GAMMA E CONFORMITÀ MODELLO CODICE AFIN S8 20112946 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto è marcato in quanto conforme alle Direttive: – Bassa Tensione n. 2014/35/UE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
Page 3
IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme Leggere prima di iniziare l’installazione elettriche locali. • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
Page 4
Scelta del luogo di installazione unità interna resistente da sostenere il peso dellʼunità. Scelta del luogo di installazione unità interna resistente da sostenere il peso dell’unità. EVITARE • Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le EVITARE • Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le •...
RANGE AND CONFORMITY MODEL CODE AFIN S8 20112946 DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives: – Low voltage no. 2014/35/UE. (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. Please read before installation • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause This air conditioning system meets strict safety and overheating at connection points and a possible fire operating standards.
Page 7
Installation site selection - Indoor unit • Select a sufficiently strong location to support the weight AVOID of the unit. • Direct sunlight. • Select a location where tubing and drain hose have the • Nearby heat sources that may affect unit performance. shortest run to the outside.
Page 9
Fissare il tappo in dotazione. Model Ø Hole (mm) Drill a hole (see table), insert a PVC pipe, fit the plastic cover supplied AFIN S8 with the unit. Rimuovere la griglia frontale. Remove the return air grille. Aprire un foro pretranciato per il passaggio delle tubazioni (lavorare dall’esterno).
Page 10
ø 5 15 cm Predisporre il fissaggio della zanca a muro. Stendere Predispose the fixing of the bracket. Running power il cavo elettrico di collegamento (con filo di terra) tra electric cable (with a ground wire) between the two le due unità (vedere tabella per la sezione dei fili). units (see the table of wire section).
Page 11
Installazione a parete. Wall installation. Installazione a soffitto. Under ceiling installation. Aprire un foro pretranciato (pannello posteriore o di Open a pre-punched hole for the pipe passage (back fondo) per il passaggio delle tubazioni. Fissare l’unità or botton panel) hole. Fix the unit under the ceiling. al soffitto.
Page 12
Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per accedere alla morsettiera. Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip. Predisporre il cavo elettrico per il collegamento Predispose the terminals of the wire to connect to the alla morsettiera e collegarlo. (Vedere schema per terminal strip and connect them.
Page 13
Convogliare la condensa verso l’esterno assicurando una buona pendenza. Install the condensate drain to the outside with a positive slope. WIRING DIAGRAM • COLLEGAMENTI ELETTRICI • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONEXIONES ELECTRICAS • INSTALAÇÃO ELÉTRICA • HLEKTRIKH SUNDESH COLLEGAMENTI ELETTRICI •...
Page 14
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO • REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION POSIZIONE DEL TELECOMANDO Per assicurare il buon funzionamento dell’unità evitare di installare il telecomando nelle seguenti condizioni: • Esposto direttamente ai raggi del sole. • Dietro una tenda o in altri luoghi coperti. •...
Page 15
INSTALLAZIONE RICEVITORE • INFRARED RECEIVER INSTALLATION Separare il coperchio dalla base inserendo un cacciavite, in corrispondenza delle due feritoie laterali presenti sul coperchio. Non far passare il cavo del ricevitore vicino a linee di potenza, ne inserirlo, insieme ad altre linee elettriche all’interno di una canalina o tubo metallico.
Page 16
Termine installazione End of installation RESET IMPOSTAZIONI DI DEFAULT • DEFAULT SETTING RESET Per riportare l’unità interna a funzionare con le impostazioni di default bisogna impostare il telecomando come segue: Filter: ON Night Mode / High Power Mode: OFF Modo di funzionamento: AUTO Flap: AUTO Temperatura impostata: 10°C A questo punto, tenere premuto contemporaneamente i tasti FAN e IFEEL del telecomando per...
Page 17
INDIRIZZO CIRCUITO REFRIGERANTE UNITA’ ESTERNA/INTERNA • OUTDOOR/INDOOR UNIT REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESSINSTALLATION IMPOSTAZIONE INDIRIZZI TRAMITE I MICROINTERRUTTORI (FINO A 4 UNITA’ INTERNE) • ADDRESS SETTING THROUGH DIP-SWITCHES (UP TO 4 INDOOR UNITS). Accertarsi che la corrente elettrica sia disinserita / Disconnect the power. Verificare che il microinterruttore SW1 (PCB ) sia impostato come in figura: Check that the setting of switch SW1 (PCB) corresponds to the figure: UNITÀ...
Page 18
Set the remote controller as shown in the table. Impostare il telecomando come indicato in tabella. Régler la télécommande comme indiqué dans le tableau. IMPOSTAZIONE INDIRIZZI TRAMITE TELECOMANDO (FINO A 8 UNITA’ INTERNE) • ADDRESS SETTING THROUGH REMOTE CONTROLLER (UP TO 8 INDOOR UNITS). Stellen Sie die Fernbedienung ein, wie in der Tabelle gezeigt ist.
Page 19
ABBINAMENTO TRA TELECOMANDO E UNITA’ INTERNA • MATCH BETWEEN REMOTE CONTROLLER AND INDOOR UNIT • Togliere l’alimentazione dell’unità interna. • Disconnect the power of indoor unit. • Togliere le batterie dal telecomando. • Remove the batteries from the remote control unit.
Page 20
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.thermital.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.
Need help?
Do you have a question about the AFIN S8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers