Download Print this page

BEGA 99 117 Instructions For Use

Underwater floodlight

Advertisement

Quick Links

35.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Unterwasserscheinwerfer
Underwater floodlight
Projecteur immergeable
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Druckwasserdichter LED-Unterwasser-
scheinwerfer in sehr flacher Bauform für die
Beleuchtung von Teichen, Wasserbecken und
Wasserspielen bis zu 20 m Wassertiefe.
Der Scheinwerfer darf nur unter Wasser
betrieben werden und muss vor Einfrieren
geschützt werden.
Um Oberflächenschäden auf dem Scheinwerfer
zu vermeiden, muss das Wasser einen
neutralen ph-Wert haben und frei von
metallangreifenden Bestandteilen sein.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
Spannung
99 117 K3
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom *
Leuchten-Lichtausbeute *
* vorläufige Daten
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 – elektropoliert
Sicherheitsglas klar
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Schwenkbereich 90°
Befestigungsbügel mit
2 Bohrungen ø 7 mm · Abstand 45 mm
wasserbeständige Anschlussleitung
05RN8-F 2 × 1@
Leitungslänge 4 m
Schutzklasse III 3
Schutzart IP 68 20 m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 20 m
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,2 kg
Ø 7
45
90
Instructions for use
Application
Water pressure tight LED underwater floodlight
with very shallow construction form for the
illumination of ponds, water pools and water
features up to a depth of 20 m.
The floodlight must only be operated under
water and must be protected against freezing
in.
To avoid damages on the surface of the
floodlight, the water must have a neutral
pH-value and should be free from metal
attacking ingredients.
Lamp
15,7 W
Module connected wattage
18,5 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 70 °C
Ambient temperature
a max
24 V = DC
Voltage
99 117 K3
LED-0639/830
Module designation
3000 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
2855 lm
Module luminous flux
1606 lm
Luminaire luminous flux *
86,8 lm / W
Luminaire luminous efficiency *
* preliminary data
Product description
Luminaire made stainless steel
Steel grade no. 1.4301 – electro polished
Clear safety glass
Reflector made of pure anodised aluminium
Swivel range 90°
Mounting bracket with
2 holes ø 7 mm · 45 mm spacing
water-resistant connecting cable
05RN8-F 2 × 1@
Cable length 4 m
Safety class III 3
Protection class IP 68 20 m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 20 m
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
c  – Conformity mark
Weight: 2.2 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
30
95
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteurs immergeables à LED très plat
résistant à la pression de l'eau jusqu'à 20 m,
pour l'éclairage d'étangs, de jets d'eau ou de
réservoirs d'eau.
Le projecteur ne doit fonctionner qu'en position
immergée et il doit être protégé contre le gel.
Afin d'éviter toute degradation de l'enveloppe
du projecteur, l'eau de la piscine doit avoir
une valeur pH neutre et ne pas contenir de
substances attaquant le métal.
Lampe
15.7 W
Puissance raccordée du module
18.5 W
Puissance raccordée d'un luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 70 °C
Température d'ambiance
a max
24 V = DC
Tension
99 117 K3
LED-0639/830
Marquage des modules
3000 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
2855 lm
Flux lumineux du module
1606 lm
Flux lumineux du luminaire *
86,8 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire *
* données provisoires
Description du produit
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301 – électropoli
Verre de sécurité clair
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Inclinaison 90°
Etrier de fixation avec
2 trous ø 7 mm · Entraxe 45 mm
Câble de raccordement résistant à l'eau
05RN8-F 2 × 1@
Longueur de câble 4 m
Classe de protection III 3
Degré de protection IP 68 20 m
Etanche à la poussière et à l'immersion
permanente
Profondeur maximale d'immersion 20 m
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
c  – Sigle de conformité
Poids: 2,2 kg
99 117
3
IP 68
15,7 W
18,5 W
t
= 25 °C
a
t
= 70 °C
a max
24 V = DC
LED-0639/830
3000 K
CRI > 80
2855 lm
1606 lm
86,8 lm / W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 99 117 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BEGA 99 117

  • Page 1  – Konformitätszeichen c  – Conformity mark mécaniques < 5 joules Gewicht: 2,2 kg Weight: 2.2 kg c  – Sigle de conformité Poids: 2,2 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 2 Für Reinigungsarbeiten dürfen keine inoxydable. Hochdruckreiniger verwendet werden. Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser de nettoyeur haute pression. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 LED-Modul 3000 K LED-0639/830 LED module 3000 K LED-0639/830 Module LED 3000 K LED-0639/830 Reflektor 76001230 Reflector 76001230 Réflecteur 76001230 Dichtung 83001808 Gasket 83001808 Joint 83001808 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...

This manual is also suitable for:

99 117k384 399 series84 399 k3