Indicaciones Para El Trabajo - Scheppach TIGER 2000S Instruction Manual

Wet grinding machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Las conexiones eléctricas deben corresponder con las
disposiciones correspondientes VDE y DIN y con las
disposiciones locales EVE. Utilice solo conexiones con
denominación H 07 RN. Por disposición la denominación
del modelo debe estar impresa en el cable de conexión.
Motor de corriente alterna
• La tensión debe ser de 220÷240 V / 50 Hz.
• Los cables de prolongación de hasta 25 m de longitud
deben presentar un corte transversal mínimo de
1,5 mm², los de más de 25 m de longitud uno mínimo
de 2,5 mm².
• La conexión a la red eléctrica es protegida como
máximo con 16 A.
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc-
tri co solo pueden ser efectuadas por personal técnico
espe cia li zado.
En caso de pregunta por favor proporcionar los siguientes
da tos:
• Fabricante del motor; modelo del motor
• Tipo de corriente del motor
• Datos de la placa de la máquina
• Datos del sistema electrónico
En caso de devolución del motor mandar siempre
la unidad pro pulsora completa con el sistema
electrónico.

Indicaciones para el trabajo

Sentido de afilado (Fig. 1, Fig. 2)
El que opte por trabajar o no en el sentido de afilado va
a depender principalmente de sus necesidades. Si lo que
desea es aplanar rápidamente mucho acero (p. ej., en
el caso de herramientas muy viejas y oxidadas) o afilar
herra mientas gruesas como son las hachas, lo mejor
es optar por trabajar en sentido contrario al sentido de
afilado. Si lo que desea es efectuar un afilado más preciso
y exacto, le aconsejamos trabajar en el sentido de afilado.
En este caso se incluyen, p. ej., las herramientas de tallar
y los cuchillos. Por favor, tenga en cuenta que el afilado
es más lento cuando se efectua en el sentido de rotación.
Antes de cada operación, compruebe si la piedra de afilar
es plana; para ello, deposite un soporte universal sobre
la piedra y gírelo con la mano 360°. Si fuera necesario,
rebaje el material no uniforme mediante el dispositivo de
tornear 250.
En estado de suministro, el TiGer es plano.
Deposito de agua (Fig. 3, Fig. 4)
Llene el depósito de agua con agua hasta la marca. La
pie dra de afilar absorbe el agua; si fuera necesario, açada
más agua. No efectue el afilado sin agua.
Después del afilado, desagre el depósito de agua para
que la piedra de afilar no esté tanto tiempo sumergida.
Vac'e el depósito de agua con regularidad ya que, de lo
con trario, se acumulan particulas de acero y de piedra re-
ba jada y se densifican.
Consejo profesional: colocando un imán en el agua, se
evita que se depositen dichas particulas.
Transportador de ángulos (Fig. 5)
Mida el ángulo del canto a afilar comparando la cuchilla
con las entalladuras. Ajuste en el aparato el ángulo as'
de terminado modificando la altura del soporte universal.
Para ello, proceda de la siguiente manera:
Tense en primer lugar la herramienta en el dispositivo y
coloqueéste sobre el soporte uni versal.
Su jete ahora el transportador de ángulos con el ángulo
deseado a la punta de la herramienta. Modifique la altura
del soporte universal de tal modo que el extremo delantero
del transportador de ángulos quede justo apoyado contra
la piedra de afilar. Asegurese de que el transportador
de ángulos siempre que de alineado con la punta de la
herramienta.
Observación: Los valores se–alados en el transportador
de ángulos son sólo valores orientativos. Por supuesto,
puede modificarlos para adaptarlos como corresponda a
sus necesidades.
Afilado (Fig. 6)
Dado que la piedra de afilar solo gira lentamente, se
puede observar un movimiento en dirección lateral.
Esto es normal y no ejerce ninguna influencia
negativa en el resultado del afilado.
Consejo profesional: En las herramientas nuevas,
se apre cian aun signos de su fabricación. Conseguirá
prolongar de forma considerable su vida util si, antes de
utilizarlas por primera vez, las afila por ambos lados de la
cuchilla. Afile el lado trasero sencillamente sin apoyo por
la vertical de la piedra, y la parte delantera como se indica
a continuación.
Una vez ajustado el ángulo, coloque la herramienta en
el soporte universal que hay montado en el dispositivo,
en cienda el motor y comience con el afilado. Para ello,
pre sione con la parte de la herramienta cercana a la
cuchilla sobre la piedra de manera uniforme, y desplácela
en sentido transversal encima de la piedra. Asegurese
siempre de que al menos la mitad del ancho de la cuchilla
esté en contacto con la piedra para evitar que esta ultima
sufra dados.
Si desea una mayor precisión en los resultados del afilado,
prepare la piedra con el producto acondicionador de la
piedra. Gracias aél, aumenta la granularidad, pasando de
250 a aproximadamente 1000. Puede solicitar el acon di-
cio nador de la piedra a su distribuidor scheppach como
ac ce sorio.
Con la tuerca moleteada montada en el soporte universal
se puede hacer un ajuste exacto de la altura del soporte
universal.
Afilado (Fig. 7)
No efectue nunca el afilado en sentido contrario al sentido
de afilado. De hacerlo, la herramienta sufrirá cortes en el
cuero.
Impregne la arandela de cuero con aceite lubrificante
diluido. A continuación, aplique una franja de aprox. 10
cm de largo de pasta de afilar sobre la arandela de cuero.
Conecte ahora el aparato y extienda la pasta de afilar
ejerciendo presión sobre la arandela con la herramienta
afilada, describiendo movimientos circulares.
Los preparativos sirven para entre cinco y diez
herramientas. Después, deberá comenzar de nuevo con
una capa nueva de aceite lubrificante y aplicando pasta
de afilar nueva. Estas medidas prolongan la vida util del
cuero y preservan la calidad de sus herramientas.
Consejo profesional: Para el afilado propiamente dicho,
puede trabajar sin apoyo; obtendrá un resultado de mayor
precisión si deja la herramienta en el dispositivo conforme
al modo en que la haya afilado.
español 27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents