Miele professional PG 8596 Operating Instructions Manual

Miele professional PG 8596 Operating Instructions Manual

Dos housing unit
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung

    • Sicherheitshinweise und Warnungen

      • Technische Sicherheit
      • Sachgemäßer Gebrauch
      • Kinder in der Umgebung
    • Ihr Beitrag zum Umweltschutz

      • Entsorgung der Transportverpackung
      • Entsorgung des Altgerätes
    • Bedienung

      • Bedienungshinweise
      • Kanister Austauschen Bzw. Nachfüllen
      • Wartung
  • Čeština

    • Popis Přístroje

    • Bezpečnostní Pokyny a Varovná Upozornění

      • Technická Bezpečnost
      • Provozní Zásady
      • Děti V Okolí
    • Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

      • Likvidace Obalového Materiálu
      • Likvidace Starého Přístroje
    • Obsluha

      • Pokyny K Obsluze
      • VýMěna Příp. Doplnění Kanystrů
      • Údržba
  • Dansk

    • Beskrivelse Af DOS-Modulet

    • RåD Om Sikkerhed Og Advarsler

      • Teknisk Sikkerhed
      • Den Daglige Brug
      • Børn I Huset
    • Miljøbeskyttelse

      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Et Gammelt Produkt
    • Betjening

      • Betjeningsvejledning
      • Beholder Udskiftes Eller Fyldes
      • Vedligeholdelse
  • Ελληνικά

    • Περιγραφή Συσκευής

    • Υποδείξεις Ασφαλείας

      • Τεχνική Ασφάλεια
      • Σωστή Χρήση
      • Προστασία Για Τα Παιδιά
    • Προστασία Περιβάλλοντος

      • Αξιοποίηση Της Συσκευασίας
      • Αξιοποίηση Της Παλιάς Συσκευής
    • Χειρισμός

      • Υποδείξεις Χειρισμού
      • Αντικαταστήστε Ή Συμπληρώστε Το Μπιτόνι
      • Συντήρηση
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Advertencias E Indicaciones de Seguridad

      • Seguridad Técnica
      • Uso Apropiado
      • Niños en el Entorno
    • Su Contribución a la Protección del Medio Ambiente

      • Eliminación del Embalaje de Transporte
      • Reciclaje de Aparatos Inservibles
    • Manejo

      • Instrucciones de Manejo
      • Sustituya O Rellene Los Bidones
      • Mantenimiento
  • Suomi

    • Laitteen Kuvaus

    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita

      • Tekninen Turvallisuus
      • Asianmukainen Käyttö
      • Jos Lähistöllä on Lapsia
    • Pidä Huolta Ympäristöstäsi

      • Kuljetuspakkauksen Uusiokäyttö
      • Vanhan Laitteen Käytöstä Poistaminen
    • Käyttö

      • Neuvoja Käyttöön
      • Säiliön Täyttö Tai Vaihto Uuteen
      • Huolto
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Consignes de Sécurité Et Mises en Garde

      • Sécurité Technique
      • Utilisation Conforme
      • Enfants
    • Votre Contribution À la Protection de L'environnement

      • Nos Emballages
      • Votre Ancien Appareil
    • Commande

      • Conseils D'utilisation
      • Remplir Ou Remplacer Les Bidons
      • Maintenance
  • Hrvatski

    • Opis Uređaja
    • Sigurnosne Napomene I Upozorenja

      • Tehnička Sigurnost
      • Pravilna Uporaba
      • Djeca U Blizini Uređaja
    • Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

      • Zbrinjavanje Transportne Ambalaže
      • Zbrinjavanje Dotrajalog Uređaja
    • Rukovanje

      • Upute Za Rukovanje
      • Zamjena Odnosno Nadopunjavanje Kanistara
      • Održavanje
  • Magyar

    • Készülékleírás
    • Biztonsági Utasítások És Figyelmeztetések

      • Műszaki Biztonság
      • Szakszerű Használat
      • Gyermekek a Készülék Környezetében
    • Az Ön Hozzájárulása a Környezetvédelemhez

      • A Csomagolóanyag Megsemmisítése
      • A Régi Készülék Selejtezése
    • Kezelés

      • Kezelési Utasítások
      • A Kanna Cseréje, Ill. Utántöltése
      • Karbantartás
  • Italiano

    • Descrizione Apparecchio

    • Indicazioni Per la Sicurezza E Avvertenze

      • Sicurezza Tecnica
      • Uso Corretto
      • Bambini
    • Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

      • Smaltimento Imballaggio
    • Modalità DI Utilizzo

      • Indicazioni Per L'uso
      • Sostituire E/O Caricare la Tanica
      • Manutenzione
  • Dutch

    • Algemeen

      • Technische Veiligheid
      • Veilig Gebruik
      • Kinderen
    • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen

    • Een Bijdrage Aan de Bescherming Van Het Milieu

      • Het Verpakkingsmateriaal
      • Het Afdanken Van Een Apparaat
    • Bediening

      • Reservoirs Vervangen of Bijvullen
      • Onderhoud
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler Og Advarsler

    • Maskinbeskrivelse

      • Teknisk Sikkerhet
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Barn I Nærheten
    • Aktivt Miljøvern

      • Kassering Av Transportemballasjen
      • Kassering Av Det Gamle Apparatet
    • Betjening

      • RåD Om Betjening
      • Skift Beholder Ev. Etterfyll den
      • Vedlikehold
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

      • Bezpieczeństwo Techniczne
      • Prawidłowe Użytkowanie
      • Dzieci W Otoczeniu
    • Ochrona Środowiska Naturalnego

      • Utylizacja Opakowania Transportowego
      • Utylizacja Starego Urządzenia
    • Obsługa

      • Wskazówki Dotyczące Obsługi
      • Wymiana Ew. Napełnianie Kanistrów
      • PrzegląD
  • Português

    • Descrição Do Aparelho
    • Medidas de Segurança E Precauções

      • Segurança Técnica
      • Utilização Adequada
      • Crianças Junto À Máquina
    • O Seu Contributo para Protecção Do Ambiente

      • Eliminação da Embalagem de Transporte
      • Aparelhos Em Fim de Vida Útil
    • Utilização

      • Instruções de Utilização
      • Substituir Ou Reabastecer os Reservatórios
      • Manutenção
  • Русский

    • Описание Прибора

    • Указания По Безопасности И Предупреждения

      • Техническая Безопасность
      • Правильная Эксплуатация
      • Если У Вас Есть Дети
    • Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

      • Утилизация Транспортной Упаковки
      • Утилизация Прибора
    • Управление Прибором

      • Указания По Эксплуатации
      • Замените Или Наполните Канистры
      • Техобслуживание
  • Slovenščina

    • Opis Omare

      • Tehnična Varnost
      • Pravilna Uporaba
      • Če so V Bližini Otroci
    • Varnostna Navodila in Opozorila

    • Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Aparata
    • Upravljanje

      • Napotki Za Upravljanje
      • Zamenjava Oz. Polnjenje Posod
      • Vzdrževanje
  • Srpski

    • Opis Uređaja
    • Sigurnosna Uputstva I Upozorenja

      • Tehnička Bezbednost
      • Pravilna Upotreba
      • Deca U Blizini
    • Vaš Doprinos Zaštiti Životne Sredine

