SOUNDMASTER FUR100 Manual
Hide thumbs Also See for FUR100:
Table of Contents
  • Hinweis zum Umweltschutz
  • Alarm Einstellen
  • Alarm Ein- oder Ausschalten
  • Sleep Timer
  • Technische Daten
  • Protection de L'environnement
  • Présentation du Produit
  • Réglage Rapide
  • Réglage de L'alarme
  • Minuterie de Sommeil
  • Station Météo
  • Réinitialisation des Réglages D'usine
  • Spécifications Techniques
  • Snelle Instelling
  • Het Alarm Instellen
  • Terugzetten in Fabrieksinstellingen
  • Technische Specificaties
  • Protezione Ambientale
  • Panoramica del Prodotto
  • Vista Dall'alto
  • Installazione Rapida
  • Impostare la Sveglia
  • Funzione Snooze
  • Timer DI Spegnimento
  • Stazione Meteo
  • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
  • Specifiche Tecniche
  • Protección Medioambiental
  • Descripción del Producto
  • Vista Delantera
  • Vista Trasera
  • Configuración Rápida
  • Temporizador de Apagado
  • Regulador de Intensidad
  • Estación Meteorológica
  • Restablecimiento de Fábrica
  • Especificaciones Técnicas
  • Protecção Ambiental
  • Apresentação Do Produto
  • Configuração Rápida
  • Definir O Alarme
  • Especificações Técnicas
  • Tekniska Specifikationer
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Přehled Produktu
  • Pohled Zepředu
  • Rychlé Nastavení
  • Manuální Nastavení
  • Nastavení Budíku
  • Technické Parametry
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Prehľad Produktu
  • Nastavenie Budíka
  • Technické Špecifikácie
  • Vaizdas Iš Priekio
  • Vaizdas Iš Galo
  • Techninės Specifikacijos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPANOL
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
PORTUGUÊS
SVENSKA
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ
LIETUVOS
FUR100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FUR100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOUNDMASTER FUR100

  • Page 1 DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS ČEŠTINA NEDERLANDS SLOVENSKÝ ITALIANO LIETUVOS ESPANOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com FUR100...
  • Page 2: Hinweis Zum Umweltschutz

    Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise  Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ betreiben. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den  normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen. einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und ...
  • Page 3 FUR100 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE DRAUFSICHT / WAVE Lautstärkeauswahl Radio / Sleep Snooze / Dimmer Set / Memory Alarm 1.2/ON.OFF FRONTANSICHT Funkuhrsignal Uhrzeit 10 Sleep-Timer aktiviert 11 Memory 12 Alarm 1 13 Alarm 2 14 PM Anzeige (nicht bei 24h-Modus) 15 Außentemperaturanzeige...
  • Page 4 FUR100 / Deutsche Bedienungsanleitung EINLEGEN DER BACKUP-BATTERIE 1. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite auf eine flache und weiche Unterlage 2. Verwenden Sie einen Schraubendreher zum Entfernen der Sicherungsschraube der Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gerätes. 3. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung zurück.
  • Page 5 FUR100 / Deutsche Bedienungsanleitung UMWELTBEDINGTE EMPFANGSPROBLEME Das Radio empfängt die aktuelle Zeit mit Funktechnologie. Wie bei allen Geräten mit Funkempfang kann der Empfang unter nachfolgenden Umständen beeinflusst werden:   Innerhalb Betongebäuden Lange Übertragungswege   In der Nähe von Baustellen In der Nähe von Berge und Täler...
  • Page 6: Alarm Einstellen

    FUR100 / Deutsche Bedienungsanleitung 3. Drücken Sie SET erneut, beginnt die Minutenanzeige zu blinken. Drücken Sie um die Minuten einzustellen. 4. Drücken Sie SET erneut, beginnt im Display „24Hr“ zu blinken. Drücken Sie 24Hr – Modus zu wählen. Im „12Hr“-Modus wird die Anzeige P (PM) im ...
  • Page 7: Sleep Timer

    FUR100 / Deutsche Bedienungsanleitung ALARMTON BEENDEN Wenn der Alarm 1 oder 2 ertönt, blinken die entsprechenden LEDs A1 oder A2 im Display. Drücken Sie die RADIO/SLEEP oder AL 1.2 um den Alarm-Ton abzuschalten. Danach leuchtet A1 oder A2 wieder im Display.
  • Page 8: Technische Daten

