Scale House KS Series User Manual

Scale House KS Series User Manual

Portable bench scale
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorsichtshinweise
    • Anweisungen zum Recycling
    • Eigenschaften
    • Technische Haupteigenschaften
    • Beschreibung
    • FUNKTION"HOLD" (und Datenübertragung)
    • Einstellung der Automatischen Abschaltung
    • Wägung
    • Kalibrierung
    • Datenübertragung Rs232
    • Konformitätserklärung
    • Garantie
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Descrizione
    • Specifiche Tecniche
    • FUNZIONE "HOLD" (Ed Invio Dati)
    • Impostazione Dell'autospegnimento
    • Pesatura
    • Calibrazione
    • Trasmissione Rs232
    • Dichiarazione DI Conformita
    • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

PORTABLE BENCH SCALE
TISCH- UND BODENWAAGEN
BALANCE DE TABLE PORTABLE
BILANCIA DA BANCO PORTATILE
KS
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE UTENTE
KS_13.02_EN_DE_FR_IT

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scale House KS Series

  • Page 1 PORTABLE BENCH SCALE TISCH- UND BODENWAAGEN BALANCE DE TABLE PORTABLE BILANCIA DA BANCO PORTATILE USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH NOTICE D’UTILISATION MANUALE UTENTE KS_13.02_EN_DE_FR_IT...
  • Page 2 LANGUAGES SPRACHEN LANGUES LINGUE ENGLISH ......................... 3 DEUTSCH ....................... 9 FRANÇAIS ......................15 ITALIANO ......................21...
  • Page 3 ENGLISH INDEX SAFETY PRECAUTIONS................................4 FEATURES....................................4 SPECIFICATIONS ...................................5 PARTS DESCRIPTION ................................5 HOLD (and data sending) FUNCTION ..........................6 AUTO POWER OFF SETTING ...............................6 WEIGHING ....................................6 CALIBRATION ..................................7 RS232 TRANSMISSION .................................7 DECLARATION OF CONFORMITY ............................8 WARRANTY ....................................8...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS All safety messages are identified by the words "WARNING" and "CAUTION". These words mean the following: Important information to alert you to a situation that might cause serious injury and damage to WARNING your property if instructions are not followed. Important information that tells how to prevent damage to the equipment.
  • Page 5 SPECIFICATIONS Model number Capacity Division KS30 30kg 60kg KS60 150kg KS150 Platter / Tray 330×320mm Operating Optimum: 15-30℃ (62-90f) Temperature 6×AA 1,5V Batteries (not included) Power source Adapter 9V/100mA (included) **SPECIAL WARNING** Cell-Phones, Cordless-Phones, and any radio-frequency device can cause temporary interference and cause the scale to temporarily not work properly.
  • Page 6 HOLD (and data sending) FUNCTION Once the hold key is pressed: 1). The CPU will send weight data into RS232 socket. 2) The weight will remain on the display for 120 seconds after the item has been removed from the scale so the weight can easily be read. 1) Place the item on the scale platform.
  • Page 7 If you use a container for weighing, Place an empty container on the platform. Wait for the stability weighing to be displayed and press [ZERO/TARE]. Place the objects to be weighed in the container. When the reading becomes stable, the stable weighing is displayed. CALIBRATION When to calibrate - calibration is almost never required.
  • Page 8 WARRANTY Scale House products are guaranteed for a period of twelve months from delivery, excluding the parts classified as expendable materials such as mechanical printing heads, batteries, electric motors and wheels. The warranty for these expendable materials is three months. The warranty refers to breakdowns resulting from any construction defect or material defect of the product supplied and covers the cost of labor and spare parts.
  • Page 9: Table Of Contents

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSHINWEISE ................................ 10 ANWEISUNGEN ZUM RECYCLING ............................. 10 EIGENSCHAFTEN ................................10 TECHNISCHE HAUPTEIGENSCHAFTEN ..........................11 BESCHREIBUNG .................................. 11 FUNKTION“HOLD” (und Datenübertragung) ........................12 EINSTELLUNG DER AUTOMATISCHEN ABSCHALTUNG ....................12 WÄGUNG ....................................12 KALIBRIERUNG ................................... 13 DATENÜBERTRAGUNG RS232 ............................13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................
  • Page 10: Vorsichtshinweise