      • Odlaganje Transportne Ambalaže
      • Odlaganje Starog Uređaja
    • Rukovanje

      • Saveti Za Rukovanje
      • Zamena, Odn. Dopuna Kanistera
      • Održavanje
        • Teknisk Säkerhet
        • Användning
        • Barn I Närheten
        • Transportförpackning
        • Hantering Av Uttjänad Diskmaskin
        • Användaranvisningar
        • Byt Eller Fyll På Behållaren
        • Underhåll
        • Cihazın TanıtıMı
        • Teknik Güvenlik
        • Doğru KullanıM
        • Çevresindeki Çocuklar
        • Ambalajın Kaldırılması
        • Eski Cihazın Çıkarılması
        • KullanıM Uyarıları
        • Bidonu DeğIştirip Veya Doldurabilirsiniz
        • BakıM

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

PG 8596
de
Gebrauchsanweisung DOS-Schrank
cs
Návod k obsluze DOS skříň
da
Brugsanvisning DOS-skab
el
Οδηγίες χρήσης Ντουλάπι DOS
en
Operating instructions DOS housing unit
es
Instrucciones de manejo Armario DOS
fi
Käyttöohje DOS-kaappi
fr
Mode d'emploi Armoire pour doseurs DOS
hr
Upute za uporabu DOS ormarić
hu
Használati utasítás DOS-szekrény
it
Istruzioni d'uso armadietto DOS
nl
Gebruiksaanwijzing DOS-kast
no
Bruksanvisning DOS-skap
pl
Instrukcja użytkowania Szafka DOS
pt
Instruções de utilização Armário DOS
ru
Инструкция по эксплуатации Шкаф для DOS-модулей
sl
Navodila za uporabo Omara za doziranje medijev
sr
Uputstvo za upotrebu DOS orman
sv
Bruksanvisning DOS-skåp
tr
Kullanım Kılavuzu DOS-Dolabı
M.-Nr. 10 110 711

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele professional PG 8596

  • Page 1 PG 8596 Gebrauchsanweisung DOS-Schrank Návod k obsluze DOS skříň Brugsanvisning DOS-skab Οδηγίες χρήσης Ντουλάπι DOS Operating instructions DOS housing unit Instrucciones de manejo Armario DOS Käyttöohje DOS-kaappi Mode d'emploi Armoire pour doseurs DOS Upute za uporabu DOS ormarić Használati utasítás DOS-szekrény...
  • Page 2 de ............................cs ............................11 da ............................18 el ............................25 en ............................33 es ............................40 fi ............................48 fr ............................55 hr ............................63 hu ............................70 it ............................77 nl ............................84 no ............................91 pl ............................98 pt ............................105 ru ............................112 sl ............................121...
  • Page 3: Table Of Contents

    de - Inhalt Gerätebeschreibung...................... 4 Sicherheitshinweise und Warnungen ................ 5 Technische Sicherheit......................5 Sachgemäßer Gebrauch......................5 Kinder in der Umgebung ....................... 6 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................... 7 Entsorgung der Transportverpackung .................. 7 Entsorgung des Altgerätes ....................7 Bedienung .......................... 8 Bedienungshinweise......................8 Kanister austauschen bzw. nachfüllen .................. 9 Wartung ..........................
  • Page 4: Gerätebeschreibung

     Kanister mit Prozesschemie  Auffangschale Gerätebeschreibung Der DOS-Schrank PG 8596 ist zur sicheren Aufbewahrung von Pro- zesschemie und externen DOS-Modulen geeignet. Auf zwei ausziehbaren Ebenen können bis zu sechs 5 Liter Kanister und vier Dosiersysteme DOS G 80 / DOS K 85 untergebracht werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter! Technische Sicherheit  Kontrollieren Sie den DOS-Schrank PG 8596 vor der Benutzung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten DOS- Schrank auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschädigter DOS-Schrank kann Ihre Sicherheit gefährden! ...
  • Page 6: Kinder In Der Umgebung

    Kinder dürfen den DOS-Schrank PG 8596 nicht benutzen.  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des DOS-Schrank PG 8596 aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem DOS-Schrank spielen. Es besteht u. a. die Gefahr, dass sich Kinder in dem DOS- Schrank einschließen.
  • Page 7: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Page 8: Bedienung

    de - Bedienung Bedienungshinweise Entfernen Sie die Tür indem Sie die Tür öffnen, nach oben ziehen  und aushängen. Ziehen Sie die Schublade heraus.  Die DOS-Module befinden sich im hinteren Teil der Schubladen.
  • Page 9: Kanister Austauschen Bzw. Nachfüllen

    de - Bedienung Kanister austauschen bzw. nachfüllen Die DOS-Module sind mit einer Füllstandsüberwachung ausgestattet, die bei Unterschreitung des Minimalfüllstandes eine Meldung im Dis- play des Reinigungsautomaten ausgibt. Füllen Sie die jeweiligen Kanister mit Prozesschemie nach, wenn die  entsprechende Meldung im Display des Reinigungsautomat ange- zeigt wird.
  • Page 10 cs - Obsah Popis přístroje........................ 11 Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............. 12 Technická bezpečnost......................12 Provozní zásady........................12 Děti v okolí ........................... 13 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.............. 14 Likvidace obalového materiálu ................... 14 Likvidace starého přístroje ....................14 Obsluha .......................... 15 Pokyny k obsluze......................... 15 Výměna příp.
  • Page 11: Popis Přístroje

     DOS moduly  kanystry s procesními chemikáliemi  záchytná miska Popis přístroje DOS skříň PG 8596 je vhodná k bezpečnému uchovávání procesních chemikálií a externích DOS modulů. Na dvou výsuvných úrovních lze umístit až šest 5litrových kanystrů a čtyři dávkovací systémy DOS G 80 / DOS K 85.
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny A Varovná Upozornění

    cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Tato DOS skříň PG 8596 odpovídá platným bezpečnostním predpi- sům. Neodborné použití však může způsobit škody na lidech a ve- cech. Než uvedete DOS skříň do provozu, pozorně si přečtěte návod k obsluze. Obsahuje důležitá upozornění pro umístění, bezpečnost, používání...
  • Page 13: Děti V Okolí

    cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Děti v okolí  Děti nesmí DOS skříň PG 8596 používat.  Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti DOS skříně PG 8596. Nikdy jim nedovolte, aby si s ní hrály. Hrozí nebezpečí, že se v ní uzavřou. Miele neodpovídá...
  • Page 14: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství...
  • Page 15: Obsluha

    cs - Obsluha Pokyny k obsluze Odmontujte dvířka tak, že je otevřete, zatáhnete nahoru a vyvěsíte.  Vytáhněte zásuvku.  DOS moduly se nachází v zadní části zásuvek.
  • Page 16: Výměna Příp. Doplnění Kanystrů

    cs - Obsluha Výměna příp. doplnění kanystrů DOS moduly jsou vybavené kontrolou stavu naplnění, která vydá na displeji mycího automatu hlášení, když se náplň dostane pod mi- nimální úroveň. Když se na displeji mycího automatu zobrazuje odpovídající hlášení,  doplňte příslušné kanystry procesními chemikáliemi. Odšroubujte dávkovací...
  • Page 17 da - Indhold Beskrivelse af DOS-modulet .................... 18 Råd om sikkerhed og advarsler .................. 19 Teknisk sikkerhed ........................ 19 Den daglige brug ......................... 19 Børn i huset ......................... 20 Miljøbeskyttelse......................... 21 Bortskaffelse af emballagen ....................21 Bortskaffelse af et gammelt produkt ................... 21 Betjening .......................... 22 Betjeningsvejledning ......................
  • Page 18: Beskrivelse Af Dos-Modulet