    FUR100 / Deutsche Bedienungsanleitung 5. Um auf einen Sender zuzugreifen drücken Sie während das Gerät in Betrieb ist die SET Taste. 6. Um einen bereits belegten Speicherplatz zu ändern suchen Sie den gewünschten Sender und wiederholen die Schritte 2 bis 4. Dies überschreibt den bisher gespeicherten Sender.
  • Page 9: Environmental Protection

    Safety, Environmental and Setup Instructions  Use the device in dry indoor environments only. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household  Protect the device from humidity. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 10: Product Overview

    FUR100 / English Instruction Manual PRODUCT OVERVIEW TOP VIEW Down / WAVE Volume Radio / Sleep Snooze / Dimmer Set / Memory Alarm 1.2/ON.OFF FRONT VIEW Radio Controlled Signal Time 10 Sleep 11 Memory 12 Alarm 1 13 Alarm 2...
  • Page 11: Quick Setup

    FUR100 / English Instruction Manual TO USE BACKUP BATTERY Your clock radio requires one CR2032 lithium battery (not included) to provide backup power to the clock in the event of a temporary interruption. 1. Place your unit face down on a flat and soft surface.
  • Page 12 FUR100 / English Instruction Manual ENVIRONMENTAL RECEPTION EFFECTS Your radio controlled clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the receiving ability maybe affected by, but not limited to, the following circumstances:   Inside concrete buildings Long transmitting distance ...
  • Page 13: Set Alarm

    FUR100 / English Instruction Manual 5. Press “SET” again, display shows n5 and flash. Press button to set snooze duration from n5 to n60 minutes. 6. Press “SET” once again, weather icons flash. Press button to set the weather SUNNY forecast condition according to the forecast on TV or internet.
  • Page 14: Snooze Operation

    FUR100 / English Instruction Manual SNOOZE OPERATION When alarm is sounding, press once, the alarm will be silenced and come on again after the set snooze duration. Note: If your second alarm activates while the first alarm is sounding or it is in the snooze mode, the second alarm overrides the first alarm (the first alarm is reset to come on the next day).
  • Page 15: Weather Station

    FUR100 / English Instruction Manual WEATHER STATION There are four types of weather display in your clock radio: SUNNY AND SUNNY CLOUDY RAIN/SNOW CLOUDY The clock radio computes weather forecast based on changes in air pressure. However, when using it for the first time, it may take up to a few days of collecting sufficient information for more accurate forecast.
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation  PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour recyclage...
  • Page 17: Présentation Du Produit

    Manuel d’instructions FUR100 Français PRÉSENTATION DU PRODUIT VUE DE DESSUS Bas /WAVE Volume Radio/sommeil Rappel d’alarme/ variateur Réglage/mémoire ALARME 1.2/ON.OFF Haut VUE DE FACE Signal radiocommandé Heure Sommeil Mémoire ALARME 1 ALARME 2 Indicateur PM Température extérieure Température intérieure Icône de prévision météo VUE ARRIÈRE...
  • Page 18: Réglage Rapide

    Manuel d’instructions FUR100 Français USAGE DE LA PILE DE SECOURS Votre radio-réveil a besoin d'une pile au lithium de type CR2032 (non fournie) pour pouvoir rester allumé en cas de panne de courant. 1. Posez l'appareil sur une surface plane et douce avec la façade vers le bas.
  • Page 19 Manuel d’instructions FUR100 Français Veuillez passer à l'étape 6 de "POUR RÉGLER L'HEURE, 12 / 24HR, CALENDRIER, DURÉE D'INTERRUPTION, ICÔNE MÉTÉO". EFFETS DE RÉCEPTION ENVIRONNEMENTAUX Votre horloge radiocommandée obtient l’heure précise grâce à une technologie sans fil. Comme pour tout appareil sans fil, la capacité de réception peut être affectée par, mais sans s’y limiter, les circonstances suivantes : ...
  • Page 20: Réglage De L'alarme

    Manuel d’instructions FUR100 Français 2. Rappuyez sur « SET », les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur / pour régler les heures. Maintenez enfoncé / pour accélérer le réglage. 3. Rappuyez sur « SET », les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur / pour régler les minutes.
  • Page 21: Minuterie De Sommeil