    VORSICHTSHINWEISE Alle Nachrichten, die mit der Sicherheit zusammenhängen, werden mit "ACHTUNG" und "VORSICHT" gekennzeichnet. Diese Termini bedeuten folgendes: ACHTUNG Wichtiger Hinweis, um anzuzeigen, dass die Möglichkeit besteht, dass die gegenwärtige △, ! Situation zu Schäden an der Waage führen könnte, wenn die Hinweise nicht beachtet werden.
  • Page 11: Technische Haupteigenschaften

    TECHNISCHE HAUPTEIGENSCHAFTEN Version Wägebereich Ziffernschritt KS30 30kg KS60 60kg KS150 150kg 330×320mm Lastplatte 15-30°C (62-90f) Umgebungstemperatur 6 austauschbare Batterien Typ AA mit 1,5V (nicht inbegriffen) Stromversorgung 230 Vac / 9 Vdc - 100 mA Netzteil (inbegriffen) **ACHTUNG ** Mobiltelefone, schnurrlose Telefone und jede andere Vorrichtung mit Funkübertragung können zeitweilig zu Störrungen führen, die Fehlfunktionen verursachen können.
  • Page 12: Funktion"Hold" (Und Datenübertragung)

    DISPLAY Negativ Gewicht Maßeinheit Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist Nullgewicht Hold Akku leer indicator FUNKTION“HOLD” (und Datenübertragung) Durch Drücken der Taste “hold” geschieht folgendes: 1). Die Waage sendet das Gewicht per RS232. 2) Das Gewicht wird auf den Display für ca. 120 Sekunden gehalten (Gewichtshaltefunktion, nach dem der Gegenstand von der Waage genommen wurde), so dass die Ablesung erleichtert wird.
  • Page 13: Kalibrierung