     Beholder med proceskemikalie  Opsamlingsbakke Beskrivelse af DOS-skabet DOS-skabet PG 8596 er velegnet til sikker opbevaring af proceskemi- kalier og eksterne DOS-moduler. Op til seks 5-ltr.-beholdere og fire doseringssystemer DOS G 80 / DOS K 85 kan anbringes i to skuffer.
  • Page 19: Råd Om Sikkerhed Og Advarsler

    - Råd om sikkerhed og advarsler Dette PG 8596 DOS-skab overholder de foreskrevne sikkerhedsbe- stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden DOS-skabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om opstilling, sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
  • Page 20: Børn I Huset

    - Råd om sikkerhed og advarsler Børn i huset  Børn må ikke anvende DOS-skab PG 8596.  Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af DOS-ska- bet. Lad dem aldrig lege med DOS-skabet. De kan risikere at lukke sig inde! Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi...
  • Page 21: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru- ges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af- faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen- brugsstation/opsamlingssted.
  • Page 22: Betjening

    da - Betjening Betjeningsvejledning Fjern døren ved at åbne den, trække den opad og hægte den af.  Træk skuffen ud.  DOS-modulerne er placeret bagest i skufferne.
  • Page 23: Beholder Udskiftes Eller Fyldes

    da - Betjening Beholder udskiftes eller fyldes DOS-modulerne er udstyret med niveauovervågning, der viser en melding i rengøringsmaskinens display, når niveauet er under min. påfyldningsniveau. Fyld de pågældende beholdere med proceskemikalier, når der vises  en opfordring hertil i rengøringsmaskinens display. Skru doseringslansen af, og tag den ud.
  • Page 24 el - Πίνακας περιεχομένων Περιγραφή συσκευής...................... 25 Υποδείξεις ασφαλείας....................... 27 Τεχνική ασφάλεια......................... 27 Σωστή χρήση........................27 Προστασία για τα παιδιά...................... 28 Προστασία περιβάλλοντος .................... 29 Αξιοποίηση της συσκευασίας ....................29 Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής..................29 Χειρισμός .......................... 30 Υποδείξεις χειρισμού ......................30 Αντικαταστήστε ή συμπληρώστε το μπιτόνι ................ 31 Συντήρηση...
  • Page 25: Περιγραφή Συσκευής

    80 / DOS K 85. Η πάνω πτυσσόμενη επιφάνεια μπορεί να ρυθμιστεί κατά ύψος ώστε να μπορούν στην κάτω πτυσσόμενη επιφάνεια να τοποθετηθούν δύο μπιτόνια των 10 ή 20 λίτρων. Το ντουλάπι DOS PG 8596 μπορεί να τοποθετηθεί και να συνδεθεί και μεταγενέστερα.
  • Page 26 - Περιγραφή συσκευής Η αρχική χρήση του ντουλαπιού DOS PG 8596 καθώς και η ενημέρωση του προσωπικού ως προς τον χειρισμό του πραγματοποιείται μέσω του Miele Service ή από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Να λαμβάνετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης της συσκευής και...
  • Page 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    και τις οδηγίες χρήσης! Τεχνική ασφάλεια  Ελέγχετε το ντουλάπι DOS PG 8596 για τυχόν ορατές εξωτερικές ζημιές πριν από τη χρήση του. Μην θέτετε σε λειτουργία ένα ντουλάπι DOS που έχει υποστεί ζημιά. Ένα ντουλάπι DOS με ζημιά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια σας! ...
  • Page 28: Προστασία Για Τα Παιδιά

    Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το ντουλάπι DOS PG 8596.  Να μην αφήνετε τα παιδιά κοντά στο ντουλάπι DOS PG 8596 χωρίς επιτήρηση. Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να παίζουν με το ντουλάπι DOS. Υφίσταται μεταξύ άλλων ο κίνδυνος, να κλειστούν τα παιδιά στο...
  • Page 29: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
  • Page 30: Χειρισμός

    el - Χειρισμός Υποδείξεις χειρισμού Απομακρύνετε την πόρτα καθώς την ανοίγετε, την τραβάτε προς τα  πάνω και τη βγάζετε. Τραβάτε προς τα έξω το συρτάρι.  Οι μονάδες DOS βρίσκονται στο πίσω μέρος των συρταριών.
  • Page 31: Αντικαταστήστε Ή Συμπληρώστε Το Μπιτόνι

    el - Χειρισμός Αντικαταστήστε ή συμπληρώστε το μπιτόνι Οι μονάδες δοσολογίας είναι εξοπλισμένες με σύστημα παρακολούθησης στάθμης, το οποίο εμφανίζει ένα μήνυμα στην οθόνη της συσκευής, όταν η στάθμη κατέβει κάτω από το ελάχιστο όριο. Συμπληρώνετε τα εκάστοτε μπιτόνια με χημικό υλικό επεξεργασίας, ...
  • Page 32 en - Contents Guide to the appliance ...................... 33 Warning and Safety instructions .................. 34 Technical safety ........................34 Correct use .......................... 34 Safety with children ......................35 Caring for the environment.................... 36 Disposal of the packing material ..................36 Disposing of your old machine.................... 36 Using the machine...................... 37 Instructions for use......................
  • Page 33: Guide To The Appliance

    The top pull-out unit is height-adjustable enabling one 20 or two 10 litre containers to be accommodated in the bottom pull-out. The PG 8596 DOS unit can be retrofitted and connected if required. The PG 8596 DOS housing unit has to be commissioned before first use and operators trained in its use by a Miele technician or authorised person only.
  • Page 34: Technical Safety

    Do not use a damaged DOS housing unit. It could be dan- gerous.  In the event of a damaged or leaking PG 8596 unit, switch it off im- mediately and call the Miele Service Department or an authorised Miele Service dealer.
  • Page 35: Safety With Children

    Children must not use the PG 8596 DOS unit.  Supervise children in the vicinity of the PG 8596 DOS unit and do not let them play with it. There is a danger, among other things, of getting locked inside it.
  • Page 36: Disposal Of The Packing Material

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the man- ufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Page 37: Instructions For Use

    en - Using the machine Instructions for use Open the door, pull it upwards and disengage it from the hinges to  remove it. Pull the drawer out.  The DOS modules are located in the back of the drawer.
  • Page 38: Replacing Or Refilling Containers

    en - Using the machine Replacing or refilling containers The DOS modules are equipped with a monitor which sends a mes- sage to the washer-disinfector if the level drops below the minimum. Fill the relevant container with chemical agent when the message ...
  • Page 39 es - Contenido Descripción del aparato.................... 40 Advertencias e indicaciones de seguridad .............. 42 Seguridad técnica........................ 42 Uso apropiado ........................42 Niños en el entorno ......................43 Su contribución a la protección del medio ambiente ............ 44 Eliminación del embalaje de transporte ................44 Reciclaje de aparatos inservibles ..................
  • Page 40: Descripción Del Aparato

