Download Print this page
SATA 96241 User Manual

SATA 96241 User Manual

Prset torque wrench

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

定扭扭力扳手
Prset Torque Wrench
PRESET-DREHMOMENTSCHLÜSSEL
Динамометрический гаечный ключ с постоянным крутящем моментом
고정 토크 렌치 포스터 토크 렌치
Chave de torque fixo
CHAVE DO TORQUE DA PRESTAÇÃO
固定トルクスパナ
Llave dinamométrica de torque preajustado
96241 / 96242 / 96243 / 96244 / 96245
使用说明书
\ User's Manual \ Bedienungsanleitung \
사용설명서 \ Manual de instruções \
\ Manual del uso
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for SATA 96241

  • Page 1 Chave de torque fixo CHAVE DO TORQUE DA PRESTAÇÃO 固定トルクスパナ Llave dinamométrica de torque preajustado 96241 / 96242 / 96243 / 96244 / 96245 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ 사용설명서 \ Manual de instruções \ \ Manual del uso...
  • Page 2 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE 尊敬的用户 - 不要自行改造扭力扳手。自行改造会削弱扭力扳 手的强度,从而引起准确度的误差 , 还会造成伤害 感谢您选购世达产品,在使用世达定扭扭力扳手前, 事故 请务必仔细阅读此说明书。如有疑问,请与世达授 - 不要扔掷扭力扳手,不要对扭力扳手施加冲击力。 权经销商和世达授权服务中心联系,或直接致电世 否则会引起扳手损坏和变形,同时引起准确度和使 达客服热线。 用寿命的降低,造成伤害事故 此说明书请务必保存。 - 只可使用世达公司指定的零配件来修理扭力扳手。 修理时,请与世达授权经销商和世达授权服务中心 规格 联系,确定已获得世达公司的零配件 精度:正向 ± - 不要使用超过扭力扳手量程范围的扭矩。否则会 产品 扭力 方头 有效 全长 头部...
  • Page 3 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE - 听到“咔哒”声,立即停止紧固 施力线(图 1) (图 3 ) 定扭扭力扳手作为一种高精度的专用工具,不同于 一般的手动工具,我们建议有经验的专业人士使用 SATA 世达定扭扭力扳手。非正常使用将会对产品 加力方向(图 2) 本身,所需紧固的工件以及您的身体造成意外的伤 害。 扭矩设定方法 - 拔出扭力扳手尾部的调扭孔塞,把调扭工具插入 检测和校准 调扭孔内 ( 图 3 ) - 世达定扭扭力扳手在使用或者存放的状态下,检 注 : 调扭工具不是标准附件,需另购 测和校准至少每年进行一次 - 旋转插入的调整工具,使用扭力扳手检测仪设定...
  • Page 4 - Repair the torque wrench only with spare parts specified by SATA. Please contact the SATA authorized dealers and SATA authorized service center to obtain the parts of SATA. Specification - Do not use the torque wrench above the range. Otherwise, ±...
  • Page 5 (Figure 3) - During the use or storage, SATA preset torque wrench shall Note: Torque adjustment tool is not a standard accessory be detected and calibrated at least once a year.
  • Page 6 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 Liebe Nutzer - Verwenden Sie keine Drehmomentschlüssel mit losen Stiften oder losen Stiften. Bitte wenden Sie sich für Vielen Dank, dass Sie sich für Shida-Produkte entschieden Inspektion und Reparatur an Shida Service Center oder haben.
  • Page 7 Drehmomentschlüssel verwendet werden. - Der Drehmomentwert erhöht sich, wenn das - Die Prüfung und Kalibrierung erfolgt auf den von SATA Einstellwerkzeug im Uhrzeigersinn gedreht wird, und nimmt genehmigten Geräten oder bei den von Shida autorisierten ab, wenn das Einstellwerkzeug gegen den Uhrzeigersinn oder genehmigten Agenturen und Dienstleistern.
  • Page 8 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE Уважаемый пользователь прочность динамометрического гаечного ключа, приведет к ошибкам в точности и травмам. Благодарим Вас за покупку продукции SATA, внимательно - Не бросать динамометрический гаечный ключ и прочитайте данное руководство перед использованием...
