμοσυστημα καθστου σιδερωματος SDGS 1630 B1 ▯ Αξεσουάρ (υφασμάτινη βούρτσα, αξεσουάρ για πιέτες, προστατευτικό κάλυμμα, προστατευτικό γάντι, σάκος φύλαξης) ▯...
  • Page 31: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ► νερό, το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. ■ 28  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 32 από έναν ενήλικα και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. ► Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  29 ■...
  • Page 33 ► σκονται μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών κατά την ενεργοποίηση ή το κρύωμα. Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή ► χωρίς επιτήρηση. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! ■ 30  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 34 νερό βρύσης ή απεσταγμένο νερό. Σε αντίθετη περίπτωση, θα υποστεί βλάβη η συσκευή. Δεν επιτρέπεται να καθαρίζετε τη συσκευή με επιθετικά, χημικά ► ή τριβικά καθαριστικά μέσα. Διαφορετικά, μπορεί να τη φθείρετε. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  31 ■...
  • Page 35: Εξαρτήματα Και Στοιχεία Χειρισμού

    Βιδωτό πώμα της τηλεσκοπικής ράβδου Σύνδεση λάστιχου ατμού Αποσπώμενο δοχείο νερού Βάση συσκευής Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Λυχνία λειτουργίας Ρόδες μεταφοράς Υφασμάτινη βούρτσα Αξεσουάρ για πιέτες Προστατευτικό κάλυμμα για ευαίσθητα υφάσματα Προστατευτικό γάντι Σάκος φύλαξης ■ 32  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 36: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    μέχρι τέρμα στη βάση συσκευής (εικ. B). 3) Βιδώστε το βιδωτό πώμα της τηλεσκοπικής ράβδου μέχρι τέρμα δεξιόστροφα, ώστε η τηλεσκοπική ράβδος να εφαρμόζει σταθερά στη βάση συσκευής (εικ. C). SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  33 ■...
  • Page 37: Πλήρωση Δοχείου Νερού

    , η συσκευή αναπαράγει τον χαρακτηρι- στικό ήχο και η λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. ► Όταν το δοχείο νερού είναι άδειο, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόμα- τα μετά από περ. 8 λεπτά. ■ 34  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 38 προς τα επάνω από τη λαβή (Εικ. H) και στη συνέχεια γυρίζοντας από την άλλη το δοχείο νερού 3) Ξεβιδώστε το καπάκι και γεμίστε το δοχείο νερού (Εικ. I). Η σήμανση ΜΑΧ υποδεικνύει τη μέγιστη στάθμη πλήρωσης. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  35...
  • Page 39: Χειρισμός

    εξόδου ατμού να μην είναι κοντά σας. 5) Ξεκινήστε από το επάνω μέρος του ρούχου και μετακινήστε την κεφαλή ατμού αργά προς τα κάτω (Εικ. N). Το λάστιχο ατμού θα πρέπει να είναι πάντα κάθετα. ■ 36  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 40 «γαργάρας». Αυτό είναι η λογική συνέπεια της συμπύκνωσης. Εάν το λάστιχο ατμού αρχίσει να κάνει αυτόν τον ήχο, ευθυγραμμίστε το ξανά κάθετα, ώστε το νερό συμπύκνωσης να οδηγηθεί πίσω στη συσκευή. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  37...
  • Page 41: Αξεσουάρ

    , αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και αφήστε τη να κρυώσει. Στη συνέχεια, πιέστε στη θη- λιά ενεργοποίησης της υφασμάτινης βούρτσας τραβώντας την ταυτόχρο- να προς τα εμπρός (Εικ. S). ■ 38  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 42: Αξεσουάρ Για Πιέτες

    μανίκια ενός ρούχου και για να τεντώσετε το ύφασμα πρέπει να περάσετε το χέρι σας μέσα στα μανίκια. Έτσι, μπορείτε να κρατήσετε την κεφαλή ατμού κοντά στο ύφασμα του ρούχου, χωρίς να καείτε. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │...
  • Page 43: Υποδείξεις Χρήσης

    ζετε κάθε φορά το δοχείου νερού (Εικ. V) και τον ατμολέβητα της συσκευής. 4) Τυλίξτε χαλαρά το καλώδιο δικτύου και κλείστε το βέλκρο . Στη συνέ- χεια, κρεμάστε το στο αντίστοιχο στήριγμα (Εικ. W). ■ 40  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 44: Μεταφορά

    τη συσκευή προς τα πίσω, κρατώντας την από την τηλεσκοπική ράβδο και τραβήξτε τη μέχρι να κυλήσει (Εικ. X). Μπορείτε, επίσης, να μεταφέρετε τη συσκευή σηκώνοντάς την από την τηλε- σκοπική ράβδο και μεταφέροντάς την. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  41...
  • Page 45: Καθαρισμός

    . Με αυτόν τον τρόπο απομακρύνο- νται υπολείμματα αλάτων και άλλες επικαθήσεις. 6) Επαναλάβετε τα βήματα 4 και 5 αρκετές φορές, μέχρι να αφαιρεθούν όλα τα άλατα από τη συσκευή. ■ 42  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 46: Περίβλημα

    Για τη φύλαξη της συσκευής με εξοικονόμηση χώρου, η ενσωματωμένη κρεμάστρα ρούχων μπορεί να κλείσει. Πιέστε τις δύο εγκάρσιες ρά- βδους της κρεμάστρας ρούχων προς τα επάνω έξω από το στήριγμα κρεμάστρας (εικ. Y). SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  43 ■...
  • Page 47: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι 80–98: Συνθετικά υλικά ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά σε περίπτωση εγγύησης. ■ 44  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 48: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    να τρέξει πίσω στο σύστημα σιδερώματος με ατμό. Η συσκευή χρειά- Η συσκευή έχει Βλ. Κεφάλαιο «Καθαρισμός» - ζεται πολύ ώρα για άλατα. Απομάκρυνση των αλάτων να ζεσταθεί ή/και εμφανίζονται λευκά σωματίδια. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  45 ■...
  • Page 49: Παράρτημα

    αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. ■ 46  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 50 με E-Mail. Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. SDGS 1630 B1 GR │ CY   │  47...
  • Page 51: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 339706_1910 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 48  │   GR │ CY SDGS 1630 B1...
  • Page 52 Importeur ............. . 71 SDGS 1630 B1 DE │...
  • Page 53: Einleitung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. ► Halten Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen ein. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 54: Inbetriebnahme

    Es besteht Erstickungsgefahr. Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Dampfglätter SDGS 1630 B1 ▯ Zubehör (Stoffbürste, Faltenzubehör, Schonbezug, Schutzhandschuh, Aufbe- wahrungsbeutel) ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Page 55 Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare ► Beschädigungen aufweist, heruntergefallen ist oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 56 Metallteile. Sie dürfen die Einfüllöffnung des Wassertanks während des ► Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Gerät zunächst erkalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- dose. SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57 Wasser in den Wassertank einfüllen. Andernfalls beschädi- gen Sie das Gerät. Sie dürfen das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen oder ► scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 58: Teile Und Bedienelemente

    Verriegelungsclip der Stange (3x) Querbügel Netzkabelhalterung Netzkabel Klettband Teleskopstange Dampfschlauch Schraubverschluss der Teleskopstange Dampfschlauchanschluss Abnehmbarer Wassertank Gerätebasis Ein-/Aus-Schalter Betriebsleuchte Transportrollen Stoffbürste Faltenzubehör Schonbezug für empfindliche Stoffe Schutzhandschuh Aufbewahrungsbeutel SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Anschlag in die Gerätebasis (Abb. B). 3) Schrauben Sie den Schraubverschluss der Teleskopstange im Uhrzeigersinn ganz zu, so dass die Teleskopstange fest in der Gerätebasis sitzt (Abb. C). ■ 56  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 60: Wassertank Befüllen

    Sobald der Wassertank leer ist, beginnt das Gerät zu piepen und die Betriebsleuchte blinkt zusätzlich rot. ► Bei leerem Wassertank schaltet sich das Gerät automatisch nach ca. 8 Minuten aus. SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 61 Griff nach oben ziehen (Abb. H) und drehen Sie dann den Wassertank 3) Schrauben Sie den Deckel ab und füllen Sie den Wassertank (Abb. I). Die „MAX“-Markierung zeigt den maximalen Füllstand an. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 62: Bedienung

    , um Hosen oder Kleider zu glätten (Abb. M). 4) Nehmen Sie den Dampfkopf von der Halterung . Achten Sie dabei darauf, die Dampfaustrittsöffnungen von sich weg zu halten. SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Page 63 Geräusch von sich gibt. Dies ist eine normale Folge der Kondensation. Falls der Dampfschlauch zu gurgeln anfängt, richten Sie ihn erneut senkrecht aus, um das Kondenswasser zurück in das Gerät zu leiten. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 64: Zubehörteile

    Sie das Gerät von der Strom- versorgung und lassen Sie es abkühlen. Drücken Sie anschließend auf die Freigabelasche an der Stoffbürste und ziehen Sie diese gleichzeitig nach vorn (Abb. S). SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Page 65: Faltenzubehör

    Spannen des Stoffs Ihre Hand in den Ärmel führen. So können Sie den Dampfkopf nah an den Stoff des Kleidungsstücks halten, ohne sich zu verbrennen. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 66: Anwendungstipps

    (Abb. V) und den Dampfkessel des Gerätes. 4) Rollen Sie das Netzkabel locker auf und schließen Sie das Klettband Hängen Sie es dann an die Netzkabelhalterung (Abb. W). SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Page 67: Transport

    . Kippen Sie das Gerät nach hinten, halten Sie es dabei an der Teleskopstange und ziehen Sie es, bis es rollt (Abb. X). Sie können das Gerät auch transportieren, indem Sie es an der Teleskop- stange hochheben und tragen. ■ 64  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 68: Reinigen

    Spülbecken. Kalkreste und sonstige Ablagerun- gen werden auf diese Weise entfernt. 6) Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 mehrere Male, bis das Gerät vollkommen von Kalk befreit ist. SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 69: Gehäuse

    Um das Gerät platzsparend aufzubewahren, lässt sich der integrierte Klei- derbügel zusammenklappen. Drücken Sie hierfür die beiden Querstan- gen des Kleiderbügels nach oben aus der Bügelhalterung (Abb. Y). ■ 66  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 70: Entsorgung

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Page 71: Fehlerbehebung

    Wasser in das Dampfglätt- system zurückgeflossen ist. Das Gerät benötigt Das Gerät ist Siehe Kapitel „Reinigen“ - lange zum Aufheizen verkalkt. Entkalkung und/oder es treten weiße Partikel aus. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 72: Anhang

    Dampfleistung 30 g/min Fassungsvermögen Wassertank 2,5 Liter Länge Dampfschlauch 140 cm Abmessungen Basis (H x B x T) 32 x 28 x 38 cm Nettogewicht ca. 4,0 kg SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Page 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 74: Service

    IAN 339706_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SDGS 1630 B1 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Page 75 ■ 72  │   DE │ AT │ CH SDGS 1630 B1...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: SDGS1630B1-022020-2 IAN 339706_1910...

This manual is also suitable for:

339706 1910

Table of Contents