    La altura del nivel extraíble superior puede ajustarse de manera que en el nivel inferior puedan alojarse dos bidones de 10 litros o un bi- dón de 20 litros. El armario DOS PG 8596 también se puede montar y conectar con posterioridad.
  • Page 41 - Descripción del aparato La primera puesta en funcionamiento del armario DOS PG 8596, así como la instrucción del personal de manejo se llevan a cabo mediante el Servicio Post-Venta de Miele o sus técnicos autoriza- dos. Tenga en cuenta las indicaciones de manejo del aparato, en espe- cial las indicaciones de advertencia y seguridad en materia de pro- ductos químicos.
  • Page 42: Seguridad Técnica

    Seguridad técnica  Antes de iniciar el uso del armario DOS PG 8596, verifique si pre- senta daños externos visibles. ¡No ponga nunca en servicio un arma- rio DOS defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la salud del usuario! ...
  • Page 43: Niños En El Entorno

     Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del armario DOS PG 8596. No deje jamás que los niños jueguen con el armario DOS. Existe el riesgo, entre otros, de que los niños se que- den encerrados en el armario DOS.
  • Page 44: Eliminación Del Embalaje De Transporte

    es - Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco- lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla- La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
  • Page 45: Instrucciones De Manejo

    es - Manejo Instrucciones de manejo Retire la puerta abriéndola, tirando de ella hacia arriba y desengan-  chándola. Extraiga los cajones.  Los módulos DOS se encuentran en la parte posterior de los cajones.
  • Page 46: Sustituya O Rellene Los Bidones

    es - Manejo Sustituya o rellene los bidones. Los módulos DOS están equipados con un sistema de supervisión del nivel de llenado que emite un mensaje en el display de la termo- desinfectora cuando no se alcanza el nivel mínimo de llenado. Rellene el bidón correspondiente con química de proceso cuando ...
  • Page 47 fi - Sisältö Laitteen kuvaus........................ 48 Tärkeitä turvallisuusohjeita.................... 49 Tekninen turvallisuus ......................49 Asianmukainen käyttö ......................49 Jos lähistöllä on lapsia ......................50 Pidä huolta ympäristöstäsi .................... 51 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ..................51 Vanhan laitteen käytöstä poistaminen ................. 51 Käyttö .......................... 52 Neuvoja käyttöön......................... 52 Säiliön täyttö...
  • Page 48: Laitteen Kuvaus

    fi - Laitteen kuvaus  Oven lukko  DOS-moduulit  Prosessikemikaalisäiliöt  Nesteenkeruuastia Laitteen kuvaus DOS-kaappi PG 8596 on tarkoitettu prosessikemikaalien ja ulkoisten DOS-moduulien turvallliseen säilytykseen. Kahdella ulosvedettävällä tasolla on tilaa enintään kuudelle 5 litran säiliölle ja neljälle annostusjärjestelmälle DOS G 80 / DOS K 85. Ylemmän tason korkeutta voidaan säätää, jolloin alemmalle tasolle mahtuu kaksi 10 litran säiliötä...
  • Page 49: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä DOS-kaappi PG 8596 täyttää asetetut turvallisuusmääräyk- set. Kaapin asiaton käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esine- vahinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää DOS- kaappia. Se sisältää kaapin asennukseen, turvallisuuteen, käyttöön ja huoltoon liittyviä tärkeitä ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja kaapin vahingoittumisen.
  • Page 50: Jos Lähistöllä On Lapsia

    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Jos lähistöllä on lapsia  Lapset eivät saa käyttää DOS-kaappia PG 8596.  Valvo lapsia, kun he oleskelevat DOS-kaapin PG 8596 läheisyydes- sä. Älä koskaan anna lasten leikkiä DOS-kaapilla. Lapset voivat va- hingossa esim. sulkea itsensä DOS-kaapin sisään! Miele ei ole vastuussa sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että...
  • Page 51: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    fi - Pidä huolta ympäristöstäsi Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materi- aaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä- hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen.
  • Page 52: Neuvoja Käyttöön

    fi - Käyttö Neuvoja käyttöön Irrota ovi seuraavasti: avaa ovi, vedä sitä ylöspäin ja nosta se irti.  Vedä vetolaatikko ulos.  DOS-moduulit sijaitsevat laatikoiden takaosassa.
  • Page 53: Säiliön Täyttö Tai Vaihto Uuteen

    fi - Käyttö Säiliön täyttö tai vaihto uuteen DOS-moduuleissa on säiliöiden täyttömäärän tunnistin. Kun jokin ke- mikaalisäiliö alkaa olla tyhjä, näyttöruudussa näkyy ilmoitus asiasta. Täytä kemikaalisäiliö viimeistään silloin, kun desinfektorin näyttöruu-  dussa näkyy ilmoitus asiasta. Kierrä imuputki irti säiliöstä ja laske se nesteenkeruuastian päälle. ...
  • Page 54 fr - Table des matières Description de l'appareil .................... 55 Consignes de sécurité et mises en garde............... 57 Sécurité technique....................... 57 Utilisation conforme ......................57 Enfants..........................58 Votre contribution à la protection de l'environnement .......... 59 Nos emballages ........................59 Votre ancien appareil ......................59 Commande......................... 60 Conseils d'utilisation ......................
  • Page 55: Description De L'appareil

     Bidon avec produits chimiques  Bac collecteur Description de l'appareil L'armoire pour doseurs DOS PG 8596 est conçue pour conserver en toute sécurité les produits chimiques et les modules DOS externes. Cette armoire permet de loger sur deux niveaux extractibles montés sur rails télescopiques, jusqu'à...
  • Page 56 fr - Description de l'appareil La première mise en service de l'armoire pour doseurs DOS PG 8596 ainsi que la formation du personnel doivent être effectués par le service après-vente Miele ou par des techniciens agréés par Miele. Veuillez respecter le mode d'emploi du laveur-désinfecteur et no- tamment les consignes de sécurité...
  • Page 57: Sécurité Technique

    - Consignes de sécurité et mises en garde Cette armoire pour doseurs PG 8596 est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute- fois causer des dommages corporels ou matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'ar- moire pour doseurs DOS en service.
  • Page 58: Enfants

    fr - Consignes de sécurité et mises en garde Enfants  Les enfants ne doivent pas utiliser l'armoire pour doseurs DOS PG 8596.  Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'armoire pour doseurs DOS. Ne laissez jamais les enfants jouer avec cet appa- reil.
  • Page 59: Nos Emballages