  • Page 9 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE стрелке для затяжки. Если вы работаете против часовой Линия приложения силы стрелки, динамометрический гаечный ключ не будет издавать звук "Ка-Да". Принудительная обратная работа может привести к повреждению данной продукции. Данная продукция...
  • Page 10 (kg) (N.m) 규격 (mm) (mm) (mm) (mm) - SATA 에서 지정한 부품으로 토크 렌치를 수리하십 시오 . 수리 전 SATA 대리점과 SATA 가 수권한 서 96241 135.5 0.20 비스 센터에 연락을 주고 회사 부품을 확인합니다 . 96242 5-25 161.5 0.22 - 토크...
  • Page 11 - 토크 렌치의 끝단 구멍에 있는 피스톤을 뽑아 토션 조절 도구를 구멍에 꽂습니다 . ( 그림 3 과 같다 . ) - SATA 고정 토크 렌치는 사용 및 보관 상태에서 최저 주의 : 토션 조절 도구는 제품에 따르지 않기에 따...
  • Page 12 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE Prezado utilizador Atendimento Shida ou com o Serviço de Atendimento da Shida para inspeção e reparo. Obrigado por adquirir os produtos Shida. Por favor, leia - Não modifique a chave de torque. A auto-reforma irá...
  • Page 13 Recomendamos que profissionais experientes usem a chave - Puxe o bujão do furo de torção na extremidade da chave de torque SATA Shida. O uso anormal pode causar danos de torque e insira a ferramenta de torção no orifício de acidentais ao produto em si, às peças de trabalho que...
  • Page 14 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE 尊敬するユーザー でないとスパナ損壊或いは傷害事故を引き起こ します 世達の製品をお選びありがとうございます、世達 - ピンの緩まった或いは既に抜け落ちたトルクス 固定トルクスパナを使用する前に、必ず細かくこ パナをしないでください世達サービスセンター或 の説明書を読んでください疑問があったら、世達 いは世達サービスホットラインと連絡して検査と の授権デイーラーと世達授権サービスセンターと 修理を行ってください 連絡し、或いは直接に世達カスタマホットライン - 自らトルクスパナを改造しないでください自ら に電話をかけてください 改造したらトルクスパナの強度を弱め、従って正 この説明書は必ず保存してください 確度誤差乃至傷害事故を引き起こします - トルクスパナを投げないで、トルクスパナに衝撃 力を施さないでくださいでないとスパナ損壊と変 スペック 形を引き起こすと共に正確度と使用寿命の低減、 精度:プラス方向 ±3% 乃至傷害事故を引き起こします 製品 トルク 有効な 全長...
  • Page 15 96241 / 96242/ 96243/ 96244 / 96245 EN DE - 長時間トルクスパナを使用しない時、最小トルク - スリーブの六角端をボルトヘッド或いはナット まで調整し、錆止めオイルを塗り、乾燥な場所に にねじり込みます 置いて保存します不適切に保存したら、正確度が - 時計回りトルクスパナを回転して締め付けます 迅速に低下し、深刻に使用寿命を影響します 逆時計回り操作すると、トルクスパナはカットし た音がしません 力を施すライン 強いて反方向操作すると、本製品の損壊を引き起 こします本製品はただ右回転ボルトとナットの締 付に適用です - カットした音が耳にすると、直ちに締付を停止 します 力を施すライン ( 図 1 ) 力を加える方向 ( 図 3) 力を加える方向 ( 図 2 ) 固定トルクスパナは高精度の専門的工具として、...
  • Page 16 De lo contrario, se puede SATA y el centro de servicios autorizado de SATA, o llame causar el daño y la deformación de la llave, mientras tanto, directamente la línea directa de atención al cliente de SATA.
  • Page 17 SATA bajo el estado de uso o profesional y la llave dinamométrica debe ser calibrada con almacenamiento. el detector de torque aprobado por SATA. La precisión del - Se recomienda realizar una detección y calibración para la detector de torque no debe ser menor de ±1% llave dinamométrica de torque preajustado de SATA...
  • Page 18 96241/96242/96243/96244/96245 96241/96242/96243/96244/96245-1911 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구 ( 상하이 ) 유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd. 客户服务:上海市浦东新区碧波路 177 号 A 座 302 室...

This manual is also suitable for:

96242962439624496245