SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.estateappliances.com RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour...
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator...3 REFRIGERATOR INSTALLATION...4 Unpacking ...4 Location Requirements...4 Electrical Requirements ...5 Base Grille ...5 Door Removal...6 Door Closing...8 Water Supply Connection...8 Water System Preparation...9 Normal Sounds ...9 REFRIGERATOR USE ...9 Ensuring Proper Air Circulation...9 Using the Controls ...10 Water and Ice Dispensers...10...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
REFRIGERATOR INSTALLATION Unpacking WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Removing packaging materials Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection:...
TOOLS NEEDED: in., in., and IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. Disconnect power before removing doors. Reconnect both ground wires before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Page 7
Handle Removal (optional) 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws (see Graphic 1). NOTE: Some models include accent pieces between the handle and the handle trim.
Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1.
Water System Preparation (on some models) Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker by lifting up the wire shutoff arm as shown.
Using the Controls Rotary Controls (on some models) For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the “mid-settings” as shown. IMPORTANT: Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control is set to OFF.
Page 11
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning. For cubed ice, press the CUBE button until the red indicator appears in the window above the CUBE button. CRUSH CUBE For crushed ice, press the CRUSH button until the red...
Water Filtration System (on some models) The base grille water filter status light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter cartridge. The light is located at the top of the refrigerator compartment.
Ice Maker and Storage Bin/Bucket (on some models - Accessory) To turn the ice maker on/off: The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff.
Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports.
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the left) to store vegetables at their optimal storage temperatures (which need to be warmer than those for meat). IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold).
Freezer Basket or Bin (plastic bin on some models) The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves. To remove and replace the freezer basket or bin: 1.
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth.
Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket (on some models) Depending on your model, remove the top freezer basket or top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the Phillips screw on the top of the shield. Carefully, rotate the shield until the left tab can be gently pulled from the freezer wall.
Page 19
Is the refrigerator not cooling? For models with digital controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See the “Setting or Using the Controls” section. If this does not correct the problem, call for service. The lights do not work Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Page 20
The ice dispenser will not operate properly Is the freezer door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see “The doors will not close completely” later in this section. Is the ice bin or bucket installed correctly? For models with an interior ice bin, push the ice bin in all the way.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance... If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Estate Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada Inc. with any questions or concerns at: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center...
PERFORMANCE DATA SHEETS Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons (1136 Liters) Model WF-L500/L500 capacity 500 Gallons (1893 Liters) This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
Page 24
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Déballage AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires réglables dans les portes. Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Page 29
Enlèvement des poignées (facultatif) 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture supérieure vers le haut et la garniture inférieure vers le bas hors de la poignée. Soulever les pièces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1). REMARQUE : Certains modèles incluent des pièces décoratives entre la poignée et la garniture de la poignée.
Style 2 Reconnecter la fiche des fils. 5. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis. 6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant soigneusement la porte dans la charnière inférieure droite. 7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel qu'indiqué...
Raccordement au réfrigérateur 1. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les deux compartiments. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace vers le haut. Il pénètre ensuite dans la section d’aliments frais à...
Distributeurs d’eau et de glaçons (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la capacité...
REMARQUE : Voir la section “Remplacement des ampoules d’éclairage” pour des renseignements sur le changement de l’ampoule d’éclairage du distributeur. Sur les modèles sans fonction de glace concassée, le commutateur de lumière est du type basculeur. Appuyer sur le commutateur pour allumer la lumière, et appuyer de nouveau pour éteindre la lumière.
5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale, insérer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille de la base en la poussant jusqu’au bout. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale.
Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et est bien entretenu.
Tiroir pour spécialités alimentaires (sur certains modèles) Le tiroir pour spécialités alimentaires fournit un endroit pratique pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures normales de réfrigérateur. Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentaires : 1.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les petits fruits dans le contenant original dans le bac à...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires, veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la couverture ou dans la section “Accessoires”.
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l’eau tiède.
Replacer le protecteur d’ampoule en insérant la languette gauche dans la paroi du congélateur. Aligner la languette supérieure avec le trou de la vis et replacer la vis. Pannes de courant Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les aliments à...
Page 42
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un programme automatique de dégivrage. Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec commandes numériques, tourner l’appareil à OFF ensuite à ON de nouveau pour la remise en marche.
Page 43
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter les premières quantités de glaçons. Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision. Le congélateur et le bac ou le seau à...
Page 44
L’eau ou la glace coule du distributeur La glace se renverse-t-elle parce que le verre n’est pas tenu sous le distributeur de glaçons assez longtemps? Tenir le contenant sous la goulotte de glaçons pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le bras de distribution. Une petite quantité...
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NL300/NL300 Capacité : 300 gallons (1 136 litres) Modèle WF-L500/L500 Capacité : 500 gallons (1 893 litres) Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été...
à la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d’interaction avec la clientéle, au 1-800-253-1301 (sans frais) de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service designée par Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777. En dehors des États-Unis et du Canada, contacter votre marchand Estate autorisé.
Page 48
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.