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 60: Conseils D'utilisation

    fr - Commande Conseils d'utilisation Enlevez la façade en ouvrant, tirant vers la haut et en décrochant la  porte. Sortez le tiroir.  Les modules DOS se trouvent sur la partie arrière des tiroirs.
  • Page 61: Remplir Ou Remplacer Les Bidons

    fr - Commande Remplir ou remplacer les bidons Les modules DOS sont équipés d'un dispositif de contrôle du rem- plissage qui affiche un message à l'écran du laveur-désinfecteur si le niveau de remplissage passe en deçà du niveau minimal. Remplissez les bidons correspondants de produits chimiques, dès ...
  • Page 62 hr - Sadržaj Opis uređaja ........................ 63 Sigurnosne napomene i upozorenja ................ 64 Tehnička sigurnost....................... 64 Pravilna uporaba........................64 Djeca u blizini uređaja......................65 Vaš doprinos zaštiti okoliša.................... 66 Zbrinjavanje transportne ambalaže ..................66 Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ................... 66 Rukovanje........................... 67 Upute za rukovanje......................67 Zamjena odnosno nadopunjavanje kanistara..............
  • Page 63: Opis Uređaja

     Kanistar s procesnim kemikalijama  Posuda za kondenzat Opis uređaja DOS ormarić PG 8596 prikladan je za sigurnu pohranu procesnih ke- mikalija i eksternih DOS-modula. Na dvije razine na izvlačenje možete postaviti do šest kanistara od 5 litara i četiri sustava za doziranje DOS G 80 / DOS K 85.
  • Page 64: Tehnička Sigurnost

    Sačuvajte ove upute za uporabu te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku! Tehnička sigurnost  Prije uporabe prekontrolirajte ima li DOS ormarić PG 8596 vidljivih oštećenja. Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštećeni DOS ormarić. Oštećeni ormarić može ugroziti Vašu sigurnost! ...
  • Page 65: Djeca U Blizini Uređaja

    - Sigurnosne napomene i upozorenja Djeca u blizini uređaja  Djeca ne smiju koristiti DOS ormarić PG 8596.  Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini DOS ormarića PG 8596. Nemojte djeci dopustiti da se igraju DOS ormarićem. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u DOS ormarić.
  • Page 66: Zbrinjavanje Transportne Ambalaže

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na- kupljanje otpada.
  • Page 67: Upute Za Rukovanje

    hr - Rukovanje Upute za rukovanje Vrata skidate na način da ih otvorite, povučete prema gore i podig-  nete. Izvucite ladicu.  DOS -moduli nalaze se u stražnjem dijelu ladica.
  • Page 68: Zamjena Odnosno Nadopunjavanje Kanistara

    hr - Rukovanje Zamjena odnosno nadopunjavanje kanistara DOS-moduli opremljeni su nadzorom razine napunjenosti, koji kod pada ispod minimalne razine napunjenosti na zaslonu uređaja za pra- nje prikazuje poruku. Dotični kanistar nadopunite procesnom kemikalijom kad se na zas-  lonu uređaja za pranje prikaže odgovarajuća poruka. Odvijte nastavak za doziranje i izvadite ga.
  • Page 69 hu - Tartalom Készülékleírás........................ 70 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.............. 71 Műszaki biztonság....................... 71 Szakszerű használat ......................71 Gyermekek a készülék környezetében ................72 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez .............. 73 A csomagolóanyag megsemmisítése ................. 73 A régi készülék selejtezése ....................73 Kezelés .......................... 74 Kezelési utasítások ......................
  • Page 70: Készülékleírás

    A felső kihúzó szint magasságában állítható, úgyhogy az alsó szinten két 10, vagy 20 literes kanna elhelyezhető. A PG 8596 DOS-szekrényt utólagosan is be lehet szerelni és be lehet kötni. A PG 8596 DOS-szekrény első üzembe helyezése, valamint a keze- lő...
  • Page 71: Műszaki Biztonság

    - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a PG 8596 DOS-szekrény megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülések- hez vezethet. A DOS-szekrény üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék felállítá- sával, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kap-...
  • Page 72: Gyermekek A Készülék Környezetében

     Gyerekek a PG 8596 DOS-szekrényt nem használhatják.  Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a PG 8596 DOS-szekrény kö- zelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a DOS-szek- rénnyel játszani. Fennáll többek között a veszélye, hogy a gyerekek magukra zárják a DOS-szekrényt.
  • Page 73: A Csomagolóanyag Megsemmisítése

    hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A cso- magolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyers- anyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
  • Page 74: Kezelési Utasítások

    hu - Kezelés Kezelési utasítások Távolítsa el az ajtót azáltal, hogy azt kinyitja és kiakasztja.  Húzza ki a fiókot.  A DOS modulok a fiókok hátsó részében találhatók.
  • Page 75: A Kanna Cseréje, Ill. Utántöltése

    hu - Kezelés A kanna cseréje, ill. utántöltése A DOS-modulok töltési szint felügyelettel vannak ellátva, amely a mi- nimális töltési szint alatti szint esetén a tisztító automata kijelzőjén egy üzenetet jelenít meg. Töltse utána a mindenkori kannát a folyamat-vegyszerrel, ha a tisztí- ...
  • Page 76 it - Contenuto Descrizione apparecchio .................... 77 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze................ 78 Sicurezza tecnica......................... 78 Uso corretto......................... 78 Bambini ..........................79 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .............. 80 Smaltimento imballaggio ....................80 Modalità di utilizzo ...................... 81 Indicazioni per l'uso......................81 Sostituire e/o caricare la tanica ...................
  • Page 77: Descrizione Apparecchio

     Tanica con prodotti chimici  Vaschetta di raccolta Descrizione apparecchio L'armadietto DOS PG 8596 serve per conservare in sicurezza i pro- dotti chimici e i moduli esterni DOS. Su due ripiani estraibili si possono disporre fino a sei taniche da 5 litri e quattro sistemi di dosaggio DOS G 80 / DOS K 85.
  • Page 78: Indicazioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    DOS danneggiato può mettere a rischio la sicurezza dell'utente!  In questo caso, mettere immediatamente fuori uso l'armadietto DOS PG 8596 danneggiato o senza tenuta e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o a un tecnico qualificato e auto- rizzato. ...
  • Page 79: Bambini

    I bambini non possono utilizzare l'armadietto DOS PG 8596.  Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del- l'armadietto DOS PG 8596. Non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il pericolo che vi si chiudano dentro! Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle...
  • Page 80: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materia- li utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secon- do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità...
  • Page 81: Indicazioni Per L'uso

    it - Modalità di utilizzo Indicazioni per l'uso Rimuovere lo sportello, tirandolo verso l'alto e sganciandolo.  Estrarre il cassetto.  I moduli DOS si trovano nella parte posteriore dei cassetti.
  • Page 82: Sostituire E/O Caricare La Tanica

    it - Modalità di utilizzo Sostituire e/o caricare la tanica I moduli DOS sono dotati di un meccanismo di controllo di riempi- mento. Una volta che il livello scende al di sotto della quantità minima necessaria, tale meccanismo invia un segnale sul display della mac- china speciale per il lavaggio.
  • Page 83 nl - Inhoud Algemeen ........................... 84 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen .............. 85 Technische veiligheid......................85 Veilig gebruik ........................85 Kinderen ..........................86 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ............ 87 Het verpakkingsmateriaal ....................87 Het afdanken van een apparaat ..................87 Bediening ........................... 88 Bediening..........................
  • Page 84  Reservoir met proceschemicaliën  Opvangschaal Beschrijving van het apparaat De DOS-kast PG 8596 is geschikt voor het veilig bewaren van proceschemicaliën en externe DOS-modules. Op twee uittrekbare niveaus kunt u maximaal zes 5 liter-reservoirs en vier doseersystemen DOS G 80 / DOS K 85 onderbrengen.
  • Page 85: Technische Veiligheid

    Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar. Technische veiligheid  Controleer de DOS-kast PG 8596 vóór gebruik op zichtbare scha- de. Neem een beschadigde kast nooit in gebruik. Een beschadigde kast kan uw veiligheid in gevaar brengen. ...
  • Page 86: Kinderen

     Houd kinderen in de gaten, wanneer zij zich in de buurt van de DOS-kast PG 8596 bevinden. Laat kinderen nooit met de kast spelen. De kinderen zouden zich in de kast kunnen opsluiten. Als de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opge- volgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die daarvan het gevolg is.
  • Page 87: Het Verpakkingsmateriaal

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Page 88: Bediening

    nl - Bediening Bediening U verwijdert de deur door de deur te openen, naar boven te trekken  en uit te haken. Trek de lade naar voren.  De DOS-modules bevinden zich in het achterste gedeelte van de schuifladen.
  • Page 89: Reservoirs Vervangen Of Bijvullen

    nl - Bediening Reservoirs vervangen of bijvullen De DOS-modules hebben een niveausensor. Als het minimumniveau is bereikt, verschijnt er een melding op het display van de reinigings- automaat. Vul de betreffende reservoirs met proceschemicaliën, als de mel-  ding hierover in het display van de reinigingsautomaat verschijnt. Schroef de doseerlans los en verwijder deze.
  • Page 90 no - Innhold Maskinbeskrivelse...................... 91 Sikkerhetsregler og advarsler .................. 92 Teknisk sikkerhet ......................... 92 Forskriftsmessig bruk ......................92 Barn i nærheten ........................93 Aktivt miljøvern ........................ 94 Kassering av transportemballasjen ..................94 Kassering av det gamle apparatet..................94 Betjening .......................... 95 Råd om betjening ........................ 95 Skift beholder ev.
  • Page 91  Beholder med prosesskjemikalier  Oppsamlingskar Beskrivelse av DOS-skapet DOS-skapet PG 8596 er egnet for sikker oppbevaring av prosesskje- mikalier og eksterne DOS-moduler. I to skuffer kan du oppbevare opptil seks 5 liters beholdere og fire do- seringssystemer DOS G 80 / DOS K 85.
  • Page 92: Teknisk Sikkerhet

    Et skadet DOS-skap må ikke tas i bruk. Et skadet DOS- skap kan være farlig å bruke!  Et skadet eller utett DOS-skap PG 8596 må straks tas ut av bruk. Ta kontakt med Mieles serviceavdeling, en autorisert Miele-forhandler eller tilsvarende autoriserte fagfolk.
  • Page 93: Barn I Nærheten

     Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av DOS-skapet PG 8596. Barn må aldri leke med DOS-skapet eller betjene det. Det er blant annet fare for at de kan låse seg inne. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker-...
  • Page 94: Kassering Av Transportemballasjen

    no - Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av det gamle apparatet Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer.
  • Page 95: Råd Om Betjening

    no - Betjening Råd om betjening Fjern døren ved åpne den, trekke den opp og hekte den av.  Dra ut skuffene.  DOS-modulene er plassert bakerst i skuffene.
  • Page 96: Skift Beholder Ev. Etterfyll Den

    no - Betjening Skift beholder ev. etterfyll den DOS-modulene er utstyrt med en nivåindikator, som viser en melding i displayet på rengjøringsautomaten, dersom nivået er under minstemerket. Etterfyll beholderen med prosesskjemikalier når tilsvarende melding  vises i displayet på rengjøringsautomaten. Skru av doseringslansen og ta den ut.
  • Page 97 pl - Spis treści Opis urządzenia ......................... 98 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............. 99 Bezpieczeństwo techniczne ....................99 Prawidłowe użytkowanie ..................... 99 Dzieci w otoczeniu......................100 Ochrona środowiska naturalnego.................. 101 Utylizacja opakowania transportowego ................101 Utylizacja starego urządzenia.................... 101 Obsługa .......................... 102 Wskazówki dotyczące obsługi ..................102 Wymiana ew.
  • Page 98: Opis Urządzenia

     Kanister z chemią procesową  Taca ociekowa Opis urządzenia Szafka DOS PG 8596 jest przeznaczona do bezpiecznego przecho- wywania chemii procesowej i zewnętrznych modułów DOS. Na dwóch wysuwanych poziomach można umieścić do sześciu 5-li- trowych kanistrów i cztery systemy dozujące DOS G 80 / DOS K 85.
  • Page 99: Bezpieczeństwo Techniczne

    - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ta szafka DOS PG 8596 spełnia wymagania obowiązujących prze- pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Proszę uważnie przeczytać instrukcję użytkowania przed urucho- mieniem urządzenia. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji.
  • Page 100: Dzieci W Otoczeniu

    - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Dzieci w otoczeniu  Dzieciom nie wolno używać szafki DOS PG 8596.  Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu szafki DOS PG 8596. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem. Zacho- dzi m.in. ryzyko, że dzieci zamkną się w szafce DOS.
  • Page 101: Utylizacja Opakowania Transportowego

    pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans- portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczedze- nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
  • Page 102: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    pl - Obsługa Wskazówki dotyczące obsługi Usunąć drzwiczki, w tym celu otworzyć drzwiczki, pociągnąć do  góry i wyczepić. Wyciągnąć szuflady.  Moduły DOS znajdują się w tylnej części szuflad.
  • Page 103: Wymiana Ew. Napełnianie Kanistrów

    pl - Obsługa Wymiana ew. napełnianie kanistrów Moduły DOS są wyposażone w kontrolę stanu napełnienia, która przy przekroczeniu minimalnego stanu napełnienia pokazuje odpowiedni komunikat na wyświetlaczu automatu myjącego. Napełnić kanistry chemią procesową, gdy na wyświetlaczu automa-  tu myjącego pojawi się odpowiedni komunikat. Odkręcić...
  • Page 104 pt - Índice Descrição do aparelho.................... 105 Medidas de segurança e precauções................ 106 Segurança técnica......................106 Utilização adequada......................106 Crianças junto à máquina....................107 O seu contributo para protecção do ambiente ............ 108 Eliminação da embalagem de transporte ................. 108 Aparelhos em fim de vida útil .................... 108 Utilização.......................... 109 Instruções de utilização.....................
  • Page 105: Descrição Do Aparelho

    10 litros ou um de 20 litros. O armário DOS PG 8596 também pode ser montado e ligado poste- riormente. O primeiro arranque do armário DOS PG 8596, bem como a instru- ção dos operadores serão efectuados pelo serviço de assistência...
  • Page 106: Segurança Técnica

    Segurança técnica  Antes de utilizar o armário DOS PG 8596 verifique se este aparenta danos exteriores. De qualquer forma não deve colocar um armário DOS danificado em funcionamento. Um armário DOS danificado re- presenta um perigo potencial para a sua segurança!
  • Page 107: Crianças Junto À Máquina

