Page 3
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli- chen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließ- lich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzu- gänglichen Ort auf.
Page 4
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children. There is a danger of suffocation! ...
Page 5
Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
Page 6
Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini.
Betrieb Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt zum Heften von Pappe, Isoliermaterial, Stoffen, Folien, Leder und ähnlichen Materialien auf einem Unter- grund aus Holz oder holzähnlichem Material. Das Gerät ist nicht geeignet zum Befestigen von Wand- oder Deckenver- kleidungen. ...
Page 8
Betrieb Hinweise Setzen Sie nicht zu viele Klammern bzw. Nägel in das Gerät. Setzen Sie keine zerbrochenen Klammer-Streifen ein, da sich diese verkanten. Auslösesicherung Drücken Sie den Auslöser (1) herunter und sichern Sie ihn mit der Auslösesicherung (8). Klammern entfernen Setzen Sie den Tacker mit der Rückseite unter die zu entfernende Klammer und ziehen Sie...
Operation Intended Use The stapler is intended for tacking of cardboard, insulating material, fabric, foils, leather and similar materials on surfaces of wood or materials similar to wood. The stapler is not suita- ble for the attachment of wall and ceiling paneling. ...
Page 10
Operation Hints Do not insert too many staples resp. nails into the magazine. Do not insert broken stable strips as they could become jammed. Depress Safety Press the trigger (1) completely down and secure it with the depress safety (8). Removing Staples Position the stapler with the rear side under the staple you want to remove and pull the staple...
Technische Daten Gewicht: Ca. 624 g Abmessungen: Ca. 160 x 150 x 30 mm Verbrauchsmaterial Klammern: 6 mm, 1,2 mm Drahtstärke, Art. Nr. 81 22 71 8 mm, 1,2 mm Drahtstärke, Art. Nr. 81 23 13 10 mm, 1,2 mm Drahtstärke, Art. Nr. 81 23 21 ...