LGB 55080 Instructions Manual

LGB 55080 Instructions Manual

Mts reversing loop module
Hide thumbs Also See for 55080:

Advertisement

Quick Links

• AUTORISIERTER SERVICE
• AUTHORIZED SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre
Improper service will void your warranty.
Garantie ungültig. Um fachgerechte
For quality service, contact your authori-
Reparaturleistungen zu erhalten, wenden
zed retailer or one of the following LGB
Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die
factory service stations:
LGB-Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
D-90475 Nürnberg
GERMANY
DEUTSCHLAND
Telephone: (0911) 83707 0
Tel.: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
Telefax: (0911) 83707 70
®
LGB of America
• Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Repair Department
Lasten.
6444 Nancy Ridge Drive
• Hinweis: Informationen zur LGB und zu
San Diego, CA 92121 USA
LGB-Vertretungen in aller Welt finden
Telephone: (858) 535-9387
Sie im Internet unter www.lgb.de
Fax: (858) 535-1091
• You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
• Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around the
world is available online at
8.869110.237
www.lgb.com
• CENTRES D'ENTRETIEN AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la garantie nulle et non
avenue. Veuillez entrer en contact avec votre revendeur
ou avec l'un des centres d'entretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparateur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
®
LGB of America
Service des réparations
55080 MZS Kehrschleifenmodul
6444 Nancy Ridge Drive
55080 MTS Reversing Loop Module
San Diego CA 92121
États-Unis
55080 Module de boucle de retour SMT
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
• L'expéditeur est responsable des frais d'expédition,
de l'assurance et des frais de douane.
• Conseil : Pour des renseignements au sujet des
produits et des représentants LGB dans le monde,
consultez le site web à www.lgb.com
55080

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LGB 55080

  • Page 1 For quality service, contact your authori- avenue. Veuillez entrer en contact avec votre revendeur Reparaturleistungen zu erhalten, wenden zed retailer or one of the following LGB ou avec l’un des centres d’entretien ci-dessous : Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die...
  • Page 2: Garantie

    Saganer Str. 1-5 · D-90475 Nürnberg zwei Jahren nach dem Kaufdatum werden kostenlos nachgebessert. retailers. To find an authorized retailer, contact one of the LGB service réclamation, avec preuve de paiement, à votre distributeur, ou le renvoyer - en veillant...
  • Page 3 As the name implies, the use of the module avec la polarité correcte. Comme son nom l’indique, MZS Kehrschleifenmodul. is necessary and possible only with the LGB cet accessoire ne peut être utilisé qu’avec le système Wie der Name schon sagt, ist dieses Modul aus- Multi-Train System.
  • Page 4 Aufbau einer Kehrschleife Setting up a reversing loop Installation d’une boucle de retour © DiskArt™ 1988 Aufbau einer Kehrschleife Setting up a reversing loop Installation d’une boucle de retour Eine Kehrschleife sollte so aufgebaut sein, dass Set up the reversing loop in such a way that the Installer la boucle de retour de sorte que le premier unmittelbar nach der Weiche, also im Inneren der first insulated track section is located immediately...
  • Page 5 Anschluss an Kehrschleifenmodul Connection to Reversing Loop Module Raccordement du module © DiskArt™ 1988 Anschluss an Kehrschleifenmodul Connection to Reversing Loop Module Raccordement du module de boucle de retour Beachten Sie, dass die Anschlussseite Note that the terminal ”Hauptgleis/Main Track” Noter que la borne «Hauptgleis/Main Track»...
  • Page 6: Tips Und Tricks

    Tips und Tricks Tips and hints Conseils et suggestions © DiskArt™ 1988 MZS-Weichendecoder MTS Switch Decoder Décodeur d’aiguillage SMT Schliessen Sie Weichendecoder 55025 immer Connect 55025 MTS Switch Decoders outside the Raccorder les décodeurs d’aiguillage SMT à l’ex- ausserhalb der Kehrschleife an. Durch die Kurz- reversing loop.
  • Page 7 Tips und Tricks Tips and hints Conseils et suggestions © DiskArt™ 1988 Nothalt bzw. Kurzschluss Emergency stop or short circuit Arrêt d’urgence ou court-circuit Vor Deaktivierung des Nothalts oder vor einem Before deactivating the emergency stop or before Avant de désactiver l’arrêt d’urgence ou d’appuyer Reset muss kontrolliert werden, ob auf der pressing the Reset button, check whether the insu- sur le bouton de réenclenchement, vérifier si les...
  • Page 8 The LGB Multi-Train System is not a toy. Le système multitrain de LGB n’est pas un jouet. Das LGB-Mehrzugsystem ist kein Spielzeug. To ensure safety and reliability, operate the pro- duct with LGB power supplies only.

Table of Contents