    As crianças não devem utilizar o armário DOS PG 8596.  Vigie as crianças que estejam perto do armário DOS PG 8596. Não permita que crianças brinquem com o armário DOS. Entre outros existe o risco das crianças se poderem fechar dentro do armário DOS.
  • Page 108: Eliminação Da Embalagem De Transporte

    pt - O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compa- tibilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
  • Page 109: Instruções De Utilização

    pt - Utilização Instruções de utilização Retire a porta abrindo-a, puxando-a para cima e retirando-a.  Puxe a gaveta para fora.  Os módulos DOS encontram-se na parte traseira das gavetas.
  • Page 110: Substituir Ou Reabastecer Os Reservatórios

    pt - Utilização Substituir ou reabastecer os reservatórios Os módulos DOS estão equipados com um controle de nível de en- chimento que envia uma mensagem para o visor da máquina de lavar e desinfectar quando o nível mínimo for atingido. Reabasteça o respectivo reservatório com o produto químicos logo ...
  • Page 111 ru - Содержание Описание прибора ...................... 112 Указания по безопасности и предупреждения ............ 114 Техническая безопасность....................114 Правильная эксплуатация ....................114 Если у Вас есть дети ....................... 116 Ваш вклад в охрану окружающей среды .............. 117 Утилизация транспортной упаковки ................117 Утилизация прибора ......................117 Управление...
  • Page 112: Описание Прибора

    литровых канистр и четырех дозирующих систем DOS G 80 / DOS K 85. Верхний выдвижной уровень может переставляться по высоте так, что на нижнем уровне можно разместить или две 10-ти лит- ровых канистры, или одну 20-ти литровую канистру. Шкаф для DOS-модулей PG 8596 можно монтировать и подклю- чать дополнительно.
  • Page 113 - Описание прибора Подготовка шкафа для DOS-модулей PG 8596 к работе, а так- же инструктаж обслуживающего персонала проводится сер- висной службой Miele или аттестованными специалистами. При обращении с химическими средствами соблюдайте указа- ния, содержащиеся в инструкции по эксплуатации на автомат...
  • Page 114: Техническая Безопасность

    плуатации, чтобы можно было ее передать следующему вла- дельцу. Техническая безопасность  Перед установкой проверьте отсутствие у шкафа для DOS-мо- дулей PG 8596 внешних видимых повреждений. Ни в коем случае не вводите поврежденный шкаф в эксплуатацию. Эксплуатация поврежденного шкафа для DOS-модулей ставит под угрозу Вашу безопасность! ...
  • Page 115 ru - Указания по безопасности и предупреждения  Канистры следует своевременно наполнять или заменять, а именно при появлении соответствующего сообщения на дисплее автомата для мойки, к которому подключается DOS-модуль.  При замене химических средств на другой тип следует про- мыть отдельные компоненты DOS-модулей, чтобы избежать об- разования...
  • Page 116: Если У Вас Есть Дети

    Детям запрещается пользоваться шкафом для DOS-модулей PG 8596.  Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи шкафа для DOS-модулей PG 8596. Никогда не позволяйте детям играть со шкафом. Существует опасность, что дети могут в нем за- крыться! Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи- ной...
  • Page 117: Утилизация Транспортной Упаковки

    ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает от повреждений при транспортировке. Мате- риалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко ути- лизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по...
  • Page 118: Управление Прибором

    ru - Управление прибором Указания по эксплуатации Снимите дверцу, для чего откройте дверцу, потяните ее вверх и  снимите с петель. Вытяните выдвижной ящик наружу.  DOS-модули находятся в задней части выдвижных ящиков.
  • Page 119: Замените Или Наполните Канистры

    ru - Управление прибором Замените или наполните канистры. DOS-модули оснащены устройством контроля уровня заполнения канистры, которое выдает на дисплей автомата для мойки сооб- щение, когда уровень средства падает ниже определенного ми- нимального уровня. Наполните соответствующую канистру химическим средством,  когда на дисплее автомата для мойки появляется соответству- ющее...
  • Page 120 sl - Vsebina Opis omare........................ 121 Varnostna navodila in opozorila .................. 122 Tehnična varnost ....................... 122 Pravilna uporaba........................ 122 Če so v bližini otroci ......................123 Vaš prispevek k varovanju okolja................... 124 Odstranjevanje embalaže ....................124 Odstranjevanje starega aparata..................124 Upravljanje ........................ 125 Napotki za upravljanje ....................... 125 Zamenjava oz.
  • Page 121 Omaro za doziranje medijev PG 8596 je mogoče namestiti in priklopiti tudi naknadno. Prvi zagon omare PG 8596 in uvajanje osebja, ki jo bo uporabljalo, izvede servisna služba Miele ali pooblaščen strokovnjak. Pri ravnanju s procesnimi kemikalijami upoštevajte navodila za...
  • Page 122: Tehnična Varnost

    škodo. Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku omare. Tehnična varnost  Pred uporabo omare PG 8596 preverite, če so na njej vidne morebitne poškodbe. Poškodovane omare ne smete v nobenem primeru uporabljati, saj lahko ogrozi vašo varnost! ...
  • Page 123: Če So V Bližini Otroci

    Otroci ne smejo uporabljati omare za doziranje medijev PG 8596.  Otroci, ki se zadržujejo v bližini omare PG 8596, naj bodo vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z omaro. Med drugim obstaja nevarnost, da se otroci zaprejo vanjo! Podjetje Miele ne odgovarja za škodo, ki je posledica...
  • Page 124: Odstranjevanje Embalaže

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov.
  • Page 125: Napotki Za Upravljanje

    sl - Upravljanje Napotki za upravljanje Odstranite vrata, tako da jih odprete, potegnete navzgor in izvlečete  iz tečajev. Izvlecite predal.  Dozirni moduli so v zadnjem delu predala.
  • Page 126: Zamenjava Oz. Polnjenje Posod

    sl - Upravljanje Zamenjava oz. polnjenje posod Dozirni moduli so opremljeni z nadzorom nivoja sredstva, ki pošlje sporočilo na prikazovalnik pomivalno-dezinfekcijskega stroja, ko količina pade pod minimalni nivo. Posamezno posodo napolnite s procesno kemikalijo, ko se na  prikazovalniku pomivalno-dezinfekcijskega stroja pojavi ustrezno sporočilo.
  • Page 127 sr - Sadržaj Opis uređaja ........................ 128 Sigurnosna uputstva i upozorenja ................. 129 Tehnička bezbednost......................129 Pravilna upotreba....................... 129 Deca u blizini ........................130 Vaš doprinos zaštiti životne sredine ................ 131 Odlaganje transportne ambalaže ..................131 Odlaganje starog uređaja ....................131 Rukovanje......................... 132 Saveti za rukovanje......................132 Zamena, odn.
  • Page 128: Opis Uređaja

    Gornji nivo na izvlačenje je podesiv po visini tako na se na donji nivo mogu smestiti dva kanistra od po 10 ili jedan kanister od 20 litara. DOS orman PG 8596 može i naknadno da se montira i priključi. Prvo puštanje u rad DOS ormana PG 8596, kao i osposobljavanje osoblja za rukovanje vrše Miele servisna služba ili ovlašćena...
  • Page 129: Tehnička Bezbednost

