Page 1
Base ISOFIX con staffa (Type B004) BASE ISOFIX PER SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 0+ - Istruzioni di montaggio (type B004) (type CS28) Conforme alla Norma ECE R44-04 BASE ISOFIX FOR CAR SEAT GROUP 0+ - Assembly instructions (type B004) (type CS28)
Page 2
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE WICHTIG! AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN B004...
Page 3
IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS BELANGRIJK! AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΚΡΑΤΉΣΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊ ΙΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΎΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΈΛΛΟΝ IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA B004...
- In caso di dubbio, contattare il produt tore del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore. Conforme al regolamento ECE R 44/04 Modello seggiolino auto Gruppo Peso del bambino CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal CS28 0 - 13 kg...
Page 5
- Non lasciare mai il bambino incu stodito nel Seggiolino per nessun motivo. pieghevole. - Assicuratevi che i sedili pieghevoli siano bloccati in modo sicuro. comune di marcia del veicolo. - Conservate sempre la Base B004 ISOFIX in un posto sicuro e asciutto, quando non viene utilizzata. B004...
8 posizioni di estensione per una corretta regolazione. 4) Inserite e agganciate i connettori ISOFIX ai ganci ISOFIX del veicolo. regolazione (a) ISOFIX da ambo i lati per agganciare i connettori. Per facilitare l’assemblaggio, si suggerisce di estendere nella posizione più allungata i connettori. B004...
Page 7
8) Posizionate il seggiolino auto, orientato in senso contrario di 4 gli agganci di connessione alla base siano correttamente agganciati in sicurezza ( lista componenti n°10). Assicuratevi che la maniglia del B004...
Page 8
(b) del seggiolino auto. A sgancio avvenuto potete rimuovere il seggiolino auto. RIMOZIONE DELLA BASE ISOFIX CON STAFFA – B004 DAL VEICOLO 12) Premete il pulsante di regolazione ISOFIX, da ambo i lati, per sganciare i connettori ISOFIX , in seguito la base potrà...
-If in doubt, consult either the child restraint device manufacturer or your retailer. Complies with ECE R44-04 Type car seat Gruop Body weight of child CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal CS28 0 - 13 kg...
Page 10
POSSIBLE SEATING POSITIONS backrest and seat of the car. staffa – B004” ISOFIX points. - Make sure that your vehicle/s is listed in the vehicle application list which is provided with this base. performance of the base in an accident. Never buy a second hand base.
Page 11
INSTALLING THE B004 ISOFIX BASE vehicle seat base and back. 1) Insert the two plastic ISOFIX guides and hook them onto the the protection of your vehicle seat. 2) Pull out the support leg from the attachment. 3) Pinch the Adjustment Buttons (a) one ach side of the child car seat and slide ou tthe legs (b).ISOFIX has 8 positions,can adjust the...
Page 12
Check that the front support leg clicks into position and is correctly adjusted. position on the base connection points (parts list n°10) Make sure into place. B004...
Page 13
, then can move out the shell. 12) Push the ISOFIX adjustment button, on both two sides, the ISOFIX connector arm scan automatic pop-up, then the base of B004 ISOFIX can move out from the seat .
-En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur. Conforme à la norme ECE R 44/04 Type de siège-auto Groupe Poids de l’enfant CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal 0 - 13 kg Universal...
Page 15
ATTENTION AVERTISSEMENT: CECI EST TRES DANGEREUX. POSITIONS ASSISES POSSIBLES du siège. Ne jamais acheter de Base d’occasion. non visibles. - Ne laisser pour aucune raison l’enfant sans surveillance dans le Siège auto. siège pliable. B004...
Page 16
2) Faites sortir la jambe de force de l’attache. et faites glisser les pinces (b). ISOFIX a 8 positions et permet de Attention : B004...
Page 17
6) Poussez la Base vers le dossier du siège, et assurez-vous que son installation est stable sur celui-ci. Attention : B004...
Page 18
Vous pouvez ensuite retirer la nacelle. RETRAIT DE LA BASE B004 ISOFIX DU VÉHICULE B004...
Page 19
Gebrauch in Fahrzeugen mit ISOFIX-Verankerungssystemen zugelassen. GRUPPE 0+ (0-13 Kg), Klasse E1. Class Size E werden Zugelassen gemäß ECE R44/04 Typ des Autositz Altersgruppe Körpergewicht des Kindes CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal CS28 0 - 13 kg Universal B004...
Page 20
WARNUNG WARNUNG: Dies ist SEHR GEFÄHRLICH. Autokindersitzen zugelassen und darf nur in Verbindung mit dem Autokindersitz der Gruppe 0+ (type CS28/ECE MÖGLICHE SITZPOSITIONEN vorliegen. Boden. B004...
Page 21
Fahrzeugs. den ISOFIX auf der weitesten Position zu installieren. B004...
