Download Print this page

BEGA 99 415 Instructions For Use

Underwater floodlight

Advertisement

Quick Links

22.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d'utilisation
Anwendung
Druckwasserdichter LED-Unterwasser-
scheinwerfer für die Beleuchtung von Teichen,
Wasserbecken und Wasserspielen bis zu
20 Meter Wassertiefe.
Der Scheinwerfer darf nur unter Wasser
betrieben werden und muss vor Einfrieren
geschützt werden.
Um Oberflächenschäden auf dem Scheinwerfer
zu vermeiden, muss das Wasser einen
neutralen ph-Wert haben und frei von
metallangreifenden Bestandteilen sein.
Die eingesetzte LED-Technik bietet
Langlebigkeit und optimale Lichtleistung bei
gleichzeitig geringem Energieverbrauch.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchtenlichtstrom *
Leuchten-Lichtausbeute *
* vorläufige Daten
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 – elektropoliert
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Schwenkbereich 90°
Befestigungsbügel mit
2 Bohrungen ø 7 mm · Abstand 45 mm
wasserbeständige Anschlussleitung
H07RN8-F 3 G 1@
Leitungslänge 4 m
LED-Netzteil
220-240 V y 50-60 Hz
Schutzklasse I
Schutzart IP 68 20 m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 20 m
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 4,15 kg
Unterwasserscheinwerfer
Underwater floodlight
Projecteur immergeable
2 x Ø 7
45
45
85
85
Application
Water pressure tight LED underwater floodlight
for the illumination of ponds, water pools and
water features up to a depth of 20 metres.
The floodlight must only be operated under
water and must be protected against
freezing in.
To avoid damages on the surface of the
floodlight, the water must have a neutral pH-
value and should be free from metal attacking
ingredients.
The used LED technique offers durability
and optimal light output with low power
consumption at the same time.
Lamp
22 W
Module connected wattage
29,5 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 40 °C
Ambient temperature
a max
LED-0639/830
Module designation
3000 K
Colour temperature
R
> 80
Colour rendering index
a
2650 lm
Module luminous flux
1760 lm
Luminaire luminous flux *
59,7 lm / W
Luminaire luminous efficiency *
* preliminary data
Product description
Luminaire made stainless steel
Steel grade no. 1.4301 – electro polished
Clear safety glass
Silicone gasket
Reflector made of pure anodised aluminium
Swivel range 90°
Mounting bracket with
2 holes ø 7 mm · 45 mm spacing
water-resistant connecting cable
H07RN8-F 3 G 1@
Cable length 4 m
LED power supply unit
220-240 V y 50-60 Hz
Safety class I
Protection class IP 68 20 m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 20 m
c  – Conformity mark
Weight: 4.15 kg
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
IP 68
20 m
45
45
28
28
195
195
Utilisation
Projecteur immergeable à LED résistant à la
pression de l'eau jusqu'à 20 m, pour l'éclairage
d'étangs, de jets d'eau ou de réservoirs d'eau.
Le projecteur ne doit fonctionner qu'en position
immergée et il doit être protégé contre le gel.
Afin d'éviter toute degradation de l'enveloppe
du projecteur, l'eau de la piscine doit avoir
une valeur pH neutre et ne pas contenir de
substances attaquant le métal.
La technologie à LED offre à la fois longévité,
rendement lumineux optimal et faible
consommation d'énergie.
Lampe
22 W
Puissance raccordée du module
29.5 W
Puissance raccordée du luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 40 °C
Température d'ambiance
a max
LED-0639/830
Marquage des modules
3000 K
Température de couleur
R
> 80
Indice de rendu des couleurs
a
2650 lm
Flux lumineux du module
1760 lm
Flux lumineux du luminaire *
59,7 lm / W
Rendement lum. d'un luminaire *
* données provisoires
Description du produit
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301 – électropoli
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Inclinaison 90°
Etrier de fixation avec
2 trous ø 7 mm · Entraxe 45 mm
Câble de raccordement résistant à l'eau
H07RN8-F 3 G 1@
Longueur de câble 4 m
Bloc d'alimentation LED
220-240 V y 50-60 Hz
Classe de protection I
Degré de protection IP 68 20 m
Etanche à la poussière et à l'immersion
permanente
Profondeur maximale d'immersion 20 m
c  – Sigle de conformité
Poids: 4,15 kg
!
99 415
22 W
29,5 W
t
= 25 °C
a
t
= 40 °C
a max
LED-0639/830
3000 K
R
> 80
a
2650 lm
1760 lm
59,7 lm / W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 99 415 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BEGA 99 415

  • Page 1 22.16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées BEGA Lichttechnische Spezialfabrik Hennenbusch · D - 58708 Menden Gebrauchsanweisung Unterwasserscheinwerfer Instructions for use Underwater floodlight 99 415 Fiche d’utilisation Projecteur immergeable IP 68 20 m 2 x Ø 7...
  • Page 2 EULUMDAT et IES der BEGA Internetseite www.bega.de. When designing a lighting installation under figurent sur notre site BEGA www.bega.com. Bei der Planung einer Beleuchtungsanlage water, note that the amount of light absorbed Lors de l’étude d’une installation d’éclairage...
  • Page 3 Austausch des LED-Moduls · Wartung Replacement of the LED module · Remplacement du module LED · Anlage spannungsfrei schalten. Maintenance Maintenance LED sind hochwertige elektronische Disconnect the electrical installation. Travailler hors tension. Bauteile! Bitte vermeiden Sie während des LED are high-quality electronic components ! Les LED sont des composants électroniques Auswechselns eine direkte Berührung der LED- Please avoid touching the light output opening...