    Beim Einschalten werden alle Segmente des Displays aktiviert; danach zeigt die Waage Null an. 2. Die Maßeinheit mit der Taste [UNIT] auswählen. Durch Drücken von [UNIT] wird die Maßeinheit "kg" oder "lb" ausgewählt (im Display erscheint die jeweilige Einheit). 3. Beginn der Wägung Falls kein Behälter verwendet wird: Versichern Sie sich, dass das Display Null anzeigt;...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und Normen der zuständigen EU Richtlinien. Die Konformitätserklärung befindet sich auf der Website www.scalehouse.it. GARANTIE Die Gewährleistung beläuft sich auf zwoelf Monate ab Lieferdatum, ausgenommen sind Verschleißteile wie: Druckköpfe, Batterien, Räder und elektrische Motoren. Für dieses Verbrauchsmaterial...
  • Page 15 FRANÇAIS INDEX MESURES DE SECURITE ..............................16 INSTRUCTIONS POUR L’EVACUATION ..........................16 CARACTERISTIQUES ................................16 SPECIFIQUES TECHNIQUES .............................. 17 DESCRIPTION ..................................17 FONCTION DE BLOCAGE DU POIDS “HOLD” (et envoie de données) ................18 CONFIGURATION DE L’ARRET AUTOMATIQUE ....................... 18 PESAGE ....................................
  • Page 16 MESURES DE SECURITE Tous les messages de sécurité sont identifies par les mots "AVERTISSEMENT" et "ATTENTION". Ces termes signifient: Information importante pour indiquer la possibilité d’une situation qui pourrait causer des AVERTISSEMENT dommages si vous ne suivez pas les indications. Information importante qui explique comment éviter les dommages à...
  • Page 17 SPECIFIQUES TECHNIQUES Modèle Portée Division KS30 30kg 60kg KS60 150kg KS150 Plateau 330×320 mm Température de Optimum : 15-30℃ (62-90f) fonctionnement 6×AA 1,5V Batteries (non incluses) Source d’énergie Adaptateur 9V/100mA (inclus) **SPÉCIAL AVERTISSEMENT** Les téléphones cellulaires, les téléphones sans fil et tout autre appareil en radio fréquence peuvent provoquer des interférences temporaires qui peuvent causer des dysfonctionnements.
  • Page 18 FONCTION DE BLOCAGE DU POIDS “HOLD” (et envoie de données) Une fois la touche HOLD active : 1). La balance envoie le poids via la RS232. 2) Le poids est bloqué et il est affiché à l’écran pendant 120 secondes (après que l’objet est été retiré de la balance) de manière à faciliter la lecture. Placer le poids sur la balance.
  • Page 19 Lorsque le poids est stable, l’écran affiche la valeur relative. Si on utilise un récipient pour le pesage, Placer le récipient vide sur la balance. Attendre que l’écran affiche la valeur de poids stable et appuyer sur [ZERO/TARE]. Placer les objets à peser dans le récipient. Lorsque le poids est stable, l’écran affiche la valeur relative.
  • Page 20 Internet www.scalehouse.it. GARANTIE Les produits Scale House sont garantis pendant une durée de douze mois à compter de la date de livraison, exclus les consommables (par exemple têtes d’impression, batteries, roues et moteurs électriques) pour les quels la durée de la garantie est de trois mois.
  • Page 21 ITALIANO INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ............................22 CARATTERISTICHE ................................22 SPECIFICHE TECNICHE ..............................23 DESCRIZIONE ..................................22 FUNZIONE “HOLD” (ed invio dati) ............................. 24 IMPOSTAZIONE DELL’AUTOSPEGNIMENTO ........................24 PESATURA ................................... 24 CALIBRAZIONE ..................................25 TRASMISSIONE RS232 ............................... 25 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ............................ 26 GARANZIA ....................................
  • Page 22: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Tutti i messaggi inerenti alla sicurezza sono identificati dai termini "ATTENZIONE" e "CAUTELA". Questi termini significano: Informazione importante per segnalare la possibilità di una situazione che potrebbe causare ATTENZIONE danni se non vengono seguite le istruzioni. Informazione importante che spiega come prevenire danni all’apparecchiatura. CAUTELA Durante l’utilizzo della bilancia, devono essere sempre seguite le precauzioni di sicurezza.
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello Portata Divisione KS30 30kg 60kg KS60 150kg KS150 Piatto 330×320mm Temperatura Ottimale: 15-30°C (62-90f) d’utilizzo 6 Batterie AA da 1,5V (non incluse) Alimentazione Alimentatore 9V/100mA (in dotazione) **ATTENZIONE ** Telefoni cellulari, telefoni cordless, e qualsiasi dispositivo radio frequenza possono creare interferenze temporanee che possono causare malfunzionamenti.
  • Page 24: Funzione "Hold" (Ed Invio Dati)

    FUNZIONE “HOLD” (ed invio dati) Premendo il tasto hold: 1). La bilancia invia il peso via RS232. 2) Il peso viene congelato sul display per circa 120 secondi (dopo che l’oggetto viene tolto dalla bilancia), in modo da facilitarne la lettura. 1) Posizionare il peso sulla bilancia.
  • Page 25: Calibrazione

    Quando il peso diventa stabile, sul display appare il valore relativo. Se si utilizza un contenitore, Posizionare il contenitore vuoto sulla bilancia. Attendere la stabilità del peso, dopodichè premere [ZERO/TARE]. Posizionare nel contenitore gli oggetti da pesare. Quando il peso diventa stabile, sul display appare il valore relativo. CALIBRAZIONE Quando effettuare la calibrazione.
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformita

    Internet www.scalehouse.it. GARANZIA I prodotti Scale House sono assistiti da garanzia per dodici mesi dalla data di acquisto, con esclusione delle parti classificate come materiale di consumo come testine di stampa, batterie, ruote e motori elettrici e materiale di consumo.

This manual is also suitable for:

Ks30Ks60Ks150

Table of Contents

Save PDF