Page 22
Fahrzeugverankerung, bis beide Anschlussteile eingerastet sind und und korrekt eingestellt ist. festsitzen und in die Position an den Basisverbindungspunkten B004...
Page 23
9) Stellen Sie jetzt den Sitz hoch und achten Sie darauf, dass alle vier Verbindungen richtig einstecken und die drei Verbindungsanzeigen dabei gleichzeitig am Griff des Schalen-Entriegelungsknopfes, so dass Sie die Schale abnehmen können. ISOFIX kann nun vom Sitz abgezogen werden. Fahrzeug ab. B004...
-En caso de dudas, pónganse en con tacto con el productor del dispositivo de contención o con la tienda donde se haya comprado Aprobado de acuerdo con ECE R 44/04 Tipo de asiento de coche Grupo Peso corporal del niño CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal CS28 0 - 13 kg Universal Notas: asientos de coche en relación con las instrucciones de instalación del asiento de coche.
Page 25
- No compre nunca una base de segunda mano. mismo deben estar correctamente retenidos de acuerdo con las leyes vigentes. - No deje a los niños solos en el coche. asiento plegable. B004...
Page 26
4) Conecte los brazos ISOFIX a los puntos ISOFIX del vehículo. Nota: vea la imagen, es necesario pulsar en botón de ajuste ISOFIX en los dos lados. Para facilitar el montaje le aconsejamos que ajuste ISOFIX a la posición más larga. B004...
Page 27
7) Empuje el ajustador de la pata de apoyo y ajuste la pata de forma dos monitores de presión que se encuentran a la base de la pata correctamente ajustada. hacia arriba y de que «hace clic» en su sitio. B004...
Page 28
RETIRADA DE LA BASE B004 ISOFIX DEL VEHÍCULO 12) Pulse el botón de ajuste ISOFIX, los brazos conector ISOFIX Pulse el botón de ajuste de la pata de apoyo, ajuste la pata de apoyo seguridad bajo la base.
Page 29
- Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het kinderbevei ligingssysteem of met de dealer. Goedgekeurd overeenkomstig ECE R 44/04 Type Autozitje Groep Lichaamsgewicht van het kind CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal CS28 0 - 13 kg...
Page 30
- Zorg er voor dat alle klapstoelen in het voertuig veilig zijn vergrendeld. Monteer de niet aan de zijkant of op een zitting die naar achteren kijkt. - Berg de , wanneer deze niet wordt gebruikt, altijd op een veilige, droge plaats op. B004...
Page 31
(b) uit. ISOFIX heeft 8 posities, de lengte kan versteld worden. 4) Verbind de ISOFIX-armen op de ISOFIX-punten in het voertuig. Let op: zijden worden ingedrukt. Voor een gemakkelijker installatie raden we aan de ISOFIX op de langste positie af te stellen. B004...
Page 32
4 verbindingsstukken stevig zijn verbonden en klik ze in positie op de basis-verbindingspunten (onderdelenlijst nr. 10). Zorg er voor dat het handvat van het kinderzitje naar boven staat en dat het op zijn plaats ‘vastklikt’. B004...
Page 33
Nu kunt u de basis uit de schaal halen komen automatisch naar boven, hierna kan de basis van B004 ISOFIX uit de zitting worden genomen. af op de vereiste lengte en verbind opnieuw met de houder onder de...
Page 34
Class Size E Εγκεκρι ένο βάσει ECE R 44/04 Είδο θέση αυτοκινήτου Ο άδα Βάρο παιδιού CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal CS28 0 - 13 kg Universal B004...
E. Class Size E Aprovada em conformidade com o Regulamento ECE R44/04 Tipo de cadeira-auto Grupo Peso da criança CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal 0 - 13 kg Universal CS28 Nota: B004...
Page 40
Eventuais alterações só podem ser efectuadas pelo fabricante. LUGARES SENTADOS Base. - Se sofrer um acidente, por menos grave que seja, substitua a na medida em que na parte lateral ou de frente para o banco traseiro do veículo. - Quando a B004...
Page 41
8 posições que permitem regular o comprimento. Nota: B004...
Page 42
Nota: correctamente regulado. por um clique). B004...
Page 43
Componentes, n.º 5, 6 e 9). RETIRAR A CADEIRA-AUTO DA BASE ISOFIT B004 da estrutura e levante ao mesmo tempo o manípulo de desbloqueio. a base do veículo. B004...
Page 44
Class Size E ECE R 44/04 CS28 + B004 Base ISOFIX 0 - 13 kg Semi-universal 0 - 13 kg Universal CS28 B004...
Page 49
Clean the plastic and coated metal parts with a damp cloth only. Never use abra sive detergents or solvents. Reinigung der Kunststoff- und Metallteile sivos o disolventes. Gebruik alleen een vochtige doek om de kunststof of metalen delen te rei nigen. Gebruik nooit schuur- of oplos middelen. abrasivos ou solventes. B004...