    Manuel d’instructions FUR100 Français ARRÊT ET RÉACTIVATION DE L'ALARME POUR LE LENDEMAIN Lorsque l'alarme 1 ou 2 sonne, la LED A1 ou A2 correspondante clignote. Appuyez une fois sur « RADIO/SLEEP » ou « AL 1.2/ON.OFF » pour arrêter l’alarme et la réactiver pour le lendemain.
  • Page 22: Station Météo

    Manuel d’instructions FUR100 Français clignote. Appuyez une fois sur , « P02 » clignote. Appuyez une fois sur « SET » pour mémoriser la station à l’emplacement 02. 4. Recommencez les étapes 2 à 3 pour mémoriser des stations aux emplacements 3 à 10.
  • Page 23 Manuel d’instructions FUR100 Français IMPORTATEUR Wörlein GmbH Tél. : +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax : +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg Email : service@woerlein.com Allemagne Site web : www.woerlein.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com...
  • Page 24 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen  Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een MILIEUBESCHERMING droge omgeving. Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan  het einde van de levensduur ervan. Breng het product Bescherm het apparaat tegen vocht. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van ...
  • Page 25 FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing PRODUCTOVERZICHT BOVENAANZICHT Omlaag /WAVE Volume Radio/Slaap Sluimer/Dimmer Instellen/Geheugen ALARM 1,2/ON.OFF Omhoog VOORAANZICHT Radiogestuurd signaal Tijd Slaap Geheugen ALARM 1 ALARM 2 PM-indicator Buitentemperatuur Binnentemperatuur Weersvoorspellingspictogram ACHTERAANZICHT Resettoets DC-ingang Schroefje voor batterijklep Batterijklep Draadloze buitenzender 1. Houd er rekening mee dat uw buitensensor een zendbereik heeft van 50 meter in de open lucht en zonder obstructies.
  • Page 26: Snelle Instelling

    FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing EEN BACK-UPBATTERIJ GEBRUIKEN Uw wekkerradio vereist één CR2032 lithiumbatterij (niet inbegrepen) als back- upvoeding voor de klok in het geval van een tijdelijke stroomonderbreking. 1. Plaats uw apparaat met de voorzijde omlaag op een vlak en zacht oppervlak.
  • Page 27 FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing Ga naar stap 6 van "TIJD INSTELLEN, 12 / 24HR, KALENDER, SNOOZE DUUR, WEER- ICOON". OMGEVINGSEFFECTEN OP DE ONTVANGST Uw radiogestuurde klok verkrijgt de nauwkeurige tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur, kan de ontvangstcapaciteit worden aangetast door, maar niet beperkt tot, de volgende omstandigheden: ...
  • Page 28: Het Alarm Instellen

    FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Druk nogmaals op “SET” en de uurweergave begint te knipperen. Druk op / om de uren in te stellen. Houd / ingedrukt om de instellingen sneller te doorlopen. 3. Druk nogmaals op “SET” en de minuutweergave begint te knipperen. Druk op / om de minuten in te stellen.
  • Page 29 FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing 3. Druk nog een keer in om zowel alarm 1 als 2 te activeren. Zowel LED A1 als A2 LED verschijnen. 4. Druk nog een keer in om beide alarmen te deactiveren. Zowel LED A1 als A2 LED verdwijnen.
  • Page 30: Terugzetten In Fabrieksinstellingen

    FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing 4. Herhaal stap 2 tot 3 om geheugens 3 t/m 10 op te slaan. 5. U kunt een voorkeuzestation op elk gewenst moment herroepen door meerdere keren op “SET” te drukken terwijl de radio is ingeschakeld. 6. Om een voorkeuzestation te bewerken, selecteer een ander station en herhaal vervolgens stap 2 tot 4.
  • Page 31 FUR100 Nederlands Gebruiksaanwijzing IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com Duitsland Website: www.woerlein.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Auteursrecht van Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com...
  • Page 32: Protezione Ambientale

    Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di PROTEZIONE AMBIENTALE umidità durante il funzionamento. Non ostruire o Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti danneggiare il cavo di alimentazione in alcun domestici al termine del suo ciclo di vita.
  • Page 33: Panoramica Del Prodotto

