1.0 CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO Controllate attentamente il contenuto del cartone e, in caso di danni al prodotto, contattate il Vs. trasportatore. Nell’imballaggio del presente proiettore sono contenuti i seguenti prodotti: n° 1 proiettore RISALTO; n° 1 Foglio di Istruzioni; 2.0 SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore, sconnettere fisicamente la linea di alimenta- zione staccando la spina (ad esempio durante la sostituzione della lampada).
3.2 Posizionamento del proiettore RISALTO è dotato di una forcella che permette una stabile collocazione a terra e a soffitto (fig.5). Mantenere una distanza dalla parete o dalle pareti di almeno 50cm per favorire la libera circolazio- ne dell’aria intorno al proiettore e contenerne il riscaldamento. fig.5 Per il fissaggio del proiettore al pavimento, oppure al soffitto, è...
3.3 Collegamento elettrico - Utilizzando un cavo di alimentazione 3x1,5mm (sezione minima), cablate il morsetto posto all’interno della scatola in plastica come mostrato in fig.8; Al fine di assicurare l’impermeabilità al prodotto, si raccomanda di inserire il cavo nell’apposito pressacavo e stringere il dado di fissaggio; - Collegate alla rete facendo attenzione alla tensione di alimentazione (230V - 50/60Hz).
Page 6
Il proiettore RISALTO per poter funzionare in modo DMX/Slave deve avere il relativo dip-switch settato in OFF. Tutti i proiettori RISALTO che ricevono un segnale digitale da una centralina di controllo devono avere correttamente settato il rispettivo indirizzario Dip-Switch. Tenendo presen- te che ogni proiettore RISALTO occupa 1 canale, ciascuno dei proiettori, per poter essere coman- dato singolarmente, dovrà...
4.2 Funzionamento in master/automatico Il proiettore RISALTO per poter funzionare in modo master/automatico deve avere il relativo dip- switch settato in ON. I primi 8 dip-switch impostano la sequenza di colori, mentre i rimanenti sono riservati al settaggio delle opzioni: - Impostando solamente un dip-switch colore su ON il proiettore emette quel colore fisso;...
4.3 Master-Slave E’ possibile settare più proiettori RISALTO in modalità Slave per fare in modo che seguano il programma eseguito da un proiettore Master. Il proiettore Master deve essere settato con il relati- vo dip-switch impostato in ON, i proiettori Slave devono avere tutti i dip-switches settati in Off.
4.5 Sistema Ottico RISALTO è fornito con un vetro Ø79 (figura 10) e proietta un fascio luminoso di 42°. A richiesta, è disponibile un kit composto da una lente Fresnel e un filtro di espansione orizzonta- le/verticale. Installazione della lente Fresnel: La lente Fresnel sostituisce il vetro presente al momento dell’acquisto.
Tutti i componenti del proiettore RISALTO sono disponibili come parti di ricambio su richiesta. La responsabilità di Griven S.r.l. cessa all’atto della consegna del materiale al vettore: reclami per eventuali danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere.
1.0 PACKING Check the content of the box carefully and in case of damage contact your forwarder immediately. The following items are included in the box: n° 1 RISALTO unit; n° 1 instructions leaflet; 2.0 SAFETY Disconnect the lantern from mains supply before replacing the lamp or servicing the unit. - This projector has been designed for outdoor and indoor use.
3.2 Mounting position RISALTO is fitted with a support bracket which allows a steady position on the floor or on the celing (see picture 5). Keep the unit at a minimum distance of 0,5m from obstacles and flammable objects to guarantee an easy air circulation around the unit.
3.3 Electrical connection - Connect a 3x1.5 mm supply cable to the connector located in the plastic box as shown in picture 8; it is strictly recommended to slide the supply cable through the bush and tighten the stud nut to guarantee the impermeability of the unit;...
4.1 DMX function Set the DMX/SLAVE key to (OFF) to access the unit through a digital signal. Please make sure that all DIP switches are correctly set. Every single RISALTO uses 1 DMX chan- nel. Please set the DIP switches as per following scheme when accessing more RISALTO units singu- larly: The 8-DIP-switch set is used to assign the unit DMX addressing, while the 4-DIP-switch set is used to programme the colour wheel movement and functions setting.
4.2 MASTER/AUTOMATIC mode Set MASTER/AUTOMATIC DIP switch to (ON) when you want to operate a RISALTO unit as the master projector of a chain or access its automatic functions. The 8-DIP switch set will allow colour sequence selection while the remaining four switches will control options setting: - to select one colour output, set the relevant DIP switch to (ON).
4.3 MASTER -SLAVE More RISALTO units can be set to ‘SLAVE’option to follow the ‘MASTER’ unit in synchrony. The ‘MASTER’ unit must have its relevant DIP switch key set to MASTER/AUTOMATIC; the ‘SLAVE’ units must have all DIP switches set to (OFF). Slave Slave Master...
4.5 Optical system RISALTO is supplied with a Ø79 mm tempered glass (picture n.10) which gives a 42° beam angle. A Fresnel lens and a horizontal/vertical expansion filter are available, on request, as additional accessories. Installing the Fresnel lens : The Fresnel lens will replace the front tempered glass.
7.0 SPARE PARTS All components for RISALTO units are available on request. Griven S.r.l. shall be under no liability for any loss or demage in transit. Claims must be addressed directly to the forwarder. Griven S.r.l. will accept claims for broken or missing goods only within seven days of receipt of the goods.
Page 19
Importanti informazioni per il corretto Important information for the correct riciclaggio/ smaltimento di questa recycle/treatment procedures of this apparecchiatura equipment La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di The European Directive 2002/96/EC on Waste apparecchiature elettroniche (RAEE), prevede Electrical and Electronic Equipment (WEEE), che gli apparecchi illuminanti non debbano requires that old lighting fixtures must not be essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi...
Page 20
WORLD LIGHTING CHALLENGE Professional Lighting Manufacturer Via Bulgaria, 16 - 46042 CASTEL GOFFREDO (MN) Telefono 0376/779483 - Fax 0376/779682 - 0376/779552 http://www.griven.com/ e-mail griven@griven.com http://www.griven.it/ e-mail griven@griven.it...