    Tehnička bezbednost  Pre korišćenja proverite da li na DOS ormanu PG 8596-u ima spoljnih vidljivih oštećenja. Oštećen DOS orman nikako ne puštajte u rad. Oštećen DOS orman može da ugrozi Vašu bezbednost.
  • Page 130: Deca U Blizini

    - Sigurnosna uputstva i upozorenja Deca u blizini  Deca ne smeju da koriste DOS orman PG 8596.  Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini DOS ormana PG 8596. Nikada nemojte da dozvolite deci da se igraju DOS ormanom.
  • Page 131: Odlaganje Transportne Ambalaže

    sr - Vaš doprinos zaštiti životne sredine Odlaganje transportne ambalaže Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prilikom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite životne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju. Recikliranjem ambalaže štede se sirovine i smanjuje količinu otpadaka.
  • Page 132: Saveti Za Rukovanje

    sr - Rukovanje Saveti za rukovanje Uklonite vrata tako što ih otvorite, povučete nagore i otkačite.  Izvucite fioku.  DOS moduli se nalaze u zadnjem delu fioke.
  • Page 133: Zamena, Odn. Dopuna Kanistera

    sr - Rukovanje Zamena, odn. dopuna kanistera DOS moduli su opremljeni kontrolom stanja nivoa koja u slučaju da stanje nivoa padne ispod minimalnog šalje poruku na displej aparata za pranje. Dopunite odgovarajući kanister procesnim hemikalijama kada se na  displeju aparata za pranje prikaže odgovarajuća poruka. Odvrnite i skinite dozirnu cev.
  • Page 134 sv - Innehåll Beskrivning av produkten .................... 135 Säkerhetsanvisningar och varningar ................ 136 Teknisk säkerhet ........................ 136 Användning........................136 Barn i närheten ........................137 Bidra till att skona miljön .................... 138 Transportförpackning ....................... 138 Hantering av uttjänad diskmaskin ..................138 Använda maskinen ...................... 139 Användaranvisningar ......................
  • Page 135 sv - Beskrivning av produkten  Lucklås  DOS-moduler  Behållare med processkemikalier  Uppsamlingskärl Beskrivning av DOS-skåpet DOS-skåp PG 8596 är avsett för säker förvaring av processkemikalier och externa DOS-moduler. På två utdragbara hyllor kan upp till sex stycken 5-liters behållare och fyra doseringssystem DOS G 80/DOS K 85 stå.
  • Page 136: Teknisk Säkerhet

    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Detta PG 8596 DOS-skåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett fel- aktigt bruk av det kan medföra person- och sakskador. Läs bruksanvisningen noga innan DOS-skåpet tas i bruk. Den innehåller viktig information om inbyggnad, säkerhet, användning och skötsel. Därigenom förhindras olyckor samt skador på DOS- skåpet.
  • Page 137: Barn I Närheten

    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Barn i närheten  Barn får inte använda DOS-skåp PG 8596.  Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av DOS-skåp PG 8596. Låt aldrig barn leka med DOS-skåpet. Det finns bland annat risk för att barn kan bli instängda i DOS-skåpet! Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på...
  • Page 138: Transportförpackning

    sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänad diskmaskin Uttjänade elektriska och elektroniska maskiner innehåller i många fall material som kan återanvändas.
  • Page 139: Användaranvisningar

    sv - Använda maskinen Användaranvisningar Ta bort skåpluckan genom att öppna den, dra den uppåt och haka  av den. Dra ut lådan.  DOS-modulerna finns i den bakre delen av lådan.
  • Page 140: Byt Eller Fyll På Behållaren

    sv - Använda maskinen Byt eller fyll på behållaren DOS-modulerna är utrustade med en fyllnadssensor. Om miniminivån underskrids meddelas detta i diskdesinfektorns display. Fyll på processkemikalier i behållaren när meddelande om detta  visas i diskdesinfektorns display. Skruva loss doseringslansen och ta bort den. Lägg suglansen i ...
  • Page 141 tr - İçindekiler Cihazın Tanıtımı........................ 142 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar.................. 143 Teknik Güvenlik........................143 Doğru Kullanım ........................143 Çevresindeki Çocuklar....................... 144 Çevre Korumaya Katkınız .................... 145 Ambalajın Kaldırılması ...................... 145 Eski Cihazın Çıkarılması..................... 145 Kumanda .......................... 146 Kullanım Uyarıları....................... 146 Bidonu değiştirip veya doldurabilirsiniz................147 Bakım..........................
  • Page 142: Cihazın Tanıtımı

    10 veya bir adet 20 litrelik bidon yerleştirilebilir. PG 8596 DOS-Dolabı daha sonra da makineye takılabilir ve bağlanabilir. DOS-Dolabı PG 8596 ilk kullanımı ve cihazı kullanacak olan kişilere eğitimi mutlaka yetkili Miele servisi tarafından verilmelidir. Cihazın kullanım kılavuzuna, özellikle işlem kimyasallarını güvenli...
  • Page 143: Teknik Güvenlik

    - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Bu PG 8596 DOS-Dolabı tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir. DOS-Dolabı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Bu kitapçıkta güvenlikle, kullanımla ve bakımla ilgili önemli öneriler bulacaksınız. Böylece kendinizi korumuş ve bulaşık makinesinin zarar görmesini önlemiş...
  • Page 144: Çevresindeki Çocuklar

    - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Çevresindeki Çocuklar  Çocuklar DOS-Dolabı PG 8596 kullanmamalıdır.  DOS Dolabı PG8596 makinesinin çevresindeki çocuklara dikkat ediniz. Çocukların DOS-Dolabı ile oynamalarına izin vermeyiniz. Çocuklar oyun amacı ile kendilerini DOS-Dolabın içine kilitleyebilir. Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarıların dikkate alınmaması...
  • Page 145: Ambalajın Kaldırılması

    tr - Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Kaldırılması Ambalaj nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi geri dönüşümlü maddelerden seçildiği için ham madde tasarrufu sağladığı kadar çöp oluşumunu da azaltır. Bu malzemelerin geri dönüşümlü olması ham madde tasarrufu sağlar ve çöp oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Çıkarılması...
  • Page 146: Kullanım Uyarıları

    tr - Kumanda Kullanım Uyarıları Kapağı açmak için önce kapağı çekip yukarı doğru çekiniz.  Çekmeceyi çekiniz.  DOS-Modülü çekmecenin arka kısmında bulunmaktadır.
  • Page 147: Bidonu Değiştirip Veya Doldurabilirsiniz

    tr - Kumanda Bidonu değiştirip veya doldurabilirsiniz. DOS-Modülü doluluk seviye kontrol sistemi ile donatılmış olduğundan minimum doldurma seviyesi altına düştüğünde temizleme otomatiğinde ekranda bir uyarı görülür. Ekranda Otomatik Temizleme Programında görünen ileti var ise, her  bir bidonu İşlem kimyasalı ile doldurunuz. Dozaj vakum ucunu vidalandığı...
  • Page 148 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele-professional.com Änderungen vorbehalten/2015-04-30 M.-Nr. 10 110 711 / 00 ...

Table of Contents