    FUR100 Italiano Manuale di istruzioni PANORAMICA DEL PRODOTTO VISTA DALL’ALTO Giù /WAVE Volume Radio/Sleep Snooze/Dimmer Imposta/Memoria SVEGLIA 1.2/ON.OFF VISTA FRONTALE Segnale radio controllato Sleep Memoria SVEGLIA 1 SVEGLIA 2 Indicatore PM Temperatura esterna Temperatura interna Icona previsioni del tempo VISTA POSTERIORE...
  • Page 34: Installazione Rapida

    FUR100 Italiano Manuale di istruzioni UTILIZZARE LA BATTERIA DI BACKUP La radiosveglia richiede l’utilizzo di una batteria al litio CR2032 (non fornita in dotazione) per garantirne il regolare funzionamento in caso di interruzione temporanea di corrente elettrica. 1. Posizionare l’unità a faccia in giù su una superficie piana e morbida.
  • Page 35 FUR100 Italiano Manuale di istruzioni Andare al passaggio 6 di "PER IMPOSTARE TEMPO, 12 / 24HR, CALENDARIO, DURATA SNOOZE, ICONA METEO". DISTURBI DI RICEZIONE PER CONDIZIONAMENTI AMBIENTALI L’orologio radiocontrollato indica l’ora esatta grazie alla tecnologia senza fili. Come per tutti i dispositivi senza fili, la capacità...
  • Page 36: Impostare La Sveglia

    FUR100 Italiano Manuale di istruzioni 3. Premere nuovamente “SET”; lampeggeranno le cifre indicanti i minuti. Premere / per impostare i minuti. Premere e lasciare premuto / per velocizzare l’impostazione. 4. Premere nuovamente “SET”; sul display lampeggerà “24Hr”. Premere / per selezionare il formato ora tra 12Hr ...
  • Page 37: Funzione Snooze

    FUR100 Italiano Manuale di istruzioni 3. Premere ancora una volta per attivare sia la Sveglia 1 sia la Sveglia 2. Appariranno sul display a LED A1 e A2. 4. Premere ancora una volta per disattivare entrambe le sveglie. Sul display non saranno più...
  • Page 38: Stazione Meteo

    FUR100 Italiano Manuale di istruzioni 2. Premere e lasciare premuto il pulsante “SET” fino a quando si attiverà “ME” e lampeggerà “P01” sul display. Premere una volta “SET” per salvare la Memoria 1. 3. Premere / per selezionare un’altra stazione che si desidera memorizzare. Premere e lasciare premuto SET fino a quando si attiverà...
  • Page 39 FUR100 Italiano Manuale di istruzioni IMPORTATO DA WörleinGmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg Email: service@woerlein.com Germania Web: www.woerlein.com TechnischeÄnderungen und Druckfehlervorbehalten Copyright di Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Woerlein...
  • Page 40: Protección Medioambiental

    Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL  Conecte el aparato a una toma de corriente No elimine este producto con la basura doméstica al terminar correctamente instalada y con conexión a su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de tierra.
  • Page 41: Descripción Del Producto

    FUR100 Español Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA SUPERIOR Bajar /WAVE Volumen Radio/Temporizador Repetición de alarma/ Regulador Establecer/Memoria ALARMA 1.2/ON.OFF Subir VISTA DELANTERA Señal de radio controlada Hora Reposo Memoria ALARMA 1 ALARMA 2 Indicador PM Temperatura exterior Temperatura interior Icono de previsión del tiempo...
  • Page 42: Configuración Rápida

    FUR100 Español Manual de instrucciones USAR LA PILA DE RESPALDO Su radio despertador necesitará una pila de litio CR2032 (no incluida) para proporcionar energía de respaldo al reloj en caso de que se produzca una interrupción eventual. 1. Coloque su unidad boca abajo sobre una superficie plana y suave.
  • Page 43 FUR100 Español Manual de instrucciones Vaya al paso 6 de "PARA CONFIGURAR LA HORA, 12 / 24HR, CALENDARIO, DURACIÓN DE DORMIR, ÍCONO METEOROLÓGICO". EFECTOS DE LA RECEPCIÓN AMBIENTAL Su reloj controlado por radio obtiene la hora exacta gracias a la tecnología inalámbrica. Al igual que el resto de dispositivos inalámbricos, la capacidad de recepción puede verse afectada,...
  • Page 44 FUR100 Español Manual de instrucciones 3. Pulse "SET" de nuevo y los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse / para ajustar las minutos. Mantenga pulsado / para acelerar la configuración a más velocidad. 4. Pulse "SET" de nuevo y "24Hr" parpadeará en la pantalla. Pulse / para seleccionar el formato de 12 ...
  • Page 45: Temporizador De Apagado

    FUR100 Español Manual de instrucciones ENCENDER/APAGAR LA ALARMA 1 Y 2 1. Pulse "AL 1.2/ON.OFF" una vez para activar la Alarma 1 y el icono de Alarma 1 aparecerá en la pantalla. 2. Pulse "AL 1.2/ON.OFF" una vez para activar la Alarma 2 y el icono de Alarma 2 aparecerá...
  • Page 46: Estación Meteorológica

    FUR100 Español Manual de instrucciones MEMORIZACIÓN DE PRESINTONÍAS La unidad dispone de 10 presintonías de FM. 1. Encienda la radio y seleccione una emisora de radio que quiera memorizar. 2. Mantenga pulsado el botón "SET" hasta que "ME" aparezca en la pantalla y "P01"...
  • Page 47: Especificaciones Técnicas

    FUR100 Español Manual de instrucciones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentación : Utilice únicamente el adaptador de alimentación incluido. Potencia de entrada : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A máx. Potencia de salida : 5,0 V Rango de temperatura interior : 0 °C a +50 °C (la pantalla mostrará...
  • Page 48: Protecção Ambiental

    Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL  Ligue este aparelho apenas a uma tomada de Não junte este aparelho juntamente com os resíduos parede devidamente instalada terra. domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
  • Page 49: Apresentação Do Produto

    FUR100 Português Manual de Instruções APRESENTAÇÃO DO PRODUTO VISTA SUPERIOR Para baixo /WAVE Volume Rádio/Sono Repetição de alarme/ Regulador de luminosidade Def./Memória ALARME 1,2/ON.OFF Para cima VISTA FRONTAL Sinal controlado por rádio Hora Hibernação Memória ALARME 1 ALARME 2 Indicador de PM...
  • Page 50: Configuração Rápida

    FUR100 Português Manual de Instruções USAR A BATERIA DE RESERVA O seu rádiodespertador requer uma bateria de lítio CR2032 (não incluída) para fornecer alimentação de reserva ao relógio, na eventualidade de uma interrupção temporária. 1. Coloque o aparelho virado para baixo sobre uma superfície plana e macia.
  • Page 51 FUR100 Português Manual de Instruções Por favor, vá para o passo 6 de "TO SET TIME, 12 / 24HR, CALENDAR, DIMINUAÇÃO SNOOZE, ÍCONE CLIMATICO". EFEITOS AMBIENTAIS NA RECEÇÃO O seu relógio controlado por rádio obtém a hora exata graças à tecnologia sem fios. À...
  • Page 52: Definir O Alarme

    FUR100 Português Manual de Instruções 4. Prima “SET” novamente, o visor mostra “24Hr” a piscar. Prima / para selecionar 12Hr  24Hr. No modo 12Hr, P (PM) aparecerá no visor para indicar uma hora à tarde. Não existe nenhum indicador de AM.
  • Page 53 FUR100 Português Manual de Instruções PARAR E REINICIALIZAR O ALARME PARA TOCAR NO DIA SEGUINTE Quando o Alarme 1 ou 2 está a tocar, o indicador luminoso A1 ou A2 associado pisca. Prima uma vez “RADIO/SLEEP” ou “AL 1.2/ON.OFF” para parar o alarme e redefini-lo para tocar no dia seguinte.
  • Page 54: Especificações Técnicas

    FUR100 Português Manual de Instruções 5. Para aceder a uma estação predefinida em qualquer altura, prima “SET” uma vez enquanto o rádio está ligado. 6. Para editar uma estação predefinida, selecione outra estação e depois repita os passos 2 a 4.
  • Page 55 FUR100 Português Manual de Instruções IMPORTADOR Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg E-mail: service@woerlein.com Alemanha Web: www.woerlein.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Direitos reservados por Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com...
  • Page 56 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar  Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, MILJÖSKYDD frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i  En skadad nätkabel eller kontakt måste slutet dess livscykel. Returnera till insamlingsplats för återvinning elektriska omedelbart bytas av en auktoriserad elektroniska apparater.
  • Page 57 FUR100 Svenska Bruksanvisning PRODUKTÖVERSIKT VY OVANIFRÅN Ned /WAVE Volym Radio/vila Snooze/Dimmer Ställ in/Minne Larm 1.2/ON.OFF VY FRAMIFRÅN Radiostyrd signal Insomning Minne Larm 1 Larm 2 PM-indikator Utomhustemperatur Inomhustemperatur Väderprognosikonen VY BAKIFRÅN Återställningsknapp DC-uttag Skruv för batterilucka Batterilucka Trådlös utomhussändare 1. Håll i åtanke att utomhussensorn har en 50 meters öppen sändare utan hinder.
  • Page 58 FUR100 Svenska Bruksanvisning ANVÄNDA RESERVBATTERIET Din klockradio kräver ett CR2032 litiumbatteri (medföljer ej) för att erbjuda reservström till klockan i händelse av tillfälligt avbrott. 1. Placera ansiktet nedåt på en plan och mjuk yta. 2. Använd en skruvmejsel för att öppna reservbatteriluckan på baksidan av enheten.
  • Page 59 FUR100 Svenska Bruksanvisning MILJÖMOTTAGNINGSEFFEKTER Din radiostyrda klocka erhåller exakt tid med trådlös teknik. Liksom för alla trådlösa enheter kan mottagningen påverkas av, men inte begränsas till, följande omständigheter:   Invändigt i betongbyggnader Långt sändningsavstånd   Nära elektriska apparater Nära berg och dalar...
  • Page 60 FUR100 Svenska Bruksanvisning 5. Tryck på “SET” igen, skärmen visar n5 blinkande. Tryck på knappen / för att ställa in snooze-perioden från n5 till n60 minuter. 6. Tryck på “SET” en gång till, väderikonerna blinkar. Tryck på / för att konfigurera SOLIGT väderprognosförhållandet enligt prognosen...
  • Page 61 FUR100 Svenska Bruksanvisning VILOTIMER 1. När radion slås på håller du in “RADIO/SLEEP” för att öppna viloläget. SL LED-lampan visas och vilotiden “05” (5 minuter) visas på skärmen. 2. Tryck på “RADIO/SLEEP” igen efter behov för att justera vilotimern från 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 eller AV.
  • Page 62: Tekniska Specifikationer

    FUR100 Svenska Bruksanvisning VÄDERSTATION Det finns fyra typer av vädervisningar på din klockradio: SOLIGT SOLIGT OCH MOLNIGT MOLNIGT REGN/SNÖ Anmärkningar: Vädersymbolindikationen är orienterad från förändringar av barometrisk tryckgivare i klockradion. Det tar några dagar att bli stabil. Om du tappar utomhustemperaturen 1.
  • Page 63: Ochrana Životního Prostředí

    Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení  OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ  Varování odpojování zařízení: Síťová Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu zástrčka se používá jako připojení, měla by spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná.
  • Page 64: Přehled Produktu

    Čeština Návod k použití FUR100 PŘEHLED PRODUKTU POHLED SHORA Dolů / WAVE Hlasitost Rádio/spánek Opakované buzení/regulátor světlosti Nastavení/paměť Budík 1.2/ON.OFF Nahoru POHLED ZEPŘEDU Rádiově řízený signál Čas Spánek Paměť Budík 1 Budík 2 Indikátor PM Venkovní teplota Vnitřní teplota Ikona Předpovědi Počasí...
  • Page 65: Rychlé Nastavení

    Čeština Návod k použití FUR100 POUŽITÍ ZÁLOŽNÍ BATERIE Pro zajištění záložního zdroje elektřiny pro hodiny v případě dočasného výpadku elektřiny potřebuje vaše rádio s hodinami jednu lithiovou baterii CR2032 (nepřiloženo). 1. Hodiny položte na rovný a měkký povrch přední částí dolů.
  • Page 66: Manuální Nastavení

    Čeština Návod k použití FUR100 Přejděte ke kroku 6 v části "NASTAVENÍ ČASU, 12 / 24HR, KALENDÁŘ, SNOOZE TRVÁNÍ, IKONU POČASÍ". VLIVY PROSTŘEDÍ NA PŘÍJEM SIGNÁLU Vaše rádiově řízené hodiny získávají přesný čas bezdrátovou technologií. Stejně jako u všech bezdrátových zařízení může být schopnost příjmu ovlivněna, ale ne omezena, následujícími okolnostmi: ...
  • Page 67: Nastavení Budíku

    Čeština Návod k použití FUR100 4. Znovu stiskněte tlačítko „SET“, na displeji začne blikat „24Hr“. Stiskněte tlačítko / a vyberte 12Hr  24Hr. V režimu 12Hr se na displeji objeví symbol „P (PM)“ označující odpolední čas. Symbol AM se neobjevuje.
  • Page 68 Čeština Návod k použití FUR100 Poznámka: Pokud začne druhý budík zvonit ve chvíli, kdy první budík zvoní nebo je v režimu opakovaného buzení, druhý budík potlačí první budík (první budík bude resetován pro spuštění v následující den). ČASOVAČ SPÁNKU 1. Když je rádio zapnuté, stiskněte a držte tlačítko „RADIO/SLEEP“ a přejděte do režimu spánku.
  • Page 69: Technické Parametry

    Čeština Návod k použití FUR100 METEOSTANICE Váš radiobudík zobrazuje počasí čtyřmi způsoby: SLUNEČNO SLUNEČNO A ZATAŽENO ZATAŽENO DÉŠŤ/SNÍH Poznámky: Indikátor ikony počasí je orientován ze změn barometrického snímače tlaku v rádiu s hodinami. Trvá několik dní, než se dostaneme do stabilního stavu.
  • Page 70 Čeština Návod k použití FUR100 DOVOZCE Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg E-mail: service@woerlein.com Německo Web: www.woerlein.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Autorská práva jsou ve vlastnictví společnosti Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com...
  • Page 71: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny  Upozornenie pri odpájaní zariadenia: Napájacia OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zástrčka slúži ako pripojenie, preto musí vždy Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným umožňovať manipuláciu. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto  Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 72: Prehľad Produktu

    Návod na používanie FUR100 Slovensky PREHĽAD PRODUKTU POHĽAD ZHORA Dole /WAVE Hlasitosť Rádio/Spánok Odložiť/Jas Nastaviť/Pamäť Budík 1.2/ON.OFF Hore POHĽAD SPREDU Rádiom ovládaný signál Čas Prechod do režimu spánku Pamäť Budík 1 Budík 2 Indikátor PM Vonkajšia teplota Teplota v interiéri Ikona predpovede počasia...
  • Page 73 Návod na používanie FUR100 Slovensky POUŽITIE ZÁLOŽNEJ BATÉRIE Rádio s hodinami vyžaduje jednu lítiovú batériu CR2032 (nie je súčasťou balenia) ako záložný zdroj napájania hodín v prípade dočasného výpadku napájania. 1. Položte jednotku prednou stranou nadol na rovnú a mäkkú podložku.
  • Page 74 Návod na používanie FUR100 Slovensky VPLYVY PROSTREDIA NA PRÍJEM Rádiom ovládané hodiny získavajú presný čas pomocou bezdrôtovej technológie. Rovnako ako pri všetkých bezdrôtových zariadeniach môže byť schopnosť príjmu ovplyvnená okrem iného nasledujúcimi podmienkami:  Veľká prenosová vzdialenosť  Poloha v budove z betónu ...
  • Page 75: Nastavenie Budíka

    Návod na používanie FUR100 Slovensky 4. Po ďalšom stlačení tlačidla „SET“ začne na displeji blikať nápis „24Hr“. Stlačením tlačidla / vyberte režim 12Hr  24Hr. V režime 12Hr sa na displeji zobrazí značka P (PM) pre popoludňajší čas. Značka AM sa nezobrazuje.
  • Page 76 Návod na používanie FUR100 Slovensky FUNKCIA ODLOŽENIA Počas zvuku budíka jedným stlačením tlačidla stíšite zvuk budíka, ktorý sa ozve znova po nastavenej dobe odloženia. Poznámka: Ak sa zapne váš druhý budík, kým prvý budík znie alebo je v režime odloženia, druhý...
  • Page 77: Technické Špecifikácie

    Návod na používanie FUR100 Slovensky METEOROLOGICKÁ STANICA Rádio s hodinami ponúka štyri druhy zobrazenia počasia: SLNEČNO POLOOBLAČNO ZAMRAČENÉ DÁŽĎ/SNEH Poznámky: Indikácia indikátora počasia je orientovaná zo zmien snímača barometrického tlaku v rádiu hodín. Trvá niekoľko dní, kým sa stabilizuje. Keď stratíte údaj o vonkajšej teplote 1.
  • Page 78 Saugos, aplinkos ir sąrankos instrukcijos  Naudokite įrenginį tik sausoje vietoje, patalpoje. APLINKOSAUGA Baigę eksploatuoti, neišmeskite šio įrenginio kartu su  Saugokite įrenginį nuo drėgmės. įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį perdirbti į elektros ir elektroninių įrenginių surinkimo punktą. Tai  Šis prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato nurodo simbolis, pateiktas ant įrenginio, naudotojo juostose ir netinka naudoti tropinio klimato šalyse vadove arba ant pakuotės.
  • Page 79: Vaizdas Iš Priekio

    FUR100 Naudotojo vadovas GAMINIO APŽVALGA VAIZDAS IŠ VIRŠAUS Žemyn /WAVE Garsumas Radijas / miegas Nusnausti / temdytuvas Nustatyti / atmintis 1 ir 2 ON/OFF žadintuvai Aukštyn VAIZDAS IŠ PRIEKIO Radijo ryšiu valdomas signalas Laikas Miegas Atmintis 1 žadintuvas 2 žadintuvas...
  • Page 80 FUR100 Naudotojo vadovas KAIP NAUDOTIS ATSARGINIU MAITINIMO ELEMENTU Jūsų laikrodžiui su radiju reikia vieno CR2032 ličio maitinimo elemento (komplekte nėra), kuris skirtas maitinti laikrodį, kai trumpam nutraukiamas energijos tiekimas. 1. Paguldykite įrenginį priekine dalimi žemyn ant plokščio ir minkšto pagrindo.
  • Page 81 FUR100 Naudotojo vadovas APLINKOS POVEIKIS SIGNALO PRIĖMIMUI Šis radijo ryšiu valdomas laikrodis belaidžiu ryšiu priima tikslų laiką. Kaip ir su visais belaidžiais įrenginiais, signalo priėmimo gebėjimą lemia (be kita ko) toliau išdėstytos aplinkybės:   buvimas betoninių pastatų viduje;...
  • Page 82 FUR100 Naudotojo vadovas 4. Paspauskite SET vėl: pradeda mirksėti rodinys „24Hr“. Paspauskite / , kad pasirinktumėte 12Hr  24Hr. Režimu 12Hr ekrane pasirodo P (PM), kai reikia indikuoti laiką po vidurdienio. AM indikatoriaus nėra. 5. Paspauskite SET vėl: ekrane pasirodo ir pradeda mirksėti „n5“. Paspauskite mygtuką / , kad nustatytumėte nusnaudimo trukmę...
  • Page 83 FUR100 Naudotojo vadovas ŽADINTUVO IŠJUNGIMAS IR NUSTATYMAS IŠ NAUJO, KAD ĮSIJUNGTŲ KITĄ DIENĄ Skambant 1 arba 2 žadintuvui, mirksi atitinkamas šviesos diodas (A1 arba A2). Vieną kartą paspauskite mygtuką RADIO/SLEEP arba AL 1.2/ON.OFF, kad išjungtumėte žadintuvą ir nustatytumėte jį skambėti iš naujo kitą dieną. Tada šviesos diodas A1 ir (arba) A2 lieka šviesti ekrane.
  • Page 84: Techninės Specifikacijos

    FUR100 Naudotojo vadovas ORŲ STOTELĖ Laikrodis su radiju gali rodyti keturių tipų orų prognozę: SAULĖTA DEBESUOTA SU PRAGIEDRULIAIS DEBESUOTA LIETUS / SNIEGAS Pastabos: orų piktogramos indikatorius orientuojasi iš barometrinio slėgio jutiklio pakeitimo laikrodžio radijo. Tai užtruks kelias dienas, kad stabilizuotų.
  • Page 85 FUR100 Naudotojo vadovas IMPORTUOTOJAS Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Faksas: +49 9103 71 67 12 El. paštas: D 90556 Cadolzburg service@woerlein.com Interneto svetainė: Vokietija www.woerlein.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Autorių teisės priklauso „Woerlein GmbH“, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com...
  • Page 86 Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i Übereinstimmung grundlegenden överensstämmelse med de grundläggande kraven och Anforderungen übrigen einschlägigen andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter på...

Table of Contents